DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

5.08.2020 22:48:03 пройти проходить
5.08.2020 22:18:38 gen. acceptable error limit допустимая погрешность
5.08.2020 20:14:21 отталкиваться от плясать
5.08.2020 20:12:45 тем не менее всё равно
5.08.2020 20:12:45 всё же всё равно
5.08.2020 20:10:26 всё равно фиолетово
5.08.2020 20:07:51 реактивная система залпового огня реактивная артиллерия
5.08.2020 20:07:42 реактивная артиллерия реактивная система залпового огня
5.08.2020 19:58:22 реактивная система залпового огня РСЗО
5.08.2020 19:56:54 не иметь никакого значения не иметь значения
5.08.2020 17:28:57 повздорить поссориться
5.08.2020 17:12:42 to keep it simple keep it simple
5.08.2020 8:39:11 fig. catastrophic смертельный
5.08.2020 8:00:16 поссориться поругаться
5.08.2020 8:00:04 разругаться поругаться
5.08.2020 7:27:04 screw someone over fuck someone over
5.08.2020 7:22:40 fuck someone over screw someone over
5.08.2020 7:12:06 slang screw someone over надуть
5.08.2020 1:31:18 gen. bring someone into one's house взять к себе
5.08.2020 1:28:17 gen. take someone home with one взять к себе (забрать к себе домой)
5.08.2020 0:26:59 чего раскомандовался раскомандоваться
5.08.2020 0:12:18 в подарок подарок
5.08.2020 0:12:04 подарок от подарок
5.08.2020 0:09:12 не подарок подарок
4.08.2020 23:36:07 огрести по полной огрести
4.08.2020 23:33:59 get the works the works
4.08.2020 23:17:45 inf. the works полный набор
4.08.2020 23:15:06 the works get the works
4.08.2020 21:28:09 наши свои
4.08.2020 21:25:00 gen. our men наши ("Any of our men hurt, Top?" Hart asked as Ramirez walked up. "No sir, they all stayed under cover like they have been trained.")
4.08.2020 21:15:49 свои наши
4.08.2020 21:15:49 земляки наши
4.08.2020 21:15:49 соотечественники наши
4.08.2020 19:59:19 gen. it's too long a story to tell over the phone now по телефону долго рассказывать
4.08.2020 19:59:01 gen. this is too much to say over the phone по телефону долго рассказывать (Uh, look, this is too much to say over the phone, so let's just meet up.)
4.08.2020 12:05:33 mil. table-of-organization-and-equipment штатный (напр., о подразделениии)
4.08.2020 2:51:46 до связи на связи
4.08.2020 2:02:38 gen. as in в смысле ("coke" as in "fuel made from coal" • What's interesting is that at some point, we decided to focus on "clean" as in "not dirty" as opposed to "clean" as in "completely.")
4.08.2020 2:02:38 gen. as in в значении ("coke" as in "fuel made from coal")
4.08.2020 1:54:38 inf. don't sweat it ничего страшного
4.08.2020 1:51:22 как бы там ни было в общем
4.08.2020 1:49:47 gen. like I say в общем (как вводное слово, в нек. контекстах)
3.08.2020 22:50:43 when you come to think of it come to think of it
3.08.2020 22:50:28 come to think of it when you come to think of it
3.08.2020 20:17:59 засветиться спалиться
3.08.2020 19:24:20 idiom. fall by the wayside отодвинуться на второй план (If the customer is the #1 priority, then other issues will fall to the wayside or will be addressed at a later time.)
3.08.2020 19:21:57 fall to the wayside fall by the wayside
3.08.2020 19:12:06 gen. fade into the background отодвинуться на второй план (Forwarders need to work incredibly hard over the next few months to differentiate themselves from the competition and excel in delivering quality services. If this is done, then the rest of the issues will simply fade into the background.)
3.08.2020 19:10:26 отпадать отпасть
3.08.2020 19:10:21 отпасть отпадать
3.08.2020 17:50:05 context. the likes of тот же
3.08.2020 17:23:48 кадры решают всё кадры
3.08.2020 17:11:56 gen. see something through to the end дотерпеть до конца (Thankfully the victims have shown courage and strength to see this matter through to the end which has led to a successful conviction.)
3.08.2020 17:08:13 стать последней каплей добить
3.08.2020 17:07:51 idiom. become the last straw стать последней каплей
3.08.2020 16:23:38 едва не чуть не
3.08.2020 16:23:38 чуть ли не чуть не
3.08.2020 16:20:18 полный бред бред сивой кобылы
3.08.2020 16:20:18 полная чушь бред сивой кобылы
3.08.2020 16:16:12 пустить слух пускать слух
3.08.2020 16:10:14 have someone's ear have the ear of
3.08.2020 16:10:02 have the ear of have someone's ear
3.08.2020 15:49:29 быть вхожим в вхожий
3.08.2020 15:49:29 быть вхожим к вхожий
3.08.2020 15:15:43 inf. from one's end of things с точки зрения (Yeah, well, it didn't feel so good from my end of things either. • "We've had some quarantine anxiety in our house lately, but I think that's seeming more from my end of things," Ripa said. "Because I realize that my firstborn, my firstborn child, is graduating from college in a couple of days and it's definitely not what we expected [...]")
3.08.2020 15:12:33 gen. be good at получаться (something; вариант требует замены безличной конструкции на личную: I have a small dog who, after 7 years, has yet to learn that walking in front of me while I'm walking is not generally a good idea. I'm quite good at avoiding him, and, believe me, I'm trying to train him out of this habit, but it happens.)
3.08.2020 14:35:05 что бы ни случилось в любом случае
3.08.2020 14:32:57 euph. fall into bed with стать любовницей (The only disgrace, as far as I'm concerned, took place one year later at the Congress of Vienna, where Princess Katya Bagration, widow of the hero of Borodino, fell into bed with Metternich.)
3.08.2020 14:32:07 inf. fall into bed with спать с (кем-либо: At least I have the good sense not to marry every woman I fall into bed with.)
3.08.2020 14:32:07 inf. fall into bed with переспать с (кем-либо: At least I have the good sense not to marry every woman I fall into bed with.)
3.08.2020 14:22:03 gen. on one's end со своей стороны (в знач. "в той мере, в которой это зависит от": Believe me, I'll do everything on my end to insure that. • I'm going to do everything on my end to hopefully be back next year.)
3.08.2020 14:14:22 gen. from my end от меня (I'm fine with some error logs if they're necessary from my end.)
3.08.2020 13:43:48 gang up gang up on
3.08.2020 13:17:27 прогнуться прогибаться
3.08.2020 13:17:18 прогибаться прогнуться
3.08.2020 12:40:54 обязательно в любом случае
3.08.2020 12:30:46 idiom. or die trying костьми лечь, но
3.08.2020 12:14:48 с моей стороны с меня
3.08.2020 12:08:20 быть загнанным в угол некуда деваться
3.08.2020 12:06:39 никуда не денешься некуда деваться
3.08.2020 12:06:13 некуда деваться никуда не деться
3.08.2020 11:57:09 я угощаю с меня
3.08.2020 11:08:33 занимать считанные часы считанные часы
3.08.2020 10:24:49 idiom. get one's foot in the door попасть (в компанию, где хочешь работать; только в контексте: Taking a job as a receptionist is one way to get your foot in the door of a company.)
3.08.2020 10:24:21 idiom. context. stick one's foot in the door быть замеченным (только в контексте: This is a limited seating event, so register early to secure your place in an opportunity to stick your foot in the door of a Fortune 500 company.)
3.08.2020 10:01:39 mil. standard-issue состоящий на вооружении (The M-24 Sniper Weapon System, standard issue among the Army's sniper teams, is based on the fifty-six-year-old Remington 700 hunting rifle.)
2.08.2020 22:15:19 foot in the door get one's foot in the door
2.08.2020 22:11:37 stick one's foot in the door get one's foot in the door
2.08.2020 22:04:48 slang rude fuck someone over поиметь
2.08.2020 22:04:33 slang fuck someone over прокатить (не выполнить обещанного)
2.08.2020 22:00:49 gen. stand by one's word быть верным своему слову
2.08.2020 21:56:35 gen. stand by не отказываться (от: I stand by what I said earlier.)
2.08.2020 21:55:44 stand by stand by one's word
2.08.2020 21:44:34 context. cling сплотиться (to – вокруг: The easiest and the most understandable idea for Russians to cling to is patriotism.)
2.08.2020 19:08:32 one can't make head or tail of it not be able to make head or tail of
2.08.2020 19:07:53 not make either head or tail of not be able to make head or tail of
2.08.2020 19:05:35 be unable to make head or tail of not be able to make head or tail of
2.08.2020 19:04:40 can't make head or tail not be able to make head or tail of
2.08.2020 18:59:56 не мочь разобраться в разобраться в
2.08.2020 18:58:13 разобраться в разобраться

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256