DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

19.08.2019 11:50:49 inf. fix сообразить (в знач. "приготовить": Oh, Emma dear, can you fix us some coffee? • Can you fix us some supper?)
19.08.2019 11:38:02 mil., lingo fire a barrage отработать (on – по кому-либо/чему-либо: If I had not awakened and got up early that morning, I would not be here, for the Germans fired a barrage right on the spot where I had been sleeping.)
19.08.2019 11:34:08 mil. barrage вал (огня)
19.08.2019 11:29:45 fig.of.sp. barrage волна (критики и т.п.: China is the biggest foreign holder of US debt and the country's state-run media have delivered a barrage of criticism of Washington's handling of the debt crisis, which they have described as a "ticking time-bomb.")
19.08.2019 11:25:15 mil. barrage огонь (артиллерийский или авиационный; в контексте: They go down, hit by an 82-mm mortar barrage, along with others. – ...подбитые огнем из 82-мм миномета.)
19.08.2019 11:23:43 fig.of.sp. barrage целая уйма (We have seen a barrage of doctors since this all began and still can get no clear answer. • We have seen a barrage of appointments based on patronage.)
19.08.2019 10:38:12 idiom. deliver a barrage of criticism обрушить вал критики (China is the biggest foreign holder of US debt and the country's state-run media have delivered a barrage of criticism of Washington's handling of the debt crisis, which they have described as a "ticking time-bomb.")
19.08.2019 10:38:12 idiom. deliver a barrage of criticism обрушить волну критики (China is the biggest foreign holder of US debt and the country's state-run media have delivered a barrage of criticism of Washington's handling of the debt crisis, which they have described as a "ticking time-bomb.")
19.08.2019 10:12:03 gen. move across the border перебросить через границу (Russia is launching artillery attacks from its soil on Ukrainian troops and preparing to move heavier weaponry across the border.)
19.08.2019 10:12:03 gen. move across the border перебрасывать через границу
19.08.2019 0:13:11 gen. turn in ложиться (I'm going to turn in. Are you coming? – Я пойду ложиться. Ты идешь?)
19.08.2019 0:11:15 mil. law.enf. at the location на месте (в т.ч. как самостоятельная фраза (доклад и т.п.))
17.08.2019 20:58:46 gen. benighted мрачный
17.08.2019 20:50:27 busin. give someone a vote of confidence выразить поддержку
17.08.2019 20:46:57 fig. vote of confidence слова поддержки (Thank you for the vote of confidence.)
17.08.2019 19:55:19 gen. run into застать (someone doing something – кого-либо за каким-либо занятием: Michael ran into his son doing something suspicious.)
17.08.2019 19:44:49 gen. walk in on застигнуть (someone doing something - кого-либо за каким-либо занятием: I walked in on my daughter kissing the boy next door. • I was probably 17 years old and walked in on my friend playing with Legos. • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt. • The court found Sister Abhaya had walked in on them while they were engaging in a sex act in the kitchen, and killed her to conceal their sins. • Rochester Police Chief Cynthia Herriott-Sullivan said two officers responding to that call walked in on the robbery in progress.)
17.08.2019 19:38:17 context. be around when застать время (I was around when Google got a little review in one of the tech publications.)
17.08.2019 10:40:15 gen. succeed получить в наследство (to something)
17.08.2019 10:40:15 gen. succeed вступить во владение (to something; по праву наследования)
17.08.2019 3:24:37 jarg. butt-dyno попомер (сленг автомобилистов)
17.08.2019 2:14:18 gen. accommodate обеспечить (потребность: That isn't enough teachers to accommodate the student boom, meaning more students in every classroom, Harwood said.)
17.08.2019 2:13:08 gen. accommodate удовлетворить (спрос, потребность и т.п.: This variety is good and should allow us to accommodate the large demand for these programs.)
16.08.2019 0:15:27 gen. put away отложить в сторону
15.08.2019 12:13:41 gen. afford служить (основанием, укрытием, пристанищем и т.п. (в знач. "давать, предоставлять"): Dense vegetation can afford cover for terrestrial predators. • It is important to note that portions of the plow can afford cover but most plow blades can be easily penetrated by rifle fire. • ...and, if death ensues in consequence of such punishment, the relation of master and slave affords no ground of excuse or palliation.)
14.08.2019 16:37:35 rel., christ. Bread Feast of the Saviour Хлебный Спас
14.08.2019 16:37:13 rel., christ. Honey Feast of the Saviour Медовый Спас
14.08.2019 16:36:20 rel., christ. Nut Feast of the Saviour Ореховый спас
14.08.2019 16:27:11 rel., christ. Apple Feast of the Saviour Яблочный Спас (second of the three Feasts of the Saviour; Wikipedia )
14.08.2019 15:13:32 gen. pick up where one last ended продолжить с того места, где остановился
14.08.2019 15:11:51 gen. pick up where one left off продолжить с того места, где остановился
14.08.2019 15:02:15 inf. in a heartbeat в два счёта (And they'd have to hang around all day outside the Federal Building, just waiting. We'd have picked them up in a heartbeat.)
14.08.2019 13:47:34 gen. this instant сей же момент
14.08.2019 11:56:15 gen. be fired upon подвергнуться обстрелу (The army briefed Sharon about the mortar problem at a base next to the Nakhal Oz kibbutz, which has been fired upon at least twice a week over the last two months from Gaza.)
14.08.2019 11:56:15 gen. come under shelling подвергнуться обстрелу (артиллерийскому)
14.08.2019 11:49:00 gen. across на другом берегу (реки: 11th Brigade will cross here. Once across, 1st Battalion will pass through Fischbeck... – Переправившись на другой берег • по окончании переправы...)
14.08.2019 11:12:59 gen. sleeper удушающая хватка (от sleeper choke hold)
14.08.2019 11:12:59 gen. sleeper choke hold удушающая хватка (от sleeper choke hold)
14.08.2019 11:09:25 idiom. accelerate someone else's mill лить воду на мельницу
14.08.2019 10:47:37 gen. water and sewage management authority водопроводно-канализационное хозяйство
14.08.2019 10:33:17 the way the way to go
14.08.2019 10:30:52 gen. favor делать выбор в пользу
14.08.2019 10:30:52 gen. favor сделать выбор в пользу
14.08.2019 10:29:35 way to go! the way to go (смотрите тж.)
14.08.2019 9:01:45 gen. cousins собратья (As it is with NA petrol engines, they simply don't have as much torque as their turbocharged or even diesel cousins.)
13.08.2019 16:24:57 gen. supine лежащий на спине
13.08.2019 15:54:43 news be poised готовиться (to do something: Rammstein's Deutschland video came at a time when the band were poised to release their first album in a decade and embark on a European tour, and it was every bit as epic as everyone had anticipated. • “They [Russia] are uncoiling and are now poised to strike,” [US defence secretary Lloyd] Austin told a news conference in the Lithuanian capital, Vilnius, ahead of talks with increasingly anxious Baltic leaders. • Schools and care homes are poised to be evacuated if the Russian army crosses the border.)
13.08.2019 15:41:38 gen. go to the trouble не полениться (сделать что-либо – of doing something: We here at Hammer found the video so intriguing we went to the trouble of recruiting an Oxford University history professor to explain the whole thing for us.)
13.08.2019 13:33:21 inf. to hell in a handbasket к чертям собачьим ("Going to hell in a handbasket", "going to hell in a handcart", "going to hell in a handbag", "go to hell in a bucket", "sending something to hell in a handbasket" and "something being like hell in a handbasket" are variations on an American allegorical locution of unclear origin, which describes a situation headed for disaster inescapably or precipitately: I watched as the guy in charge did nothing and the whole place went to hell in a handbasket. • With the way he's running things, the company is going to hell in a handbasket! • After our funding was cut, our project went to hell in a handbasket.)
13.08.2019 10:40:12 idiom. get one's head around вникнуть (во что-либо: I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense.)
13.08.2019 10:33:03 gen. beyond one непонятно (т.е. не под силу понять: How they can live in such chaos is beyond me. • Why people like her is beyond me. • How students play soccer in the coastal heat is beyond me. Why Microsoft opted to remove this feature for users is beyond me.)
13.08.2019 10:33:03 gen. beyond one недоступно чьему-либо пониманию
13.08.2019 10:33:03 gen. be beyond one не приложить ума (требует замены конструкции: How they can live in such chaos is beyond me. • Why people like her is beyond me. • How students play soccer in the coastal heat is beyond me.)
13.08.2019 10:33:03 gen. be beyond one не укладываться в голове (How they can live in such chaos is beyond me.)
13.08.2019 10:28:02 gen. not compute не сходиться (used to say that something does not have any meaning, or does not seem possible or correct: The situation was bothering me because something about it just didn't compute.)
13.08.2019 10:08:25 gen. be able manage on one's own мочь о себе позаботиться
13.08.2019 10:02:00 gen. more than one can manage не под силу (только в контексте: Having a definite finish time also means I just work on the essentials and do not take on more than I can manage.)
13.08.2019 10:02:00 gen. beyond what one can manage не под силу
13.08.2019 10:00:27 gen. be able manage on one's own справляться (I can manage on my own, but some things in my house are a challenge.)
13.08.2019 9:51:42 gen. be able to manage on one's own справиться (самому: Do you need a hand or can you manage on your own? • I can manage on my own, thank you. • Don't bother walking me, Nick, I can manage on my own.)
12.08.2019 19:19:04 gen. salon студия (напр., tanning salon – студия загара)
12.08.2019 19:18:43 gen. tanning salon студия загара (она же солярий)
11.08.2019 22:51:03 law arising out of в связи с (в контексте)
11.08.2019 19:46:49 uncom. revert лишить прав (редко, только в знач. "забрать обратно ранее предоставленные права")
11.08.2019 19:29:52 gen. riot police подразделения полиции для подавления массовых беспорядков
11.08.2019 19:26:11 law upon notice предварительно уведомив от этом (другую сторону)
11.08.2019 19:10:47 gen. become available поступить в продажу (for sale, on the market, etc.)
11.08.2019 18:33:06 law idemnify against claims ограждать от ответственности по претензиям третьих лиц
11.08.2019 18:33:06 law idemnify against claims самостоятельно нести ответственность по претензиям третьих лиц
11.08.2019 18:19:24 law applicable as at действующий (в контексте; ср.: applicable at that time / at the time of)
11.08.2019 18:09:33 law to the extent в той мере, в которой
11.08.2019 13:18:22 publish. imprint коммерческое обозначение издательства (также "тоговорая марка") An imprint of a publisher is a trade name under which it publishes a work. A single publishing company may have multiple imprints, often using the different names as brands to market works to various demographic consumer segments. | Пример: Originally published by Van Goor, an imprint of Uitgeverij Unieboek, Amsterdam. – Книга первые выпущена издательством Uitgeverij Unieboek под торговой маркой Van Goor. • (Сравни: На втором стенде будет представлена детская литература, выпускаемая издательством "Vivat" под торговой маркой "Pelican".)
11.08.2019 13:14:32 inet. imprint правовая информация (в англоязычных версиях немецких сайтов)
11.08.2019 12:38:33 bus.styl. be at liberty to иметь право по собственному усмотрению (с)делать что-либо: The Proprietor shall be at liberty to cancel the agreement without prejudice to any monies paid for then due.)
11.08.2019 11:34:06 gen. advertising, promotional or publicity material материалы рекламно-информационного характера
11.08.2019 11:33:26 adv. publicity material рекламно-информационные материалы
11.08.2019 11:18:58 gen. give publicity освещать (о СМИ: The papers have begun to give greater publicity to the campaign against GM food.)
11.08.2019 1:30:31 offic. context. consult about согласовывать (в нек. контекстах хорошо ложится: The Publishers shall consult with the Proprietor about the format, cover copy and jacket design of the Licensed Edition.)
11.08.2019 0:03:49 gen. just down the road рукой подать (thanks LB)
10.08.2019 23:53:15 gen. approve the appointment of утверждать кандидатуру (как один из вариантов перевода; в контексте)
10.08.2019 22:52:57 gen. verbatim в точности повторяющий (текст чего-либо -: текст электронной версии книги должен в точности повторять • соответствовать тексту печатного издания)
10.08.2019 22:49:05 gen. in digitally accessible form в форме, позволяющей доступ к нему/ним с цифровых устройств
10.08.2019 22:28:46 gen. subject to the terms and conditions hereof на условиях, предусмотренных настоящим договором
10.08.2019 21:50:06 gen. as hard copy в печатной форме (в отличие от электронной; в знач. "в распечатанном виде")
10.08.2019 21:48:53 publish. in printed book form в печатной форме
10.08.2019 20:50:52 gen. down the road дальше (further along, in terms of time or progress: Many Galaxy users are curious about what might happen down the road so we've put together an early Samsung Galaxy Android Q roadmap.)
10.08.2019 20:46:06 gen. speaking of which и да (в знач. "к слову")
10.08.2019 20:41:13 gen. speaking of which к слову (в знач. "кстати говоря, раз уж об этом зашла речь": Hard to believe on an empty stomach. Speaking of which, let's get you people something to eat. • Fully equipped kitchen allows you to save your money on restaurant food. Speaking of which, the restaurant is on the premises.)
10.08.2019 20:41:13 gen. speaking of which и раз уж мы об этом заговорили
9.08.2019 14:25:27 gen. be listed on фигурировать (в контексте)
8.08.2019 14:49:37 mil. Army Air Defence Corps войсковая противовоздушная оборона (термин "войсковОй" означает "принадлежащий к сухопутным войскам")
8.08.2019 14:49:37 mil. Ground Forces Air Defence Corps войсковая противовоздушная оборона (термин "войсковОй" означает "принадлежащий к сухопутным войскам")
8.08.2019 14:49:37 mil. Ground Forces Air Defence Corps войсковая противовоздушная оборона
8.08.2019 12:05:14 police line of enquiry направление следственной работы (Identified social media accounts can assist in furthering investigative lines of enquiry. • Once a line of enquiry is started, we're legally obliged to pursue it, till we can prove no crime's been committed. • Before any investigation starts, the investigating officer must know what the investigation's objectives are, what questions need answers, and what lines of enquiry will provide enough evidence to answer those questions. • The above lines of enquiry all require minimal effort, but the potential evidence they could returnis significant.)
8.08.2019 11:56:13 gen. be disorderly нарушать общественный порядок ( A man was arrested for being drunk and disorderly at a nightclub. )
8.08.2019 11:31:15 gen. deliver reception отреагировать (Moscow delivered unusually hostile reception to US` Tillerson in a face-off over Syria.)
8.08.2019 11:02:14 law be relevant and material иметь существенное значение (We repeat, it is not for the police to decide what is relevant and material but to give all the information which may be relevant and material.
)
8.08.2019 9:39:47 law send the investigation back вернуть на доследование (The complainant appealed to the IPCC and the investigation was sent back to the force because significant and reasonable lines of enquiry had not been followed.)
8.08.2019 9:38:54 law send the case back for further investigation вернуть на доследование
8.08.2019 9:35:37 gen. square one исходная точка (This realization sent the investigation back to square one.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256