DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

15.02.2019 15:57:40 mil. hack watch часы с механизмом останова секундной стрелки (a hack watch is a mechanical watch where the seconds hand can be stopped for exact setting of time, which is very necessary for synchronizing soldiers (mywatch.ru watchtime.com)
15.02.2019 15:19:15 lit. Ratslayer Крысобой ("Мастер и Маргарита", перевод Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, 1997)
15.02.2019 15:12:04 lit. Muribellum Крысобой ("Мастер и Маргарита", перевод Glenny, 1967)
15.02.2019 15:01:36 gen. walk on two legs ходить на задних лапах
15.02.2019 10:17:31 watchm. hack seconds функция останова секундной стрелки
14.02.2019 17:51:27 watchm. hack seconds механизм останова секундной стрелки (A watch that "hacks" or that has "hacking seconds" is one in which the seconds hand stops when the crown is pulled out; см. hack watch)
14.02.2019 17:27:26 mil. reference timepiece контрольные часы
14.02.2019 17:12:46 gen. superintendent старший по должности
14.02.2019 17:12:24 gen. superintendant не путать с superintendent
14.02.2019 16:57:12 mil. conduct a time hack синхронизировать часы (остановив секундную стрелку и запустив её синхронно с другим человеком: The FO must conduct a time hack to ensure that 0859 on his watch is 0859 on the FDC's watch.)
14.02.2019 15:22:56 mil., artil. bracketing вилка (артиллерийский приём, используемый при пристрелке по дальности; ru.wikipedia.org/wiki/Вилка_(артиллерия))
14.02.2019 14:57:58 mil., artil. close but short недолёт
14.02.2019 14:07:22 mil. forward observer корректировщик огня (официальное название ВУС – "разведчик-корректировщик артиллерийского огня")
14.02.2019 14:06:30 mil. artillery observer корректировщик огня
14.02.2019 14:05:45 mil. engage a target отработать по цели
14.02.2019 14:03:56 mil. security support боевое охранение
14.02.2019 13:26:42 gen. interfere with line-of-sight перекрывать линию обзора
14.02.2019 13:24:54 gen. secret security clearance допуск к секретной информации
14.02.2019 13:06:53 gen. set up with the area сориентированный на местности
14.02.2019 13:03:41 gen. sight in пристрелять (оружие)
14.02.2019 12:49:47 gen. interfere with line-of-sight мешать обзору
14.02.2019 12:43:52 gen. under shellfire под обстрелом (артиллерийским)
14.02.2019 12:39:32 mil., lingo pound работать (по чему-либо, кому-либо; в знач."обстреливать из артиллерии или с воздуха": Turkish artillery is pounding YPG positions in Afrin. • The mock offensive was well supported. Heavy artillery and Stukas pounded the British and South African positions, while dust units threw up huge clouds of sand in an attempt to create the illusion of deploying panzer and motorized infantry columns. • German artillery was pounding on the French positions. • They pounded the bunker with mortars.)
14.02.2019 12:14:05 gen. take a right свернуть направо
14.02.2019 12:14:05 gen. take a right повернуть направо
14.02.2019 12:13:50 gen. take a left свернуть налево
14.02.2019 12:13:50 gen. take a left повернуть налево
14.02.2019 11:26:23 fig. rain down сыпаться с неба
13.02.2019 21:32:33 gen. polarize разделить общество на два противоборствующих лагеря
13.02.2019 20:35:02 publish. style guide стилистический справочник
13.02.2019 17:20:56 gen. depart the barrel вылетать из ствола
13.02.2019 17:15:22 gen. reading a compass ориентирование по компасу (Starting with such basic techniques as reading a map and compass, and moving into more advanced methods...)
13.02.2019 17:15:02 gen. reading a map ориентирование по карте (Starting with such basic techniques as reading a map and compass, and moving into more advanced methods...)
13.02.2019 17:04:46 gen. veer отклониться (Some soldiers would move faster than others; others would fall behind; some might veer a bit left, others a bit right.)
13.02.2019 14:20:29 inf. huff and puff сокрушаться (по поводу чего-либо)
13.02.2019 13:17:16 gen. putting it mildly мягко говоря (Pastor Hudson is a peculiar one, and that's putting it mildly.)
13.02.2019 13:14:39 gen. putting it mildly как минимум
13.02.2019 13:05:05 crim.jarg. be a guest of the government сидеть на казённых харчах
13.02.2019 13:05:01 crim.jarg. be a guest of the state сидеть на казённых харчах
13.02.2019 13:01:19 crim.jarg. do a term отсидеть
13.02.2019 13:01:04 gen. do a term in prison отсидеть срок в тюрьме
13.02.2019 12:54:03 gen. easy беззаботный
13.02.2019 12:46:39 gen. putting it mildly мягко выражаясь (Pastor Hudson is a peculiar one, and that's putting it mildly.)
13.02.2019 12:44:33 gen. go by the name предпочитать, чтобы его её называли
13.02.2019 12:34:07 gen. go by the name зваться (обычно переводится другими словоформами: My father was christened Henry but never went by that name. – ...но его так никто никогда не звал. • Near 16,500 people in the U.S. go by the name Lemon. – В США зарегистрировано ок. 16 тыс. 500 человек по имени Лемон.)
13.02.2019 12:13:29 hunt. finishing shot добивающий выстрел
13.02.2019 11:55:39 gen. go by the name называться (The adolescent ward was integrated in 1962. Asylum is an inaccurate term; it never went by that name. • The newspaper referred to the church as the "Colored Baptist Church," but Second Baptist Church Pastor Galon Darby said it never went by that name. • The band is incorrectly identified as Sammy Bland and His Radio Boys. The band never went by that name, however Sammy's photograph is featured on the front cover.)
13.02.2019 11:48:05 gen. outright nonsense полная чушь
13.02.2019 11:34:59 gen. manifest oneself давать знать о себе
13.02.2019 11:34:20 gen. manifest oneself дать о себе знать (=иметь последствия)
13.02.2019 11:34:20 gen. manifest oneself дать знать о себе (=иметь последствия)
13.02.2019 11:24:28 gen. manifest oneself проявляться (If such inhibitors occur, the condition may manifest itself as an insufficient clinical response.)
13.02.2019 11:21:49 gen. manifest oneself as явиться в облике
13.02.2019 11:18:03 gen. manifest oneself проступить
13.02.2019 11:15:36 gen. manifest oneself проявиться
13.02.2019 11:11:06 gen. manifest oneself проступать
13.02.2019 0:06:25 gen. put a face to вспомнить внешне (The name sounds familiar, but I cannot put a face to it. – Фамилия знакомая, но внешне никак не могу вспомнить.)
12.02.2019 17:04:19 context. press into service забрать (на службу и т.п.: The Luftwaffe pressed him into service in 1944. – В 44-м его забрали в Люфтваффе.)
12.02.2019 15:10:54 gen. be in favour of быть за
12.02.2019 14:59:01 gen. halfway наполовину (I had a beer and a pint of coffee. Started to feel halfway human again. • I eased the door halfway open.)
12.02.2019 13:58:38 pejor. retard даун
12.02.2019 13:48:47 pejor. imbecile даун
12.02.2019 13:28:06 prop.&figur. label вешать ярлыки (в т.ч. to label someone)
12.02.2019 13:28:06 навешивать ярлыки вешать ярлыки
12.02.2019 13:19:53 disappr. label someone with a diagnosis ставить диагноз (с отрицат. оттенком)
12.02.2019 13:13:40 gen. once in a rare while редко
12.02.2019 12:20:34 fig. burst out giggling прыснуть
12.02.2019 10:38:46 inf. be only worth the paper to wipe one's rear end with можно только подтереться
12.02.2019 10:18:32 inf. Soviet Dissolution развал СССР
11.02.2019 23:13:58 gen. withdraw into oneself погружаться в себя
11.02.2019 17:47:42 polit. -aligned какого-либо толка (a conservative-aligned newspaper)
11.02.2019 17:47:42 polit. of some orientation какого-либо толка (...Fuerzas Armadas de Liberación Nacional (Armed Forces of National Liberation, or FALN), a Puerto Rican clandestine paramilitary organization of Marxist-Leninist orientation that emerged in New York in 1974 and claimed responsibility for over 100 attacks in the United States and Puerto Rico)
11.02.2019 17:44:22 inf. left and right только так
11.02.2019 17:39:57 inf. left and right массово (People are complaining left and right about the new parking regulations.)
11.02.2019 17:33:48 gen. be on record публично заявлять (be known to have been stated or to have taken a certain position,: The House is now on record that the Administration must act decisively, and now, if the United States is to help the Ukrainian people save their country.)
11.02.2019 12:56:01 gen. fancy всегда хотеть (Fancy living in the middle of a tropical forest in a delightfully converted shipping container in Byron Bay? Now is your chance!)
11.02.2019 12:54:27 gen. fancy мечтать (Fancy living in the middle of a tropical forest in a delightfully converted shipping container in Byron Bay? Now is your chance!)
11.02.2019 12:21:59 inf. low for crying out loud! ё-моё (a minced oath used to avoid swearing)
11.02.2019 12:13:57 vernac. part brass rags побить горшки
10.02.2019 23:28:36 idiom. stab to the heart нож в сердце (My dear sister, the cancellation of our reunion hit me like a stab to the heart.)
10.02.2019 19:41:55 idiom. every nook and cranny каждый уголок (We searched every nook and cranny of the garden, under every bush and in the thicket but there was no sign of them.)
10.02.2019 19:41:55 idiom. search every nook and cranny обыскать каждый дюйм
10.02.2019 19:38:48 idiom. search every nook and cranny обыскать каждый уголок (We searched every nook and cranny of the garden, under every bush and in the thicket but there was no sign of them.)
10.02.2019 19:38:09 idiom. search every nook and cranny обыскать каждый сантиметр (We searched every nook and cranny of the house for him.)
10.02.2019 17:45:55 bot. devil's thorn якорцы стелющиеся (Tribulus terrestris)
10.02.2019 16:26:10 gen. marriage of interest брак по расчёту (Emily only came onto the political scene after her wedding, which some qualified as a marriage of interest, to an old English aristocrat on the decline.)
8.02.2019 16:55:23 inf. get one's rocks off развлечься
8.02.2019 16:48:46 slang get one's rocks off тащиться (по чему-либо, от чего-либо; by extension from reaching orgazm – to find great enjoyment from something: I really get my rocks off on heavy metal. Осторожно! Основное значение – снять сексуальное напряжение)
8.02.2019 12:17:57 gen. answer the call of nature сходить по нужде
8.02.2019 12:17:20 gen. relieve oneself сходить по нужде
8.02.2019 12:16:00 inf. drain the pipes отлить (=справить малую нужду, помочиться)
8.02.2019 12:14:20 inf. drain one's pipe отлить (=справить малую нужду, помочиться)
8.02.2019 12:13:57 inf. relieve oneself отлить (=справить нужду; mind the register!)
8.02.2019 12:09:39 gen. if you will извините за выражение (=if you will excuse my expression: One day, in about the second grade, I needed to drain the pipes, if you will, and the door was ajar. • Putting our balls out there means "we don't have to take crap, if you will, from China or North Korea or anybody.")
8.02.2019 12:00:41 inf. come again? прошу прощения? (переспрашивание; =простите, что вы сказали?)
8.02.2019 11:52:41 gen. huh? а? (когда что-то не расслышал)
8.02.2019 11:47:53 inf. one will get round to руки дойдут
8.02.2019 11:45:23 inf. get round to руки дойдут
8.02.2019 11:43:45 gen. and then we'll see а там посмотрим
8.02.2019 11:43:13 gen. and then it just depends а там посмотрим (We're going to get as far as Amsterdam and then it just depends.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256