DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

gen. Ministry of Ecclesiastical Affairs Министерство по делам религии и церкви
ed. graduate student магистрант
1.01.1970 3:00:00 notar. non-judicial гербовая бумага для гражданско-правовых сделок (нотариальный бланк в Индии)
corp.gov. Single Alternative Inspection Location единое альтернативное место нахождения документов юридического лица
gen. all this все это (Boys, this is Raquel. Someday, all this will be hers. (c))
gen. come along появиться
gen. Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency Государственная служба по лекарственным средствам
1.01.1970 3:00:00 gen. evidence of ownership правоустанавливающие документы (вариант предложен V. в его выдающейся "Скорой помощи" на форуме Лингво)
gen. hard-earned dollars кровные
police Bureau of Criminal Investigation Государственное бюро расследований
law suitable and adequate clothing одежда по сезону
law certification hearing квалификационное заседание
gen. gorge вдоволь питаться
slang dig сечь (to understand // You dig? – Сечешь?)
gen. shell company юридическая оболочка
gen. top off долить под горлышко
gen. area of continuous fighting район постоянных боевых действий
mil. loot снимать
inf. rule oneself out исключить возможность своего участия
notar. resulting from scrutiny под влиянием затруднительных обстоятельств
1.01.1970 3:00:00 law mayhem членовредительство (causing physical injury to oneself)
gen. blindfold надеть повязку на глаза
inf. thank God for that слава богу
vulg. shitload до хрена
rude a whole fucking bunch до хрена
obs. hand grenade огнетушащая граната
ed. intramural student студент очной формы обучения
law without prejudice to the generality of the foregoing не ограничивая неисчерпывающий характер вышеизложенного
law there's nothing without something просто так ничего не бывает
gen. enrollment status форма обучения
gen. not much to thank for особо не за что (в ответ на спасибо)
gen. coordinate efforts согласовывать действия
gen. graduate research assistantship научно-ассистентская практика
gen. that's how I roll такой уж я человек (What someone would say to insinuate that it was their style, or that it was the way they usually do things; it means "that's how I do things, if you don't like it, too bad.)
inf. schnozzle шнобель (нос)
gen. slutmobile шмаровозка (russki-mat.net)
ballist. ordnance gelatin баллистический гель
gen. reap profits получать прибыль (Shadow banks reap profits even as market bleeds.)
gen. a move back ход назад
gen. cane подпорка
gen. athletics спортивная жизнь (название раздела сайта института)
law clerk of court начальник канцелярии суда (соотвественно, канцелярия суда – office of the clerk of court // Примечание. Если переводите как "секретарь", то помните, что секретарь суда (в значении "должностное лицо") и судебный секретарь (помощник судьи) – разные вещи)
gen. feel free без всякого стеснения (если я чем-нибудь смогу вам помочь, прошу вас, обращайтесь ко мне без всякого стеснения. – If there's anything I can do for you, please feel free to ask me / to let me know at once.)
inf. feel free без церемоний
econ. unshadowing вывод денег из теневого оборота (тж. "детенизация")
gen. Form Approved утверждено
mil., lingo spam can цинк (The resealing ammunition box is largely a NATO tradition. Warsaw Pact nations typically stored and transported ammunition in single-use "spam cans". They had crates that had a sealed zinc lining on the inside. || Spam – марка ветчины в прямоугольных жестяных банках со кругленными краями. // Пример. Does that come in the old Soviet army "spam cans" , like the 7.62x54 Russian I get for my Mosin?)
inf. plead the Fifth отказаться свидетельствовать против самого себя
gen. last the lifetime служить на протяжении всего срока эксплуатации (Here's the pipe, the left hand side cooling pipe, you can see what it SHOULD look like, a swage that should last the LIFETIME of the car)
gen. eat out сходить поужинать
gen. seize the moment не упустить возможность (и сделать что-либо: Democratic frontrunner Hillary Clinton seized the moment with an 850-word statement on her website calling Trump's idea "shameful" and "dangerous")
gen. drift away разбрестись (the guests drifted away in twos and threes)
gen. nudge затолкнуть (My head was pushed down. I was nudged into the car with a neat hip-to-hip contact from the left-hand backup.)
gen. be in and out мотаться
inf. be in and out обернуться (в значении "управиться с делами" // I'll be in and out in no time, and y'all will still be asleep, most likely. / I'll be in and out in ten minutes.)
context. go easy повежливей (on someone – с кем-либо: You better go on out and bring this Hubble guy in. Go easy on him, you know, he's probably a respectable guy. – И повежливей с ним...)
gen. on the left hand side по левую руку
gen. holding floor этаж в тюрьме, на котором размещается следственный изолятор (We ain't got the manpower for hassle on the convict floors, let alone hassle on the holding floor, you understand? || Lee Child "The Killing Floor")
gen. out of the blue врасплох (контекстуально // People expect punching or kicking. A headbutt is always unexpected. It comes out of the blue.)
gen. headbutt дать "бычка"
slang give one shit рассказывать (You didn't do it, you know it, everybody knows that. Don't give me that shit. – Так что не надо мне тут рассказывать.)
ed. school of extramural studies факультет заочного обучения (School of Extramural Studies at Birmingham / University of Reading School of Extramural Studies)
inf. rule oneself out опровергнуть слухи о своём участии
gen. triunity триединство
notar. resulting from scrutiny под влиянием тяжёлых обстоятельств
gen. Center for Drug Evaluation and Research Государственный экспертный центр (Министерства здравоохранения) аналог в Украине)
gen. got your back рассчитывать
gen. crac расколоть (to cause to yield under interrogation or other pressure // They managed to crack him on the third day. | Wiktionary)
gen. Department of Motor Vehicles управление регистрационно-экзаменационной работы
gen. on a date to be fixed о времени чего-либо будет сообщено дополнительно
law transfer, give, convey, sell, pledge, bequeath, donate, assign, or otherwise dispose of отчуждать (для направления РУС ⇒ АНГЛ, в отдельных случаях, где важна вся гамма значений нашего "отчуждения")
1.01.1970 3:00:00 law trial in absentia заочное производство (следует учитывать, что английский вариант применяется только к уголовному производству; эквивалент в гражданском процессе – default judgment)
gen. member in good standing действительно является членом (A member shall be deemed to be in "good standing" when such member's dues, if dues are required, are current and such member is not currently: expelled, serving a term of suspension, serving indefinite probation. Т.е. речь идёт не о полноправности, а о том, выполнил ли такой член свои обязательства перед организацией (уплатил ли членские взносы, прошел ли очередную сертификацию, не нарушил ли закон и т.п.). В наших свидетельствах о членстве пишут "просто является членом с ..." и все. То есть у нас предполагается, что сам факт подтверждения членства уже свидетельствет о том, что член является "in good standing")
gen. high security facility режимный объект
gen. restricted access facility режимный объект
gen. all visitors must sign in and show ID вход по пропускам (вариант: ...present identification and sign in)
gen. there is no time to spare нет времени
law corporate records документы организации (учредительные (корпоративные) и распорядительные документы, отчётность и т.п. в целом // не путать с корпоративными документами)
inf. I'll buy it логично
law bring before a bail justice доставить в суд для избрания меры пресечения
law launched into an act constituting an offence under по признакам преступления, предусмотренного
law remand in custody мера пресечения (в виде заключения под стражу // см. тж. (pretrial detention))
gen. additional paid-in capital "эмиссионный доход ("эмиссионный доход")
pharma. pharmaceutical economics экономика фармации
gen. National Audit Office счётная палата (так этот орган называется в Великобритании и ряде стран. Замечательно подходит для перевода с русского)
gen. Council Regulation постановление Совета ЕС (Следует различать Европейский cовет (встреча глав государств и правительств стран – членов ЕС), Совет Европейского союза (совет министров правительств стран – членов ЕС) и Совет Европы (международная организация). В данном случае речь идёт о Совете ЕС.)
gen. summation of signs совокупность признаков
mil. combat veteran участник боевых действий
law capacity to transact business правоспособность (юридического лица)
gen. certified true copy копия верна
gen. what's the story? в чём дело?
law on the count по обвинению
law driving under influence управление транспортным средством в состоянии опьянения
law statement of fact фактические обстоятельства дела
mil., lingo go AWOL дезертировать (I remembered an army guy, a deserter. Young guy, not a bad recruit, went AWOL because he got some nut religion.)
gen. top boy за старшего
inf. be off duty смениться
inf. crash squad группа экстренного реагирования
gen. deliver to named recipient only лично в руки
geogr. Zakarpattia Закарпатье

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256