6.02.2020 |
12:55:44 |
media. |
soar |
вырасти (стремительно: In the last three weeks, the number of lab-confirmed cases has soared from about 50 in China to more than 17,000 in at least 23 countries) |
6.02.2020 |
12:18:48 |
fig.of.sp. |
cousin |
сородич (e.g.: The Wuhan coronavirus is spreading more like influenza, which is highly transmissible, than like its slow-moving viral cousins, SARS and MERS, scientists have found.) |
5.02.2020 |
22:29:08 |
mob.com. |
quick toggles |
шторка |
5.02.2020 |
21:48:34 |
gen. |
not sit well with |
не прийтись по душе (This collaboration with a Chinese company that had a bad reputation for spyware practices didn't sit well with Samsung fans.) |
4.02.2020 |
20:14:17 |
gen. |
ballon |
бокал (как правило, для бренди или других крепких напитков – a large, round glass, usually used for drinking brandy: He was leaning back in his chair with a ballon of brandy and a cigar. • Shake all ingredients and double strain into a brandy ballon with ice. • Fat wine ballons brimming with bottled mineral water sit by each place setting.) |
4.02.2020 |
20:13:33 |
ballet. |
ballon |
баллон (the quality of a jump by which a ballet dancer appears to pause in midair: Tall and slender, with a superb ballon and effortless flight in air, Malakhov […] will unquestionably have an extraordinary career. wikipedia.org) |
2.02.2020 |
22:33:37 |
progr. |
compound assignment operator |
составная операция присваивания |
2.02.2020 |
22:23:45 |
progr. |
bitwise XOR |
побитовое исключающее ИЛИ |
2.02.2020 |
22:23:12 |
progr. |
bitwise OR |
побитовая дизъюнкция |
2.02.2020 |
22:22:31 |
progr. |
bitwise AND |
побитовая конъюнкция |
2.02.2020 |
0:18:39 |
progr. |
conditional OR |
сокращённая дизъюнкция (логическая операция) |
2.02.2020 |
0:18:18 |
progr. |
conditional AND |
сокращённая конъюнкция (логическая операция) |
2.02.2020 |
0:09:54 |
progr. |
strongly typed language |
язык со строгой типизацией |
29.01.2020 |
21:05:03 |
|
несмотря на то, что |
не смотря на |
29.01.2020 |
11:54:20 |
econ. |
Hull-White model |
модель Халла-Уайта |
27.01.2020 |
16:14:45 |
|
put in one's two cents |
put in one's two cents' worth |
27.01.2020 |
11:32:18 |
gen. |
some day soon |
как-нибудь на днях (о будущем: Come and see me some day soon.) |
27.01.2020 |
10:20:07 |
|
toobing |
tubing |
25.01.2020 |
15:58:53 |
|
mince pie |
mincemeat |
25.01.2020 |
15:56:01 |
|
mince pie |
mincemeat pie (in New England) |
25.01.2020 |
15:56:01 |
|
mince pie |
fruit mince pie (in Australia and New Zealand) |
24.01.2020 |
15:51:56 |
gen. |
in the days to come |
в ближайшее время |
23.01.2020 |
16:46:49 |
gen. |
exercise pen |
вольер (для домашнего животного, обычно импровизированный из сетки или других подручных материалов: If your trip is longer than a single day, pack an exercise pen to use as temporary overnight housing.) |
23.01.2020 |
15:07:23 |
gen. |
incidental to |
не являющийся определяющим (occurring merely by chance or without intention: Is this person contractually obligated to only work with the particular company? If not, then the fact that he/she works exclusively with the company seems incidental to the nature of their relationship, and not relevant. • The points you make are true, but they're incidental to the main problem.) |
23.01.2020 |
15:07:23 |
gen. |
incidental to |
являющийся частным случаем (occurring merely by chance or without intention: Is this person contractually obligated to only work with the particular company? If not, then the fact that he/she works exclusively with the company seems incidental to the nature of their relationship, and not relevant. • The points you make are true, but they're incidental to the main problem.) |
23.01.2020 |
12:21:44 |
scient. |
citation |
список литературы (в конце научной работы и т.п.) |
23.01.2020 |
11:52:32 |
gen. |
demystify |
развенчивать мифы о |
23.01.2020 |
11:50:13 |
ed. |
thesis brief |
аннотация к выпускной работе (не путать с авторефератом (abstract или synopsis)) |
23.01.2020 |
11:49:38 |
ed. |
paper brief |
аннотация к работе (не путать с авторефератом (abstract или synopsis)) |
22.01.2020 |
12:59:07 |
gen. |
bad buy |
неудачное приобретение |
21.01.2020 |
17:21:20 |
gen. |
make one's own choices |
принимать самостоятельные решения |
20.01.2020 |
19:05:24 |
inf. brit. |
monkey business |
что-то нечисто |
20.01.2020 |
17:16:31 |
auto. |
student driver |
за рулем ученик (табличка на учебном автомобиле) |
18.01.2020 |
12:51:42 |
|
центральная серозная ретинопатия |
центральная серозная хориоретинопатия |
17.01.2020 |
16:41:50 |
idiom. |
keep in the loop |
держать в курсе (Mr. Parnas said that although he did not speak with Mr. Trump directly
about the efforts, he ...
was told by Mr. Giuliani that Mr. Trump was kept in the loop.) |
17.01.2020 |
16:36:35 |
news |
investigate |
расследовать чьи-либо действия (His lawyer said he was eager to cooperate with federal prosecutors investigating Mr. Giuliani.) |
17.01.2020 |
16:14:03 |
gen. |
call out someone's name |
звать (кого-либо) |
17.01.2020 |
15:18:52 |
|
в режиме реального времени |
в режиме |
17.01.2020 |
15:18:52 |
|
в режиме "онлайн" |
в режиме |
17.01.2020 |
15:18:52 |
|
в режиме видеоконференции |
в режиме |
17.01.2020 |
15:17:31 |
gen. |
via video conference |
в режиме видеоконференции |
16.01.2020 |
11:33:56 |
idiom. |
beat the women off with a stick |
не знать отбоя от женщин |
16.01.2020 |
11:33:56 |
idiom. |
beat the women off with a club |
не знать отбоя от женщин |
15.01.2020 |
16:39:20 |
|
off-license |
off-label |
15.01.2020 |
16:02:13 |
|
попасть в аварию |
попасть в ДТП |
15.01.2020 |
16:00:09 |
gen. |
get into a car accident |
попасть в аварию |
15.01.2020 |
16:00:09 |
gen. |
get in an accident |
попасть в аварию |
15.01.2020 |
15:47:01 |
gen. |
leave out of calculations |
исключать из расчёта |
15.01.2020 |
15:46:31 |
gen. |
leave out of one's calculations |
не брать в расчёт (...you have to look back at this history and realize that there are
some other things in this situation that we are leaving out of our
calculations here.) |
15.01.2020 |
13:54:33 |
gen. |
crackpot |
у которого не все дома |
14.01.2020 |
17:47:34 |
uncom. |
feel safe |
не бояться (последствий чего-либо; в контексте) |
14.01.2020 |
17:46:29 |
|
несмотря на |
не смотря на (в знач. "невзирая на": раздельное написание "не смотря на" является ошибочным) |
14.01.2020 |
10:41:32 |
slang |
Netflix and chill? |
чай, кофе, потанцуем? |
13.01.2020 |
17:11:48 |
gen. |
collecting evidence |
сбор доказательств |
13.01.2020 |
14:37:28 |
gen. |
strike down |
сбить (летящий объект: Iran had previously denied US claims that the country had struck down the plane accidentally.) |
13.01.2020 |
11:08:03 |
inf. |
scrambled line |
закрытая связь (The PM spoke on a scrambled line and gave Grigor the Ok to arrange the meeting.) |
26.12.2019 |
11:21:03 |
idiom. |
not do a stroke of work |
и пальца о палец не ударить |
25.12.2019 |
12:43:26 |
gen. |
recoup |
восстанавливать силы |
23.12.2019 |
1:41:15 |
inf. |
slacker |
любитель посачковать (Information technology is the slacker's best friend. The PC is custom-made for the indolent: you can give every impression of being hard at work when in fact you are doing your shopping, booking a holiday or otherwise frolicking in the cyber-waves.) |
23.12.2019 |
1:21:16 |
|
management by walking around |
management by wandering around |
23.12.2019 |
1:12:04 |
inf. |
skiving |
сачкование |
23.12.2019 |
1:10:09 |
gen. |
put oneself in someone else's shoes |
ставить себя на место другого |
21.12.2019 |
21:16:46 |
gen. |
stand out from |
выделяться на фоне |
20.12.2019 |
23:18:40 |
|
humourous |
humorous (chiefly Britain, uncommon, nonstandard) Alternative spelling of: humorous) |
18.12.2019 |
23:47:41 |
gen. |
either way |
в обоих направлениях |
18.12.2019 |
23:47:41 |
gen. |
in either direction |
в обоих направлениях |
16.12.2019 |
16:19:19 |
cook. |
rib of beef |
говяжья корейка на кости |
13.12.2019 |
11:11:46 |
gen. |
be bursting to |
не терпеться (вариант требует замены подлежащего: Tom was bursting to tell everyone the news.) |
13.12.2019 |
10:25:30 |
law |
deed poll |
заявление-обязательство о намерении (pl. deeds poll: A deed poll (plural: deeds poll) is a legal document binding on a single person or several persons acting jointly to express an intention or create an obligation. It is a deed, and not a contract because it binds only one party. wikipedia.org) |
13.12.2019 |
10:25:13 |
law |
change of name deed |
заявление-обязательство о намерении перемены имени |
13.12.2019 |
10:25:13 |
law |
deed of change of name |
заявление-обязательство о намерении перемены имени |
13.12.2019 |
10:20:59 |
law |
certificate of change of name |
свидетельство о перемене имени (для физических лиц; слово "имя" в названии в данном случае включает имя, фамилию и отчество) |
12.12.2019 |
17:37:17 |
|
свидетельство о перемене имени |
свидетельство о смене имени |
12.12.2019 |
15:51:23 |
inf. |
royally |
по-крупному (облажаться, поиметь и т. п.) |
12.12.2019 |
15:46:06 |
|
дать маху |
протупить |
12.12.2019 |
15:24:06 |
euph. |
where the sun don't shine |
пятая точка (Poor dad though copped it from the fish when it flicked up off the bottom of the boat and whacked him where the sun don't shine.) |
12.12.2019 |
15:05:45 |
inf. |
book |
ехать быстро (travel very fast: He was really booking, until he passed the speed trap.) |
12.12.2019 |
14:57:02 |
idiom. |
book it |
взять ноги в руки (Okay, we gotta book it now. We don't want to miss 'em.) |
12.12.2019 |
14:55:28 |
inf. |
book it |
припустить (The guy slyly exited the restaurant like he was going to smoke, and booked it down the street.) |
12.12.2019 |
14:53:22 |
media. |
book it |
скрыться (напр., с места преступления: NFL Hall of Famer Lawrence Taylor was arrested Sunday night after cops say he booked it from the scene of an accident.) |
12.12.2019 |
14:51:14 |
slang |
book |
убраться (We booked from the scene, knowing we wouldn't get caught.) |
12.12.2019 |
14:51:14 |
slang |
book |
сделать ноги (We booked from the scene, knowing we wouldn't get caught.) |
12.12.2019 |
14:49:09 |
inf. |
book |
быстро скрыться (Ellison booked from the scene, but was later spotted on Stanley Street.) |
12.12.2019 |
14:44:51 |
inf. |
book it |
дать дёру |
11.12.2019 |
15:44:07 |
gen. |
remote-controlled |
на радиоуправлении (обычно сокращается до RC: But some of us just want a small RC car that we can use indoors.) |
11.12.2019 |
15:07:04 |
idiom. |
floating on cloud nine |
на седьмом небе |
11.12.2019 |
10:14:29 |
inf. |
roll up! |
подходите! (used to call the attention of potential purchasers: Roll up, roll up! Pies for sale!) |
10.12.2019 |
19:21:38 |
cook. |
smoked fruit compote |
узвар (как описательный вариант) |
10.12.2019 |
17:42:45 |
slang |
one is deep shit |
залет по всем фронтам |
10.12.2019 |
17:12:00 |
gen. |
trap |
придавить (вариант требует изменения конструкции: He's been trapped under a fallen tree. – Его придавило упавшим деревом.) |
10.12.2019 |
16:55:53 |
ornit. |
banded broadbill |
яванский рогоклюв (Eurylaimus javanicus) |
10.12.2019 |
15:13:34 |
|
косатка |
касатка (переводы названия кита (лат. Orcinus orca) см. в статье "косатка") Примечание. Наряду с названием "косатка" в словарях, изданных ранее, зафиксирован равноправный вариант написания "касатка", хотя касатками обычно называют один из видов ласточки, а также рыб семейства косатковых (Bagridae); тем не менее, написание "касатка" часто встречается в литературе советского периода) |
10.12.2019 |
14:17:15 |
gen. |
rescue from the rubble |
вытащить из-под обломков (On the day following the attacks, 11 people were rescued from the rubble, including six firefighters and three police officers.) |
10.12.2019 |
14:16:37 |
gen. |
pull from the rubble |
вытащить из-под обломков (The baby's eyes were tightly shut as soldiers pulled him from the rubble of his home and held him in the air.) |
10.12.2019 |
13:48:40 |
gen. |
rush to someone's aid |
кинуться на помощь (A coach of Syrian refugees happened to be passing the accident scene
in a bus and two rushed to the stricken man's aid.) |
10.12.2019 |
13:48:40 |
gen. |
rush to someone's aid |
поспешить на помощь (A coach of Syrian refugees happened to be passing the accident scene
in a bus and two rushed to the stricken man's aid.) |
10.12.2019 |
13:47:25 |
gen. |
administer first aid |
оказать первую помощь (A coach of Syrian refugees happened to be passing the accident scene in a bus and two rushed to the stricken man's aid. They managed to pull the badly hurt politician from the wreckage and administered first aid.) |
10.12.2019 |
13:46:11 |
gen. |
pull from the wreckage |
вытащить из покореженного автомобиля (после аварии: A coach of Syrian refugees happened to be passing the accident scene in a bus and two rushed to the stricken man's aid. They managed to pull the badly hurt politician from the wreckage and administered first aid.) |
10.12.2019 |
13:42:23 |
gen. |
pull out of the rubble |
вытащить из-под обломков (здания: A teenager was pulled out of the rubble alive Wednesday morning more
than 60 hours after a massive landslide overwhelmed an industrial park
in the southern Chinese city of Shenzhen, the Chinese news agency
reported.) |
9.12.2019 |
16:30:56 |
immigr. |
travel document |
удостоверение личности для выезда за границу |