DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

14.10.2020 12:26:34 commissionaire не путать с commissioner
14.10.2020 11:59:49 нарицательное имя нарицательный
14.10.2020 11:58:14 имя нарицательное нарицательное имя
14.10.2020 11:58:02 нарицательное имя имя нарицательное
14.10.2020 11:48:45 bay lynx also called bobcat
14.10.2020 11:48:30 bobcat also called bay lynx
14.10.2020 1:37:33 in the wild out in the wild
13.10.2020 15:17:17 let go let it go
13.10.2020 15:10:44 gen. let oneself go перестать следить за собой (He let himself go and got real fat.)
13.10.2020 14:50:31 inf. let go попросить (в знач. "уволить")
13.10.2020 14:46:11 let go let go of
13.10.2020 14:44:25 gen. keep close держаться рядом (Above all, keep close and don't stray from your protector. • Keep close, and don't let go of my hand.)
13.10.2020 14:18:51 obs. keep oneself close укрываться (И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он ещё укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении. – Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war. (1-я Паралипоменон 12:1 – 1 Chronicles 12:1))
13.10.2020 14:03:50 gen. eradicate окончательно покончить с
13.10.2020 13:43:41 вытравить вытравлять
13.10.2020 13:43:31 вытравливать вытравлять
13.10.2020 12:43:08 покончить с покончить
13.10.2020 12:30:59 гардеробная вешалка
13.10.2020 12:16:53 fig. stamp out покончить с (напр., болезнью, бедностью и т.д.: This is a critical issue, because the more countries that are involved, the more likely it is that vaccines will be rationally distributed and the more efficient the work to stamp out the pandemic. • In 2016, The UN political declaration on ending AIDS set the world on a fast-track to stamp out the epidemic by 2030. • We aim to stamp out poverty in our lifetimes.)
13.10.2020 12:07:05 выпустить на волю на волю
13.10.2020 12:06:48 idiom. at the whim of на волю (One week you could be doing 30 hours, the next just three. Everything is at the whim of your employer. – ср.: Сегодня дела обстоят ещё хуже: всё отдано на волю работодателя.)
13.10.2020 11:57:24 news ease curbs ослаблять ограничения (on something: Having largely stamped out domestic transmission of the disease, China has been slowly easing curbs on movement as it tries to get its economy back on track, but there are fears that a rise in imported cases could spark a second wave of COVID-19. reuters.com)
12.10.2020 19:32:43 gen. nice and easy потихоньку
12.10.2020 19:32:43 gen. nice and easy потихонечку
12.10.2020 10:04:53 improve improve on
12.10.2020 10:03:20 context. improve on являться развитием (предыдущей модели/версии и т.п.: The new version improves on the old model by incorporating some of the features and developments from the amp's bigger brother, the Stereo 60.)
12.10.2020 9:34:05 gen. sounds like a plan идёт
11.10.2020 23:10:16 довести до сведения довести
11.10.2020 23:10:07 довести до сведения довести до
9.10.2020 18:44:39 brit. coll. high street обычные магазины (physical, brick and mortar shops, in contrast to Internet shops)
9.10.2020 18:32:11 gen. be part of входить в
9.10.2020 17:33:42 таким образом поэтому
9.10.2020 17:32:39 так что поэтому
9.10.2020 17:32:39 по этой причине поэтому
9.10.2020 17:32:04 в связи с этим поэтому
9.10.2020 16:35:58 lot the whole lot
9.10.2020 16:28:56 lot parking lot
9.10.2020 16:27:02 lot a lot
9.10.2020 16:27:02 lot a lot of
9.10.2020 16:11:28 сроки поджимают время поджимает
9.10.2020 16:08:37 поджать поджимать
9.10.2020 16:08:13 поджимать хвост поджимать
9.10.2020 16:08:13 поджимать губы поджимать
9.10.2020 16:07:42 поджимать поджать
9.10.2020 16:07:28 поджать хвост поджать
9.10.2020 16:07:28 поджать губы поджать
9.10.2020 16:06:54 поджать под себя ноги поджать
9.10.2020 16:05:07 поджимать под себя ноги поджимать
9.10.2020 16:03:07 жми на газ! жать на педаль
9.10.2020 13:58:37 police news baton charge применение спецсредств (только для перевода с русского: Police resorted to baton charge and water canons to disperse Port Qasim employees.)
9.10.2020 13:56:36 gen. baton-charge разогнать при помощи дубинок (Minutes later local police reinforcements arrived and baton-charged the crowd, which finally broke up. bbc.co.uk)
9.10.2020 13:51:07 context. circle компания (In the novella "The Business Venture," a circle of Mississippi friends is unable even to mention the savage beatings of Freedom Riders or the whites enraged over efforts to integrate the University of Mississippi.)
9.10.2020 13:43:56 come in on get in on
9.10.2020 13:28:44 gen. known as под названием (The game revolves around a clandestine U.S. government agency known as the Federal Bureau of Control (FBC), which is responsible for the investigation of "paranatural" phenomena that defy the known laws of reality.)
9.10.2020 13:16:23 push the point push the point home
9.10.2020 13:13:11 push the point press the point
9.10.2020 13:13:03 press the point push the point
9.10.2020 12:59:47 inf. seniors пенсионеры (в разговорной речи в знач. "пожилые люди": There is city bus stop out front, and seniors ride free.)
9.10.2020 12:45:12 gen. lean on the horn настойчиво сигналить (о водителе автомобиля: The taxi driver was waiting out front, leaning on the horn.)
9.10.2020 12:28:44 давить на давить
9.10.2020 12:28:44 оказывать давление давить
9.10.2020 12:28:20 foot through to the floor be foot through to the floor on
9.10.2020 12:25:53 put the heat put the heat on
9.10.2020 12:03:48 gen. recite произносить (молитвы)
9.10.2020 12:00:58 сговор заговор
9.10.2020 11:51:34 context. incantation слова (в знач. "магическая формула": В центр круга положите мак и безымянным пальцем на маке вырисовывайте крест. При этом нужно начитывать следующие слова: ...)
9.10.2020 11:50:05 gen. recite начитывать (an incantation – наговор, магическую формулу и т.п.)
9.10.2020 11:29:05 не путать с джин джинн (алкогольный напиток)
9.10.2020 11:26:30 myth. uncom. djinn джинн (When this sound reaches my ears, it is as though the djinns themselves possess my feet, and I cannot sit still! • And the djinns would ask me in human voices where the ten thousand tanga were buried in the cemetery, while I was to reply with the following mysterious incantation: ‘Those who carry copper shields have copper heads. An owl sits in place of the falcon. O djinns, you search where nothing is hidden, so kiss my donkey on the behind!' (Леонид Соловьев/Michael Karpelson))
8.10.2020 23:50:27 settle settle down
8.10.2020 23:44:56 settle settle for
8.10.2020 23:44:56 settle settle with
8.10.2020 23:31:01 inf. go figure ну вот как это? (The one day I call in sick at work, and the boss who happens to leave work early sees me at the strip joint... go figure!)
8.10.2020 23:04:08 gen. recite an incantation произносить магическую формулу
8.10.2020 22:58:59 incantation recite an incantation
8.10.2020 13:09:06 gen. the one один-единственный (The one day I call in sick at work, and the boss who happens to leave work early sees me at the strip joint... go figure!)
8.10.2020 12:52:43 время поджимает поджимать
8.10.2020 12:42:09 context. from a different angle с другой стороны (с другой позиции или точки зрения: Look at it from a different angle. You may face difficulties, but difficulties make the journey of life exciting.)
8.10.2020 12:39:02 в другом свете с другой стороны
8.10.2020 12:38:50 с другой точки зрения с другой стороны
8.10.2020 12:36:16 idiom. in this light с другой стороны (Look at it in this light. On what occasion would it be most probable that such a presentation would be made?)
8.10.2020 12:31:44 gen. along those lines в таком плане
8.10.2020 12:31:17 по части в плане
8.10.2020 12:30:55 в том, что касается в плане
8.10.2020 12:30:11 inf. as in? в плане? (в каком плане, что именно имеется в виду?)
8.10.2020 12:26:16 I'm all ears let's hear it
8.10.2020 12:06:34 inf. idiom. have one's head above water разгрестись (Let me get back to you when my head is above water.)
8.10.2020 12:03:44 gen. be jammed up with work работы по горло
8.10.2020 12:03:18 gen. be jammed up with work быть заваленным работой (I'm all jammed up with work right now.)
8.10.2020 12:02:40 idiom. get one's head above water поднять голову (от работы)
8.10.2020 12:02:40 idiom. have one's head above water поднять голову (от работы: Let me get back to you when my head is above water.)
8.10.2020 11:51:58 at short notice on short notice (US variant)
8.10.2020 11:51:47 on short notice at short notice (UK variant)
8.10.2020 11:41:46 встретиться с встретиться
8.10.2020 11:41:46 встретиться взглядом встретиться
8.10.2020 11:41:46 наши взгляды встретились встретиться
8.10.2020 11:41:46 встречаться встретиться
8.10.2020 11:34:39 gen. meet me встретимся (где-либо: Look, I can't go into details over the phone. Meet me later tonight at the bar and I will explain everything.)
8.10.2020 11:31:54 gen. I'll be here жду (I couldn't explain it if I tried. Come over to my place as soon as you can. I'll be here.)
8.10.2020 1:30:21 just about be just about to

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256