DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

1.05.2011 20:29:56 gen. warning siren сирена воздушной тревоги
1.05.2011 19:07:13 gen. before nightfall до наступления темноты
1.05.2011 1:42:18 gen. in the vain hope в тщетной надежде
1.05.2011 1:33:54 gen. give evasive replies уклоняться от ответа (and not a clear answer)
1.05.2011 1:25:13 gen. collective grave братская могила (Roshwald)
27.04.2011 14:27:51 gen. evidence from на примере (в названии дипломной работы. Пример: An Empirical Study of Trade Credit Utilized under Conditions of Buyer Power Domination – Evidence from the European Food Industry (Эмпирический анализ коммерческих кредитов, используемых в условиях преобладания рынка покупателя (доминирования потребителя) (на примере пищевой промышленности)))
26.04.2011 23:07:48 gen. Hedstroem-File Каналорасширитель ручной
26.04.2011 20:50:12 gen. refresher освежающая салфетка
26.04.2011 20:35:24 gen. seabass см. sea bass (окунь морской)
22.04.2011 18:30:26 gen. denture base polymer зубопротезный полимер
22.04.2011 18:27:58 gen. gutta percha point гуттаперчевый штифт
22.04.2011 16:15:05 gen. office of designation отдел по выдаче лицензий (контекстуально)
22.04.2011 15:01:03 gen. ultimate responsibility единоличная ответственность (соотв. нести единоличную ответственность – be ultimately responsible for ger.)
22.04.2011 14:40:43 gen. for further details подробнее (напр.: Подробнее см. пункт такой-то такого-то закона)
22.04.2011 12:24:15 gen. increase mutual understanding повысить взаимопонимание
20.04.2011 19:01:51 gen. transferable bank guarantee Передаваемая банковская гарантия
19.04.2011 17:21:09 gen. drug depot аптечный склад препаратов для клинических исследований
19.04.2011 17:21:09 gen. drug depot лекарственный склад
19.04.2011 16:54:03 gen. Ethics Commission комиссия по вопросам этики
17.04.2011 22:47:46 gen. REA-Gips реагипс (от нем. REA – ДДГ (продукт десульфуризации дымовых газов)-гипс, получаемый из продуктов переработки отходов ТЭЦ)
17.04.2011 20:42:18 gen. rockwool базальтовая вата
15.04.2011 17:14:25 gen. file away in storage списать со счетов (перен.)
15.04.2011 17:13:39 gen. file away in storage списать (тж. перен.)
15.04.2011 12:48:18 gen. security thread защитная лента (укр. захисна стрічка)
13.04.2011 13:43:55 gen. payment is due оплата не произведена
13.04.2011 11:34:36 pharm. certificate of a pharmaceutical product паспорт лекарственного препарата (см. Приказ Минздрава РФ от 26.03.2001 N 88 – см. goo.gl/YJAhmd)
12.04.2011 13:06:42 gen. Union of Constructors союз строителей
8.04.2011 18:58:41 gen. non-gratuitous possession возмездное владение (как вариант)
8.04.2011 12:27:34 gen. restraint ограничение двигательных функций (животного (напр., во время проведения прививок))
8.04.2011 10:03:05 gen. Exclusive right for making available to the public исключительное право на опубликование
8.04.2011 10:02:39 gen. Exclusive right for public display исключительное право на публичный показ
8.04.2011 10:02:09 gen. Exclusive right for reproduction исключительное право на воспроизведение
4.04.2011 19:21:30 gen. stand area площадь стенда
4.04.2011 19:21:01 gen. net stand area максимально разрешённая площадь застройки стенда
30.03.2011 11:24:56 gen. lifetime parts запчасти с пожизненным ресурсом
30.03.2011 11:24:56 gen. lifetime parts необслуживаемые запчасти
30.03.2011 11:20:10 gen. lifetime parts запчасти, рассчитанные на весь срок службы
30.03.2011 11:20:10 gen. lifetime parts запчасти, рассчитанные на весь срок эксплуатации
30.03.2011 11:18:45 gen. calendar parts запчасти для плановой замены
25.03.2011 17:22:35 med.appl. Medical Product медицинское изделие (медицинские изделия и техника – *medical products and devices*)
24.03.2011 17:15:55 sport. youth кадеты (категория участников в спорте: Кадеты А, Кадеты Б, Кадеты С pentathlon-russia.ru)
24.03.2011 10:39:40 gen. I hope this finds you well Надеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравии
18.03.2011 20:07:57 busin. ed. master of business administration магистр управления предприятием (предпринимательской деятельностью) Сравни: Специальность "Управление предприятием" создана для подготовки директоров, их заместителей, начальников крупных отделов организаций и предприятий. || Что такое "деловое администрирование", нормальным людям пока неизвестно. Тем не менее, этот безобразный вариант уже закрепился в практике)
18.03.2011 17:42:21 gen. truck downtime record лист простоя (спасибо Кондорскому)
18.03.2011 17:12:02 gen. late amount сумма просроченного платежа
18.03.2011 17:12:02 gen. late amount сумма просрочки
17.03.2011 18:19:25 gen. minded to authorise letter официальное уведомление (Управления финансового регулирования и надзора Соединенного Королевства об удовлетворении заявки страховщика / сюрвейера на получение лицензии на оказание услуг в области генерального страхования либо на внесение соответствующих изменений в существующую лицензию) As part of the new regulation set out under Part IV of the Financial Services and Markets Act 2000 ("FSMA") all companies, including Loss Assessors who wish to carry on general insurance business are being required to register with the FSA who, in turn, have been conducting a thorough vetting of all applications)
17.03.2011 12:39:22 gen. invisible damage скрытые повреждения (н-р, аппаратуры, не определяемые визуальным методом, наступившие вследствие разбалансирования или удара)
17.03.2011 12:13:56 gen. special stowage специальная штивка (особый расход по укладке хрупкого или огнеопасного груза)
17.03.2011 11:38:31 gen. insufficiency of packing слабая тара
17.03.2011 10:20:50 gen. Multimodal Transport Bill of Lading Мультимодальный транспортный коносамент
17.03.2011 3:43:16 gen. stowage order инструкция по штивке
17.03.2011 3:43:16 gen. stowage order ордер перевозки опасного груза (контекстуально)
17.03.2011 2:04:36 law UN Hague-Visby Rules Гаагско-Висбийские Висбские правила (Висбийский протокол к Гаагским правилам 1968 года: Конвенция основана на принятых ранее конвенциях, касающихся международной морской перевозки грузов, в частности на Международной конвенции об унификации некоторых правил, касающихся коносаментов (Брюссель, 25 августа 1924 года) ("Гаагские правила"), и протоколах к ней ("Гаагско-Висбийские правила"), а также на Конвенции Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов (Гамбург, 31 марта 1978 года) ("Гамбургские правила"), и является их современной альтернативой un.org)
17.03.2011 0:51:06 gen. carton картонный короб (как тара для упаковки груза)
17.03.2011 0:41:32 inf. devan сгружать (с микроавтобуса)
16.03.2011 22:34:39 gen. merchant клиент (в коносаменте смешанной перевозки грузов (мультимодальном транспортном коносаменте) понятие "клиент" означает и включает в себя поставщика, отправителя, держателя настоящего коносамента, получателя и владельца груза, перевозимого по этому коносаменту)
16.03.2011 16:16:55 gen. film inflation machine экструзионная машина
16.03.2011 12:09:06 gen. Chamber of Tourism Туристическая палата
15.03.2011 17:27:44 gen. supercompactor суперкомпактор (установка "Суперкомпактор" предназначена для спрессовывания твёрдых радиоактивных отходов (ТРО))
14.03.2011 19:46:47 gen. certificate of cancellation свидетельство о прекращении деятельности (юридического лица; штат Джорджия)
14.03.2011 19:45:12 gen. certificate of cancellation свидетельство о ликвидации
14.03.2011 19:44:34 gen. articles of dissolution свидетельство о ликвидации
14.03.2011 19:43:20 gen. notice of intent to dissolve Уведомление о принятии решения о ликвидации
14.03.2011 18:33:52 gen. transfer voucher квитанция о переводе денег
9.03.2011 10:59:17 gen. branch of the trade сфера деятельности
9.03.2011 10:56:26 gen. SQS Швейцарская ассоциация по вопросам сертификации систем контроля качества и управления качеством
4.03.2011 16:11:04 gen. slit-seal устройство пайки и резки (плёнки)
4.03.2011 15:10:39 gen. sealing drum сваривающий барабан
3.03.2011 13:48:12 oil emergency oil stocks резервные запасы нефти
3.03.2011 11:11:08 fr. SAS акционерное общество упрощённого типа
2.03.2011 18:24:41 gen. air actuator cup манжета пневмоцилиндра
2.03.2011 12:20:15 pharma. external warehouse внешний склад
2.03.2011 12:09:01 pharma. solid extract густой экстракт
1.03.2011 19:39:51 bank. embedding снабжение пластиковых карт бесконтактной интегральной микросхемой (реже: см. эмбоссирование)
1.03.2011 19:14:16 gen. anatomical gift разрешение на пересадку своих органов в случае смерти
1.03.2011 15:23:09 gen. steel slag металлосодержащий шлак
1.03.2011 5:33:12 gen. tax imposed on the supply of goods and services налог с поставки товаров и услуг (wikipedia.org)
28.02.2011 17:49:18 gen. reasonable approximation разумно-усреднённое значение
28.02.2011 17:34:44 gen. advances and prepayments Авансовые платежи и предоплата
28.02.2011 16:18:53 gen. CIQ Сертификат Управления таможенной инспекции и карантина КНР (CIQ Certificate)
28.02.2011 16:18:53 gen. CIQ Certificate Сертификат Управления таможенной инспекции и карантина КНР
25.02.2011 12:31:59 gen. printed paper печатный картон (как материал для изготовления упаковки)
25.02.2011 11:56:23 med.appl. inner box внутренняя коробка (промежуточная упаковка)
25.02.2011 11:54:35 med.appl. export box экспортная коробка
25.02.2011 11:23:12 med.appl. rolled cuff с краями, закатанными в венчик (о смотровых перчатках)
25.02.2011 11:20:44 med.appl. powder-free без присыпки (о смотровых перчатках)
22.02.2011 12:32:37 perf. Natural Spray пульверизационная укупорка
22.02.2011 12:32:37 perf. Natural Spray флакон под укупорку пульверизационным клапаном
18.02.2011 18:28:18 pharm. pharmacovigilance фармакологический надзор
18.02.2011 15:23:08 gen. pharmacological surveillance фармакологический надзор
18.02.2011 14:48:17 gen. dispensing chemist работник первого стола
18.02.2011 11:32:02 gen. acting in lieu of исполняющий обязанности (если после должности указано имя)
16.02.2011 11:12:14 gen. billing period период выставления (генерации счета)
10.02.2011 13:49:20 gen. glue head клеевая головка
10.02.2011 12:50:11 gen. Air distribution ring воздухораспределительное кольцо
10.02.2011 10:59:40 gen. Inclined cut blade нож с наклонной режущей кромкой (knife)
9.02.2011 10:09:05 gen. Preliminary Land Purchase Agreement предварительный договор продажи земли
2.02.2011 10:40:57 sport. Special Olympics Специальная Олимпиада (официальное название – Основная цель Специальной Олимпиады состоит в том, чтобы помочь людям с отклонениями в умственном развитии стать полноправными членами общества, деятельно участвующими в общественной жизни, предоставить этим людям равные возможности для демонстрации своих навыков и талантов в условиях спортивных соревнований и информировать общественность об их возможностях и потребностях.)
1.02.2011 20:09:43 gen. Human Exploration and Development of Space освоение и развитие космоса человеком

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256