DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

24.10.2011 13:41:16 gen. school of external studies школа экстернов
24.10.2011 13:09:50 gen. quad cab см. crew cab
24.10.2011 13:08:03 gen. dual cab см. crew cab
20.10.2011 16:23:49 food.ind. chafer мармит (тж. chafing dish) Специальная емкость (часто с откидной крышкой) для сохранения горячих блюд в подогретом виде – напр., на шведском столе. | Большое спасибо 'More за поправку)
20.10.2011 11:15:00 gen. draft model agreement Проект типового договора
20.10.2011 10:59:49 gen. equip with personnel укомплектовывать кадрами
20.10.2011 10:14:46 gen. Access to Credit Initiative Инициатива содействия кредитованию (проект USAID)
19.10.2011 21:04:40 gen. widely participate активно участвовать
19.10.2011 19:11:15 gen. operating costs затраты на содержание (какого-либо органа)
19.10.2011 19:02:00 gen. after VAT с учётом НДС (обычно в сочетании "net after VAT")
19.10.2011 18:43:09 gen. constant demand сформированный спрос
19.10.2011 18:32:11 gen. price behavior ценовое поведение (компании на рынке)
19.10.2011 17:19:08 gen. decrease in bank lending снижение объёмов кредитования
19.10.2011 17:15:53 gen. in an effort to в попытке
19.10.2011 14:54:00 gen. bill paying habit статистика выполнения финансовых обязательств
19.10.2011 13:32:57 gen. commissioning введение в эксплуатацию
19.10.2011 12:59:08 gen. repayment discipline платёжная дисциплина (по кредиту)
19.10.2011 12:57:59 gen. responsible borrowing ответственность за своевременное выполнение финансовых обязательств
19.10.2011 12:54:11 gen. foster the growth of confidence способствовать росту доверия
19.10.2011 12:46:31 gen. in a more substantiated way более обоснованно
19.10.2011 12:44:09 gen. financial sector players участники финансового сектора
19.10.2011 12:43:11 gen. repaying performance выполнение финансовых обязательств
19.10.2011 12:37:19 gen. contribute to better something положительно влиять
19.10.2011 12:26:48 gen. Committee on Financial Services комитет по финансовым услугам (см. United States House Committee on Financial Services)
19.10.2011 12:26:48 gen. Financial Services Committee комитет по финансовым услугам
19.10.2011 0:31:34 gen. net bank сетевой банк
18.10.2011 12:18:18 gen. highway markers нумерация дорог (США)
18.10.2011 12:07:34 gen. aerial tram канатная дорога
18.10.2011 11:50:40 gen. road communications дорожные сообщения (о сети дорог)
17.10.2011 15:05:31 gen. patient-day пациентодень
17.10.2011 15:05:19 gen. patient-day пациенто-день
16.10.2011 23:43:17 gen. communications department отдел по связям с общественностью
16.10.2011 23:43:17 gen. communications department отдел внешних связей
14.10.2011 19:38:53 gen. reasonable access право доступа (в разумных пределах)
14.10.2011 17:58:32 gen. we encourage you to убедительная просьба (обычно употребляется в значении (мы не можем ничего для Вас сделать, так что обратитесь туда-то или сделайте то-то самостоятельно))
14.10.2011 14:45:37 gen. academic office учебный отдел (в университете)
14.10.2011 14:43:56 gen. this valid only if it bears the seal of без печати недействительно (взято из приложения к диплому Букингемского университета)
14.10.2011 14:31:43 gen. for с уклоном (об учебном предмете; напр., Economics for business – видено в дипломе Букингемского университета)
6.10.2011 15:30:31 gen. gutting реставрация с приспособлением (снос всего здания за исключением фасада) technique where everything but the outer walls of a building is teared down and re-built, resulting in a rather modern, technically up-to-date but still historocally looking building)
5.10.2011 16:18:18 gen. sales history сведения об объёмах реализации продукции за определённый период
5.10.2011 13:28:26 gen. risk reducing material материал с пониженным риском для здоровья (благодаря своим свойствам снижающий риск раздражения тканей или разрушения протеза // Например: К достоинствам съемных нейлоновых зубных протезов относят их гипоаллергенность, высокую совместимость с тканями организма, прочность и гибкость, приятный внешний вид, не являются источником размножения бактерий. // рабочий вариант, буду рад разумным предложениям)
4.10.2011 18:53:04 gen. continues to be действительно (в текстах справок ("действительно является"). Данный вариант перевода более применителен по отношению к юридическим лицам. По отношению к людям слово "действительно" в переводе на английский язык следует опускать (действительно занимает должность бухгалтера – is (или to the date hereof was) an accountant at/with...))
4.10.2011 14:40:56 gen. valid as long as the original document is attached без оригинала недействителен
4.10.2011 13:32:59 dentist. refill расходные материалы (без инструмента в комплекте)
4.10.2011 13:32:59 dentist. refill без ножниц (о наборах армирующих лент "Риббонд")
4.10.2011 13:12:06 dentist. triaxial с объёмным размещением волокон (о полимерах)
4.10.2011 11:21:26 dentist. refill шприц с наполнителем
30.09.2011 16:41:39 gen. aqueous inhalation водная ингаляция
29.09.2011 16:48:42 gen. National Mortgage Agency государственное ипотечное учреждение
29.09.2011 14:54:34 gen. civil law романо-германское право (в противоположность англосаксонскому праву (common law): в странах англосаксонской правовой семьи "гражданским правом" (civil law), как правило, называют правовые системы континентальной (романо-германской) правовой семьи)
29.09.2011 14:52:13 law, com.law common law англосаксонская правовая система (в противоположность романо-германской, или континентальной – civil law)
28.09.2011 16:37:53 gen. this document not valid unless seal of someone appears thereon без печати недействительно
28.09.2011 16:01:58 gen. typesetting services компьютерный набор (как вид деятельности)
28.09.2011 15:37:41 health. be under care of наблюдаться (у врача)
28.09.2011 15:37:41 health. remain under care of наблюдаться (у врача)
28.09.2011 15:35:47 gen. total care patient пациент, нуждающийся в постоянном уходе
28.09.2011 15:09:27 gen. cervical dystonia Шейная дистония
28.09.2011 15:09:27 gen. cervical dystonia цервикальная дистония
28.09.2011 15:09:27 gen. cervical dystonia спастическая кривошея
27.09.2011 11:58:58 gen. coagulation forceps щипцы для коагуляции
27.09.2011 11:28:20 gen. labial bow пластинка (ортодонтическая)
26.09.2011 16:44:26 gen. wisdoms зубы мудрости
26.09.2011 15:45:33 gen. pulp needle пульпоэкстрактор
26.09.2011 15:31:56 gen. rotary devices инструменты многолезвийные с вращением вокруг собственной оси
26.09.2011 15:16:44 gen. mesh strengthener сетка ортодонтическая
26.09.2011 15:06:51 gen. reusable devices медицинские изделия многоразового использования
22.09.2011 16:43:04 gen. stability theory теория стойкости
22.09.2011 16:37:31 gen. Major-Specific Discipline дисциплина специализации
22.09.2011 16:26:51 gen. Methods of Computing методы вычислений (предмет)
22.09.2011 15:59:53 gen. cumulative hours академическая нагрузка (в дипломе)
22.09.2011 15:40:13 ed. official transcript выписка из зачётно-экзаменационной ведомости (в США)
22.09.2011 15:33:15 gen. Office of the Registrar канцелярия (в университетах)
21.09.2011 19:20:35 gen. daytime дневная форма посещения (из приложения к диплому, выданному Университетом Дюка, США)
20.09.2011 16:05:21 gen. for further information please refer to подробнее смотри
20.09.2011 15:41:53 gen. as indicated above как указано выше
19.09.2011 18:27:47 gen. underline whichever is correct нужное подчеркнуть
19.09.2011 17:27:06 gen. retain for your records сохраняйте чек
19.09.2011 17:26:43 gen. swiped оплата через терминал (кредитной картой)
19.09.2011 17:05:50 gen. Student's ID см. Student ID
19.09.2011 15:41:59 gen. debit one's account by снять со счета
16.09.2011 15:27:47 gen. at the close of business по состоянию на конец операционного дня (on Monday, September 13)
16.09.2011 13:03:17 gen. handling of applied problems решение прикладных задач
16.09.2011 12:53:01 gen. build awareness сделать известным
16.09.2011 12:46:56 gen. Professional Reading специальная литература
16.09.2011 12:45:33 gen. professional literature специальная литература
15.09.2011 12:31:28 gen. for own use для собственного потребления
14.09.2011 15:50:43 gen. tax label акцизная марка
13.09.2011 15:45:40 gen. record of tables Акт об уничтожении неиспользованных и повреждённых акцизных марок
9.09.2011 11:40:26 gen. vanity mirror дамское зеркальце (на противосолнечном козырьке))
8.09.2011 17:13:24 gen. driving performance ходовые характеристики
8.09.2011 14:38:52 gen. design language язык формы
8.09.2011 14:10:15 gen. cavity dowel Дюбель для пустотелых конструкций
8.09.2011 14:09:10 gen. cavity dowel дюбель для полых стен
8.09.2011 13:58:43 gen. cavity dowel Дюбель для пустотных конструкций
8.09.2011 8:50:23 gen. driver интегральный стабилизатор напряжения
7.09.2011 18:37:31 gen. dispensing chemist Провизор первого стола
7.09.2011 16:24:57 gen. fundamental understanding общие представления (общие представления об атомной структуре материи – fundamental understanding of atomic structure of matter)
7.09.2011 15:50:49 ed., subj. history of culture культурология
7.09.2011 15:45:27 gen. Fashion Merchandise Management управление товарными запасами в сфере торговли предметами моды
7.09.2011 15:26:48 gen. numerate with developing analytical skills аналитический склад ума (ангийский термин взят из очень грамотного резюме)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256