31.03.2020 |
0:05:56 |
mil. |
at one's station |
на месте |
30.03.2020 |
17:43:31 |
gen. |
let out |
стравливать (пар и т.проч.) |
30.03.2020 |
17:35:36 |
gen. |
let someone go home |
отпустить домой |
30.03.2020 |
17:35:36 |
gen. |
tell someone to go home |
отпустить домой |
30.03.2020 |
15:23:59 |
soviet. russ.lang. |
apparatchik |
аппаратчик (pl. apparatchiks or apparatchiki; full-time, professional functionary of the Communist Party of the Soviet Union or the Soviet government apparat. Может употребляться неодобрительное либо в шутку и по отношению к несоветским реалиям:: Do you really think she gave the say so? Some a(p)paratchik in the DoE f*cked up big style! That doesn't mean to say she isn't accountable. wikipedia.org) |
30.03.2020 |
14:30:18 |
mean.2 |
say-so |
слова (ничем не подтвержденные: We have nothing on him other than Martin's say-so. • I'm not reporting him just on your say-so.) |
30.03.2020 |
14:27:59 |
mean.1 inf. |
say-so |
отмашка |
30.03.2020 |
14:27:02 |
gen. |
ultimate say-so |
последнее слово (Has the ultimate say-so on what will be taught) |
30.03.2020 |
14:24:52 |
gen. |
give one's say-so |
дать добро |
30.03.2020 |
14:24:52 |
gen. |
give one's say-so |
дать разрешение (We will not do anything with your personal data unless you know what is being done and you explicitly give your say so.) |
30.03.2020 |
14:24:23 |
gen. |
give one's say-so |
разрешить (I appreciate you vouching for me and I promise I'll not leave the palace until you give your say-so.) |
30.03.2020 |
14:13:54 |
mean.1 context. |
say-so |
одобрение (в знач. "разрешение": Seems like nothing happens around here without your say-so.) |
30.03.2020 |
14:12:25 |
mean.1 |
say-so |
разрешение (an authoritative pronouncement: If you want to borrow the bike, you have to get her say-so. • I promise not to tell a soul without your say-so. • He left the hospital on the say-so of his doctor. • We will not do anything with your personal data unless you know what is being done and you explicitly give your say so. • I'm taking this forward with or without your say-so, Gabriele. • And Luther lives in the Lower Ninth, where not an ounce of narcotics goes through without your say-so. • We're told a vehicle doesn't leave the lot without your say-so.) |
30.03.2020 |
14:09:26 |
context. |
without one's say-so |
помимо воли (Yeah, how about you try dancing when you have parts of your body moving without your say so, then we'll talk about throwing caution to the wind and letting go.) |
30.03.2020 |
13:36:40 |
|
rumor has it |
rumor has it that |
30.03.2020 |
13:34:03 |
gen. |
as rumor has it |
как поговаривают |
30.03.2020 |
0:07:34 |
mart.arts |
sumotori |
сумотори (sing. and plural: This is done if the judges decide that the decision over who won the bout needs to be reviewed; for example, if both sumotori appear to touch the ground or step out of the ring at the same time.) |
30.03.2020 |
0:05:12 |
mart.arts |
sumo wrestler |
сумотори |
29.03.2020 |
22:57:28 |
gen. |
cannot be overemphasized |
невозможно переоценить (The value of criminal information cannot be overemphasized. It not only serves the purposes of investigators but also contributes to the needs of the commander in administering command functions.) |
29.03.2020 |
22:57:04 |
gen. |
administering |
осуществление (The value of criminal information cannot be overemphasized. It not only serves the purposes of investigators but also contributes to the needs of the commander in administering command functions.) |
29.03.2020 |
20:49:18 |
gen. |
ask someone a favor |
попросить кое о чём (Can I ask you a favor?) |
29.03.2020 |
20:01:20 |
gen. |
asset |
приобретение (ценное; для коллектива, компании и т.п.) |
29.03.2020 |
19:39:11 |
mil. |
respect the chain of command |
соблюдать субординацию |
29.03.2020 |
2:43:10 |
gen. |
replenishable |
пополняемый (о запасах и т.д.) |
28.03.2020 |
21:01:44 |
gen. |
hack |
взломать (в знач. "обойти компьютерную защиту": I lost £95,000 in a bank scam after my solicitor's email was hacked.) |
28.03.2020 |
19:59:06 |
context. |
in order to fill up a gap |
для ровного счета |
28.03.2020 |
19:58:02 |
context. |
as a makeweight to fill out the numbers |
для ровного счета (в контексте: He has been signed to the club as a makeweight to fill out the numbers.) |
28.03.2020 |
19:29:32 |
gen. |
be the master of the situation |
быть хозяином положения |
28.03.2020 |
19:29:21 |
gen. |
be the mistress of the situation |
быть хозяйкой положения (о женщине: She appeared to be very much the mistress of the situation.) |
28.03.2020 |
19:18:50 |
gen. |
mistress |
мастер (о женщине: You learn how to chop throats and gouge eyes and stomp insteps … and after eight weeks you're given your diploma, which officially declares you a mistress of unarmed combat. • After penning several apocalyptic books, she became known as the mistress of doom.) |
28.03.2020 |
19:10:32 |
gen. |
mistress |
обладательница (a woman who possesses, owns, or controls something: the mistress of a large fortune) |
28.03.2020 |
19:09:57 |
gen. |
mistress |
владелица (a woman who possesses, owns, or controls something) |
28.03.2020 |
17:52:44 |
games obs. |
mistress |
джек (obsolete) The jack in the game of bowls; также "китти" – маленький шар, служащий мишенью в игре в шары (игре в боулз): She took a bowl, drew up her skirt with her left hand, and rolled the weighted ball with a deft motion. It lightly kissed the mistress and stopped a few inches away.) |
28.03.2020 |
17:42:36 |
fig.of.sp. |
change one's colors |
перекраситься (за вариант спасибо Эрику) |
28.03.2020 |
17:42:36 |
fig.of.sp. |
change one's colours |
перекраситься (за вариант спасибо Эрику) |
28.03.2020 |
15:08:04 |
gen. |
now-defunct |
бывший (в знач. "прекративший существование, упраздненный ": An oblast is a type of administrative division of Belarus, Bulgaria, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Ukraine, and the now-defunct Soviet Union.) |
27.03.2020 |
23:06:12 |
gen. |
a man named |
такой себе (в знач. "некто") |
27.03.2020 |
21:09:59 |
|
back in town |
be back in town |
27.03.2020 |
21:00:46 |
gen. |
in some numbers |
какое-то количество (в контексте: I believe a company of the Ulsters had been brought forward from reserve whith orders to extract us and the Belgians, and make a safe passage across the river for us, only to find that the enemy had already crossed in some numbers, the lads taking many casualties in the process.) |
27.03.2020 |
20:22:00 |
news |
flip-flop |
диаметрально поменять позицию (to reverse a stand or position: "With the board having flip-flopped over zoning issues in the last several years, residents are looking to this fall's election for clarity") |
27.03.2020 |
19:14:01 |
context. |
overwhelming |
жуткий (в знач. "невыносимый": In an overwhelming heat, and a single air conditioner down, he lifts weights in front of decrepit walls and almost threatening to collapse, as his motivation, he says to AFP.) |
27.03.2020 |
19:04:58 |
amer. |
hellacious |
жуткий (overwhelming: The hellacious heat was more than we could bear. • There was this hellacious hailstorm.) |
27.03.2020 |
16:55:48 |
amer. |
hellacious |
впечатляющий (remarkably good: The Spectre x360 is verified to be Intel's Project Athena standard, which (among other things) means some hellacious battery life. arstechnica.com) |
27.03.2020 |
16:34:53 |
gen. |
mother country |
своя страна (However, as long as we are staying on foreign soil, what can we do for our mother country?) |
27.03.2020 |
16:34:53 |
gen. |
mother country |
родная страна |
27.03.2020 |
16:25:23 |
gen. |
clear |
согласовывать (On Monday ... I received an email from Martinichev ordering me to clear any future questions I intended to ask at the White House with my editors. politico.com) |
27.03.2020 |
15:45:31 |
emph. |
knoblike |
сам такой |
27.03.2020 |
15:34:20 |
|
and the same to you with brass knobs on |
and the same to you with knobs on |
27.03.2020 |
15:19:36 |
|
knoblike |
and the same to you with knobs on |
27.03.2020 |
15:19:36 |
|
knoblike |
with knobs on |
27.03.2020 |
15:19:36 |
|
knoblike |
and the same to you with brass knobs on |
27.03.2020 |
15:14:50 |
|
and the same to you with knobs on |
with knobs on |
27.03.2020 |
15:14:50 |
|
and the same to you with knobs on |
with brass knobs on |
27.03.2020 |
1:35:49 |
gen. |
business writing |
деловая речь (письменная) |
26.03.2020 |
20:53:24 |
rel., cath. |
curate |
курат (curatus) Название католического священника, которому епископом дано полномочие исповеди и вообще попечения о душах паствы) |
26.03.2020 |
20:42:43 |
affect. |
ballie |
мячик |
26.03.2020 |
20:23:57 |
gen. |
over the past years |
за последние годы (Improved economic conditions over the past years have also led to a positive trust fund balance.) |
25.03.2020 |
0:04:40 |
mil., lingo |
rain down |
накрыть (в контексте: More mortar fire was raining down on the base.) |
25.03.2020 |
0:02:37 |
gen. |
outer defenses |
подступы (к позиции, лагерю и т.п.) |
24.03.2020 |
23:54:25 |
gen. |
quarantined |
находящийся на карантине |
24.03.2020 |
23:54:01 |
gen. |
quarantined |
на карантине |
24.03.2020 |
23:48:09 |
mil. |
pickets |
секреты |
24.03.2020 |
23:47:18 |
mil. |
on picket duty |
в секретах |
24.03.2020 |
23:42:39 |
mil. |
picket |
секрет (a soldier, or small unit of soldiers, placed on a line forward of a position to provide warning of an enemy advance) |
24.03.2020 |
23:06:37 |
gen. |
all the same |
непринципиально (=без разницы: If it's all the same to you, I'd rather stay home tonight. • If it's all the same to you, I don't think I'll go.) |
24.03.2020 |
14:08:41 |
jarg. |
take out |
убрать (в знач. "убить": If you're going to try to take out a politician, you better take him out for sure. • You drive. I'll take out anyone who tries to follow us. • Take out the escort but keep the main guy alive.) |
24.03.2020 |
13:45:39 |
gen. |
why |
к чему? (Why these ultimata and why at this time? • Why all this rental possibilities? How do you justify a 20,000-seat performance stage on a quiet peaceful lake like Tellico? • If these two points are so, then why all this discussion about election to salvation, and the means to that end, and God's reason for electing?) |
24.03.2020 |
13:04:33 |
gen. |
be texted |
получить смс (No security issue found even though I was texted that Google stopped someone getting into my account. • After arriving at the airport, I was texted that my flight would be delayed for 40 mins.) |
24.03.2020 |
12:51:21 |
idiom. |
fall in deaf ears |
не быть услышанным (Thousands of demonstrators clamoring the government's resignation were literally deafening, yet their cries fell in deaf ears) |
24.03.2020 |
12:19:25 |
gen. |
have no use for |
не нужен (вариант требует замены конструкции: If you have no use for the Resume feature, you can disable it in the following way.) |
24.03.2020 |
11:29:22 |
idiom. |
pick up the pieces |
вернуться к нормальной жизни (to try to restore a situation to normality after a tragedy or trauma; to try to repair emotional, financial, or other damage done to one's life: I need some time to pick up the pieces of my life after the accident. • After a while, Fred was able to pick up the pieces and carry on. • People in the high desert communities near Palm Springs, California, are picking up the pieces after last night's earthquake. • Now, 10 days since the hurricane made landfall, residents are struggling to pick up the pieces.
) |
24.03.2020 |
3:18:37 |
fig. |
root for |
быть за (to encourage a favored result: I'm rooting for a happy ending to this story.) |
24.03.2020 |
3:02:29 |
inf. context. |
on the night of the same day |
той же ночью (в знач. "ночью того же дня"; для перевода на англ.) |
24.03.2020 |
2:59:48 |
mil. |
relieve someone from the encirclement |
деблокировать (Henderson ordered his marines to relieve ARVN unit from the encirclement, but his units stuck in fights with the VC that lasted all night.) |
23.03.2020 |
22:02:07 |
sport. |
cheer up for |
поддержать (в знач. "поболеть на состязании") |
23.03.2020 |
15:58:31 |
mil. |
lay siege to |
взять в осаду |
23.03.2020 |
15:58:24 |
mil. |
lay siege to |
брать в осаду |
23.03.2020 |
15:35:46 |
gen. |
yank from someone's hands |
вырвать из рук |
23.03.2020 |
15:31:33 |
gen. |
snatch from someone's hands |
вырвать из рук (She tried to give them money, but before she could get it, they snatched the purse from her hands and ran off, Mooney said. • One day on my way to school, as I was eating a small steamed roll, someone rushed up and snatched it from my hands. • The wind snatched it from my hands, flung it into the brush.) |
23.03.2020 |
12:37:01 |
|
насколько я понимаю |
насколько я знаю |
23.03.2020 |
12:37:01 |
|
насколько я помню |
насколько я знаю |
23.03.2020 |
0:30:43 |
gen. |
first things first |
в первую очередь |
22.03.2020 |
15:12:13 |
auto. |
inset |
бэкспейс (параметр колесного диска) |
22.03.2020 |
14:19:05 |
gen. |
poke |
выставить (As he spoke, Luis quickly picked up a stool beneath the porthole and smashed the glass with one of its legs, then poked his hand outside the hull of the ship.) |
22.03.2020 |
14:17:18 |
gen. |
poke out |
высунуть (He poked his head out of the window and saw to his dismay that the truck was slowly sinking into the mud.) |
21.03.2020 |
15:07:55 |
gen. |
open a formal investigation into |
возбудить дело по факту (James Brown Lawyer Speaks Out Amid Potential Death Investigation Buddy Dallas, former attorney for the late singer, released a statement after an Atlanta prosecutor said they were considering opening a formal investigation into Brown's death.) |
20.03.2020 |
0:23:10 |
gen. |
arrange for |
пригласить (в знач. "вызвать, организовать") |
20.03.2020 |
0:22:50 |
gen. |
arrange for |
приглашать (в знач. "вызывать": Do police departments have to arrange for a sign language interpreter every time an officer interacts with a person who is deaf?) |
19.03.2020 |
23:29:57 |
literal. |
tuck into one's belt |
затыкать за пояс |
19.03.2020 |
23:29:57 |
literal. |
tuck into one's belt |
заткнуть за пояс |
19.03.2020 |
23:05:12 |
gen. |
let alone |
не то что (I hardly have time to think these days, let alone relax.) |
19.03.2020 |
23:01:25 |
gen. |
let alone |
так ещё и (в контексте: I don't like spiders in the first place, let alone seeing a guy of this size sitting on my bed.) |
19.03.2020 |
23:00:01 |
context. |
guy |
такой (I don't like spiders in the first place, let alone seeing a guy of this size sitting on my bed.) |
19.03.2020 |
22:20:27 |
sl., teen. |
a whale of a |
обалденный (That's a whale of a story. • We had a whale of a time at the party Saturday night. • I had a whale of a time at Pete's wedding – I danced all night long!) |
19.03.2020 |
14:34:53 |
news |
a whale of a |
отличный (exceptionally great or excellent: This stuffed-shirt epitome of the East Coast Establishment of his day had a whale of a time at Chicago's World's Fair.) |
19.03.2020 |
14:30:40 |
inf. |
a whale of a |
огромный (exceptionally large: Another thousand dollars would make a whale of a difference. • Remodeling the kitchen will make a whale of a difference in the selling price of the home.) |
19.03.2020 |
13:01:50 |
inf. |
I thought as much |
я догадался |
18.03.2020 |
11:27:26 |
|
словить кайф |
словить |
18.03.2020 |
10:36:43 |
gen. |
bank-client privilege |
банковская тайна |
17.03.2020 |
23:17:08 |
gen. |
pull together |
собрать вместе (Diddy is somehow 50 years old, and for this climactic event, he managed to pull together some of the most contentious celebrity feuds into one room to drink, party, and generally stand around ignoring each other.) |