DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

23.03.2021 20:51:14 gen. in an unknown direction в неизвестном направлении (Both robbers fled in an unknown direction. None of the employees were hurt.)
23.03.2021 20:50:40 скрыться в неизвестном направлении в неизвестном направлении
23.03.2021 20:39:15 колесный на колёсах
23.03.2021 20:16:55 different pair of shoes different pairs of shoes
23.03.2021 20:10:44 idiom. different pair of shoes не одно и то же (Although birders and bird photographers focus on the same subject, the two fields are a different pair of shoes.)
23.03.2021 20:07:07 idiom. different pair of shoes другое дело (I flatter myself that if ever I met a real spook I'd cope with it, but prowlers and housebreakers are a different pair of shoes entirely.)
23.03.2021 20:05:55 gen. a different pair of shoes than не то же самое, что (Options are a different pair of shoes than "commands".)
23.03.2021 20:05:13 idiom. different pair of shoes другое (другое дело, не то же самое: I only posted coils impedances, transformers are different pair of shoes. • Ethics are a different pair of shoes; it can be ethically right but morally wrong.)
23.03.2021 19:53:38 idiom. different pairs of shoes разные вещи (I already got some ideas; but idea and execution are different pairs of shoes.)
23.03.2021 19:45:58 inf. from where I'm sitting в наших краях (From where I'm sitting (in Los Angeles), it's "on the street." wordreference.com)
23.03.2021 19:39:33 gen. out on the streets на улицах (Bonin went on to say "almost all of the people who were out on the streets yesterday –and I know many of them were there peacefully and peaceably – did absolutely nothing wrong." laist.com)
23.03.2021 19:33:43 gen. and then а (LA City Councilman Mike Bonin told us this morning: 'There were the peaceful protests that were out in the street demanding justice [...]. And then there were these acts of violence and the acts of violence were repugnant. laist.com)
23.03.2021 19:29:27 gen. out in the street на улицах (There were street parties, soldiers were coming home, crowds were out in the street. • В т.ч. и о протестующих: This activity has students listen to and reflect on the voices of those who are out in the street in the wake of George Floyd's murder by police.)
23.03.2021 17:27:26 gen. rejoin вернуться на (дорогу; в знач. "снова выехать на": Next morning, we found that Route 104 was under construction or repair, so we had to take a detour via a local road to Salt Springs and then rejoined Route 104 to Sydney, Cape Breton Island, stopping at Glasgow for gas.)
23.03.2021 16:14:19 while you are at it while one is at it
23.03.2021 16:14:19 while you are at it while we are at it
23.03.2021 15:38:06 gen. call in for заказать (такси; в знач. "вызвать по телефону": I always took taxis straight off the street but if you want to be more cautious, call in for a taxi. • Or else, you can always call in for a taxi. Also, between 10 PM and 7 AM on holidays and weekends, the prices are usually hiked up.)
19.03.2021 16:55:22 low-cut filter то же, что bass-cut filter
19.03.2021 16:55:05 low-cut filter то же, что high-pass filter
18.03.2021 12:06:56 fig.of.sp. humor. back on deck снова в строю (Should be back on deck tomorrow.)
16.03.2021 3:51:07 cut down cut down on
16.03.2021 3:51:02 cut down on cut down
15.03.2021 1:24:16 посетительская посетительский (помещение)
15.03.2021 0:32:41 mil. foe чужой (в системе "свой-чужой" – IFF)
12.03.2021 0:37:11 доводить до ручки довести до ручки
12.03.2021 0:37:04 довести до ручки доводить до ручки
12.03.2021 0:35:03 gen. bother the hell out of доводить до ручки (It херу ticking sound] wasn't very loud so you wouldn't even hear it in an "active" office but when you are in a quiet room by yourself it was fairly audible. Didn't bother me much but I can totally understand that it bothered the hell out of some people. ailon.org)
12.03.2021 0:08:45 ado without further ado
12.03.2021 0:08:45 ado much ado about nothing
12.03.2021 0:05:04 idiom. everything and the kitchen sink всё, что хочешь (There are plenty of "professional" reviews on the web already covering everything and the kitchen sink, yet missing things I wanted to know.)
11.03.2021 16:24:23 gen. or else а если нет, то
11.03.2021 12:26:10 gen. -some с лишним (Despite sixty-some interviews and twenty-some years experience, he's not gotten another marketing job.)
10.03.2021 23:36:01 mutual legal assistance mutual legal assistance treaty
10.03.2021 23:35:24 international legal assistance mutual legal assistance
10.03.2021 23:14:21 int. law. mutual legal assistance treaty международный договор о взаимном оказании правовой помощи (по уголовным, гражданским, торговым/хозяйственным делам)
10.03.2021 15:59:08 context. I'm in the same boat as you у меня такая же проблема (I'm in the same boat as you – just want something that does notifications – but I want them to be really good notifications, and I find myself very disappointed by how the cheaper devices work.)
10.03.2021 15:58:42 gen. in the same boat в такой же ситуации (I'm in the same boat as you – just want something that does notifications – but I want them to be really good notifications, and I find myself very disappointed by how the cheaper devices work.)
9.03.2021 13:56:18 obsessed obsessed with
9.03.2021 13:22:01 штатское штатский
9.03.2021 13:22:01 в штатском штатский
6.03.2021 15:24:16 приказной приказный
5.03.2021 2:21:59 news elaborate назвать подробности (Assange's lawyer Mark Summers ... told the court that Assange, who had been too ill to attend the previous hearing in May, was receiving health care. He did not elaborate. arabnews.com)
4.03.2021 23:55:48 abbr. auto. TLC ТЛК (Toyota Land Cruiser – Тойота Лэнд Крузер; аббревиатура, активно употребляемая среди автолюбителей и понятная им)
4.03.2021 11:51:58 centigrade Celsius
4.03.2021 11:50:42 geom. centigrade сантиград
4.03.2021 11:50:42 geom. centigrade метрическая минута
4.03.2021 11:35:22 the whole caboodle the whole kit and caboodle
4.03.2021 11:34:45 caboodle the whole caboodle
4.03.2021 11:18:40 желать добра добро
4.03.2021 11:11:59 slang stuff тема
4.03.2021 11:09:05 добро хозяйство
4.03.2021 4:45:22 причиндалы хозяйство
4.03.2021 4:34:57 выяснить разобраться
4.03.2021 3:50:33 ты что, рехнулся? ты что, совсем?
4.03.2021 3:50:33 ты что, сдурел? ты что, совсем?
4.03.2021 3:49:43 ты что, рехнулся? ты что, белены объелся?
4.03.2021 3:49:43 ты что, сдурел? ты что, белены объелся?
4.03.2021 2:00:42 подмочить репутацию подпортить репутацию
4.03.2021 1:41:31 thingamajig больше вариантов здесь
4.03.2021 1:28:12 gen. matter closed вопрос закрыт
4.03.2021 1:05:45 gen. truck yard автобаза
4.03.2021 0:54:18 inf. buzz in нажать кнопку на пульте, домофоне и т.п. и впустить (кого-либо внутрь)
4.03.2021 0:47:35 спустить пустить
4.03.2021 0:36:19 пропустить пустить
4.03.2021 0:36:19 отпустить пустить
4.03.2021 0:35:17 впустить пустить
4.03.2021 0:35:17 запустить пустить
4.03.2021 0:05:34 подмочить репутацию подмочить
3.03.2021 23:57:32 как его там как там его
3.03.2021 23:57:32 это самое как там его
3.03.2021 23:57:17 как там его как его там
3.03.2021 23:57:17 это самое как его там
3.03.2021 23:56:43 как там его как его
3.03.2021 23:56:43 как его там как его
3.03.2021 23:52:36 эскорт сопровождение
3.03.2021 23:52:36 свита сопровождение
3.03.2021 23:45:45 crim.jarg. inf. big job большое дело (об ограблении)
3.03.2021 23:44:11 euph. humor. big job большое дело (поход в туалет по-большому)
3.03.2021 23:39:44 чушь хрень
3.03.2021 23:39:44 чушь собачья хрень
3.03.2021 23:33:20 штуковина хрень
3.03.2021 22:59:44 deerstalker deerstalker hat
3.03.2021 22:41:54 humor. contraption приблуда
3.03.2021 21:09:46 бандура байда
3.03.2021 21:07:40 corrupt. whistleblower разоблачитель коррупции
3.03.2021 20:47:32 euph. bits and pieces хозяйство (a man's penis and testicles)
3.03.2021 20:41:49 строить построить
3.03.2021 20:29:28 меня хорошо слышно? как слышно?
3.03.2021 17:53:32 translate translate into
3.03.2021 14:32:29 вообще совсем
3.03.2021 14:32:29 окончательно совсем
3.03.2021 14:28:34 euph. tell someone to go to hell послать куда подальше
3.03.2021 14:09:37 mil. know the drill знать службу
3.03.2021 13:57:35 make a point make a point of
3.03.2021 13:53:13 gen. clear up убрать (Ann brought the, now empty, dustpan and brush with her from the kitchen to clear up the shattered glass and any other mess.)
3.03.2021 13:48:46 прибраться навести порядок
3.03.2021 13:00:39 человечество люди
3.03.2021 13:00:39 подручные люди
3.03.2021 12:30:59 obs. smooch пятно (Miss Philly, you got a smooch on dat waist, and your skirt is hiked up behind. • "I saw a great smooch of paint on her sleeve," said Miss Mary. • And the sun sank behind the hill and had winked his last, and a broad smooch of red lay upon the western horizon. • Abishai drew one hand across his forehead, leaving a decorative smooch of blacking on his perspiring countenance. thesaurus.com)
3.03.2021 12:28:54 obs. smooch след (I must be, with a smooch of flour on my nose and my hair every which way.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256