DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

15.12.2020 19:16:24 inf. eat one's heart out подавиться от зависти (особ. в повелит. наклонении)
14.12.2020 17:25:27 gen. spacer screw установочная стойка (для монтажа радиоэлектронной аппаратуры, печатных плат и т. п.)
14.12.2020 17:03:32 gen. spacer screw винт-стойка (он же просто "стойка" или установочная стойка"; для монтажа радиоэлектронной аппаратуры, печатных плат и т. п.)
14.12.2020 16:58:33 gen. spacer screw проставочный винт
14.12.2020 16:57:19 spacer screw не путать с spacing screw
14.12.2020 16:56:55 spacing screw не путать с spacer screw
14.12.2020 3:20:55 nucl.pow. magnetized target fusion синтез замагниченной мишени (edu.ru)
14.12.2020 1:27:51 comp.sl. white hat "хороший" хакер
10.12.2020 20:00:58 gen. fall on deaf ears игнорироваться (о просьбах, мольбах и т.п.)
9.12.2020 5:12:38 fig. leads ниточки
9.12.2020 5:07:20 start with to start with
9.12.2020 4:03:57 приложить руку к приложить руку
9.12.2020 3:34:22 inf. fig. collect подобрать (взять к себе в машину по пути куда-либо: You can spend the evening with her and I'll come and collect you on my way home.)
9.12.2020 3:18:36 inf. brit. nursery садик
9.12.2020 2:07:22 разойтись расходиться
9.12.2020 2:06:39 расходиться разойтись
9.12.2020 2:02:45 slang break it up разойтись (All right, break it up!)
9.12.2020 1:56:00 представить себе представить
9.12.2020 0:06:49 hold one's horses hold your horses
8.12.2020 23:56:19 придержать коней придержать лошадей
8.12.2020 23:53:23 придержать лошадей придержать коней
8.12.2020 22:18:54 gen. given the facts в принципе (situation, etc.; в знач. "с учётом фактов, ситуации и т.п.")
8.12.2020 20:54:20 gen. unforeseeable непредсказуемый (A work safety agency says last year's eruption, which killed 22 people, was unexpected, but it wasn't unforeseeable.)
8.12.2020 20:21:38 gen. not be unexpected не стать неожиданностью (It wasn't really unexpected since they pulled the final 3 episodes of their Thursday night lineup.)
8.12.2020 20:09:13 wait wait on
8.12.2020 20:03:17 gen. this doesn't come as unexpected неудивительно (that: In fact, for centuries now, Asian women were using rice water for hair. So, this doesn't come as unexpected that Asian women have some of the longest hair.)
8.12.2020 20:00:40 come as unexpected not come as unexpected
8.12.2020 20:00:22 gen. not come as unexpected не стать неожиданностью (While this doesn't come as unexpected, it's still bad news. Nokia has just announced that the beta version of Glance Background application will not receive any other updates in the future.)
8.12.2020 20:00:22 gen. not come as unexpected не быть неожиданностью (Pre-empt what you're talking about so it doesn't come as unexpected, or else they won't know how to respond.)
8.12.2020 20:00:22 gen. not come as unexpected быть ожидаемым
8.12.2020 19:59:36 inf. context. it was to be expected логично (в знач. "стоило ожидать")
8.12.2020 19:57:33 логически логично
8.12.2020 19:37:39 игра на выезде на выезде
8.12.2020 19:37:39 играть на выезде на выезде
8.12.2020 19:33:11 gen. away from one's office на выезде
8.12.2020 19:28:28 gen. elsewhere не там (It only exists at that studio (or it used to – I'm elsewhere now).)
8.12.2020 19:12:39 empt empty
8.12.2020 19:07:50 brit. unreplaceable единственный в своём роде (The present capitol suffered a heavy loss in the burning of its library in 1911, by which many unreplaceable books and original documents were destroyed. • Bombs on St. Mark's in Venice, on the Square of Verona, on world treasures unreplaceable.)
8.12.2020 19:07:18 brit. unreplaceable невосполнимый (о потере: For the first time in his life, it was an unreplaceable loss.)
8.12.2020 18:55:01 unreplaceable irreplaceable
8.12.2020 18:47:23 catch z's catch some z's
7.12.2020 22:55:59 inf. chip in поддержать (We use revenue from the advert being blocked here to pay our server bills. If the site is valuable to you, consider chipping in.)
7.12.2020 19:46:46 акупунктура иглорефлексотерапия
7.12.2020 19:46:46 иглоукалывание иглорефлексотерапия
7.12.2020 19:45:35 иглорефлексотерапия акупунктура
7.12.2020 19:45:24 иглорефлексотерапия иглоукалывание
7.12.2020 19:41:51 то же, что иглоукалывание акупунктура
7.12.2020 19:41:43 то же, что акупунктура иглоукалывание
7.12.2020 5:45:43 царствие небесное царство небесное
7.12.2020 5:45:28 царство небесное царствие небесное
7.12.2020 4:23:14 gen. veterans association союз ветеранов
7.12.2020 4:14:47 такие дела такие вот дела
7.12.2020 4:08:06 shonuff sure enough
7.12.2020 4:03:35 от ото
7.12.2020 2:34:32 uncom. for short of кроме как (I look away. I don't know, and I hate not knowing. I hate not being in control, especially when it places Katerina's life at risk. As this does. For short of jumping out of here, there's really fuck all I can do about the situation. google.com)
7.12.2020 2:34:32 uncom. for short of за неимением (With the conventional sources of capital, numerous Non-Banking Financial Companies are elevating capital through securitization of assets for short of other swift and feasible fund-raising options. corpseed.com)
7.12.2020 2:31:20 fuck all sweet fuck all
6.12.2020 19:30:45 раз плюнуть херня
6.12.2020 19:23:48 vulg. jack shit ни шиша (Let me tell you this one time, you ain't getting jack shit from me.)
6.12.2020 19:22:17 vulg. not mean jack shit яйца выеденного не стоить (Yeah, well, Dad's promised us stuff before and not followed through. His promises don't mean jack shit. • Am I right that Pelosi's "resolution" doesn't mean jack shit?)
6.12.2020 19:21:30 jack shit not mean jack shit
6.12.2020 19:17:09 not to know beans not know beans
6.12.2020 19:15:30 vulg. not know jack shit быть ни в зуб ногой
6.12.2020 19:14:23 vulg. context. jack shit ни копейки (People on welfare ain't getting jack shit and I think people on disability got an extra one time payment of like $600.)
6.12.2020 19:08:50 vulg. not know jack shit ни черта не знать (about something: You [don't] know jack shit about politics.)
6.12.2020 19:03:13 jack shit not know jack shit
6.12.2020 19:01:07 taboo no fucking biggie хуйня
6.12.2020 18:56:12 not to be unreasonably withheld shall not be unreasonably withheld
6.12.2020 18:55:54 unreasonably withheld shall not be unreasonably withheld
6.12.2020 18:41:23 easy peasy easy peasy lemon squeezy
6.12.2020 18:37:10 проще пареной репы проще простого
6.12.2020 18:22:56 taboo easy as fucking pie хуйня
6.12.2020 18:21:01 ничего страшного херня
6.12.2020 18:21:01 ерунда херня
6.12.2020 18:21:01 штука херня
6.12.2020 17:57:42 vulg. fuck me вот черт (Oh, fuck me! I forgot to pay that parking ticket; now they want me to appear in court!)
6.12.2020 17:51:06 gen. lo and behold кто бы мог подумать (I went into a bar just next to our hotel and, lo and behold, who should I see sitting there but Jim Gibson.)
6.12.2020 17:50:41 gen. lo and behold вот те раз
6.12.2020 17:25:40 out of the question не путать с out of question
6.12.2020 17:25:23 out of the question be out of the question
6.12.2020 17:25:15 be out of the question out of the question
6.12.2020 17:21:52 нельзя исключать не исключать
6.12.2020 17:21:52 не исключено не исключать
6.12.2020 17:21:32 не исключать не исключено
6.12.2020 17:19:51 не исключено нельзя исключать
6.12.2020 17:17:19 gen. something is not out of the question не исключено (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade.)
6.12.2020 17:12:46 gen. something is not out of the question нельзя исключать (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade.)
6.12.2020 17:06:57 out of question не путать с out of the question
6.12.2020 17:06:38 obs. out of question без сомнения (помета "устревшее" относится к англ. части статьи)
6.12.2020 17:06:38 obs. out of question вне всякого сомнения (помета "устревшее" относится к англ. части статьи)
6.12.2020 13:55:12 two-kopeks' worth for my two-kopeks' worth
6.12.2020 13:50:23 idiom. toss in one's two-kopeks' worth вставить свои пять копеек
6.12.2020 13:49:14 idiom. put in one's two-kopeks' worth вставить свои пять копеек (Just thought I'd put my two kopeks' worth in.)
6.12.2020 13:40:35 gastriloquist ventriloquist
6.12.2020 13:23:21 джинсы-клёш брюки-клёш
6.12.2020 13:20:04 bell-bottoms also flares
6.12.2020 13:18:03 bell-bottom bell-bottoms
6.12.2020 13:02:55 брюки-клёш клёш
4.12.2020 20:29:24 vulg. fat fucking chance хрен вам (Morgan looked offended. "What? I should have been trapped in the booth with that? Fat fucking chance," he said, waddling towards the door.)
4.12.2020 20:22:43 inf. off the books неофициально (Can you run the papers off the books for me? • Can you run these plates for me, off the books?)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256