DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.549  << | >>

5.09.2012 8:03:05 gen. useless nephew чей-то сынок (In some other cases, the state oil firm is simply incompetent–many are expected to provide sinecures for politicians' useless nephews.)
5.09.2012 7:59:36 gen. tear up расторгнуть (договор; пример: If the government suddenly turns nasty, as in Venezuela, contracts can be torn up)
5.09.2012 7:57:35 gen. turn nasty стать неблагосклонным
5.09.2012 7:30:20 gen. climate sceptic климатический скептик ("Боюсь, что теперь Россия тоже может переметнуться в стан климатических скептиков, – говорит Михаил Юлкин, глава рабочей группы по вопросам изменения климата Комитета РСПП по промышленной, технологической и экологической безопасности)
5.09.2012 7:30:20 gen. climate sceptic противник теории глобального потепления
5.09.2012 7:25:52 gen. Whole Barrel весь спектр нефтепродуктов (For many, a barrel of oil is almost synonymous with its most prominent product, gasoline. While almost 40% of a barrel of oil is used to produce gasoline, the rest is used to produce a host of products including jet fuel and plastics and many industrial chemicals. As the United States works to reduce its dependence on foreign oil, we must recognize the complexity of that dependence and work to replace the whole barrel. energy.gov)
5.09.2012 7:20:39 gen. a host of целый ряд (While almost 40% of a barrel of oil is used to produce gasoline, the rest is used to produce a host of products including jet fuel and plastics and many industrial chemicals.)
4.09.2012 17:30:40 ed. credit transfer признание зачёт результатов учебного процесса при смене места обучения (Transfer credit, credit transfer, or advanced standing are the terms used by colleges and universities for the procedure of granting credit to a student for educational experiences or courses undertaken at another institution.)
4.09.2012 17:30:31 gen. advanced standing признание зачёт результатов учебного процесса при смене места обучения (Transfer credit, credit transfer, or advanced standing are the terms used by colleges and universities for the procedure of granting credit to a student for educational experiences or courses undertaken at another institution. "Advanced standing" is also used to describe the status of a student granted credit, as distinct from normal course entrants who commence the stream of study at the beginning.)
4.09.2012 17:29:43 gen. introduction to the course введение в специальность (из ведомости в США)
4.09.2012 17:29:43 gen. program orientation course введение в специальность
4.09.2012 16:30:51 gen. transfer credit то же, что и credit transfer
4.09.2012 16:22:20 gen. advanced standing то же, что и credit transfer
4.09.2012 12:56:16 law commercial document сделка (в некоторых контекстах)
4.09.2012 10:11:09 gen. hit the snooze button вернуться к бездействию (Secretary Steven Chu remarked, “When oil prices rise, markets tend to panic; when oil prices stabilize, markets tend to hit the 'snooze button)
4.09.2012 10:02:14 gen. hit the snooze button дать себе послабление (по аналогии с будильником, когда нажав "отбой", можно дать себе поспать ещё чуть-чуть)
4.09.2012 9:53:47 gen. die hard быть трудноискоренимым (в зависимости от контекста можно перевести и по-другому, н-р: Age-old stereotypes die hard. – Очень трудно ломать стереотипы, формировавшиеся веками. • Old fears die hard. – Нельзя к взять и избавиться от давних страхов.)
4.09.2012 8:28:08 gen. hit the snooze button дважды наступить на одни и те же грабли (контекстуальный перевод. В значении "забыть о том, как было плохо, и перестать держать себя в жестких рамках, в результате снова столкнувшись с прежней проблемой". Пример: Of course, just like last time, truly rolling out these new technologies would ultimately have a significant impact on oil prices, potentially making it cheap again. So then the question becomes: will that lead us to remove the solar panels on our roofs like President Reagan did to the White House in the 1980s? Chu, for one, hopes we don't hit the snooze button again.)
3.09.2012 19:07:15 gen. technical arrangements технические средства обеспечения (чего-либо)
3.09.2012 18:41:04 gen. I am sorry for the delay in getting back to you прошу прощения за задержку
3.09.2012 16:25:13 gen. poetic note лирическое отступление
3.09.2012 15:28:06 gen. trade licensing лицензирование экономической деятельности
3.09.2012 13:09:42 gen. school of business факультет институт экономики и предпринимательства (в составе ВУЗа. Несмотря на то, что вариант "школа бизнеса" уже прижился (как всегда с чьей-то легкой, но не сильно грамотной руки), слово "school" все-таки означает не только школу, но и любое учебное заведение, а в составе университета – его структурное подразделение (т.е. факультет). Можно привести много примеров употребления слово "бизнес" в названиях наших факультетов и специальностей, но я бы не назвал это показателем – это слово хорошо для разговорной речи, но не сильно подходит для официального названия. Я предпочитаю более традиционное " экономики и предпринимательства")
3.09.2012 13:09:42 gen. school of business школа бизнеса
3.09.2012 12:43:21 gen. I hereby certify that this is a true, correct and complete photocopy of the original document свидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа
3.09.2012 12:15:02 gen. Certificate of Translation удостоверение перевода переводчиком либо печатью бюро
3.09.2012 12:03:31 UN least developed countries страны с наинизшим уровнем экономического развития (LDCs)
3.09.2012 0:00:02 gen. scrape into с трудом пробиться (to achieve a position by a very small number of votes or points: The team scraped into the final with a 2–1 win. She got mediocre grades and just SCRAPED INTO university.)
2.09.2012 23:57:07 gen. tiddler карлик (Exxon is a tiddler beside the National Iranian Oil Company or Saudi Aramco)
2.09.2012 23:56:21 gen. tiddler не идущий ни в какое сравнение с кем-то
2.09.2012 23:50:22 gen. state-backed опирающийся на поддержку государства
2.09.2012 23:50:22 gen. state-backed национальная нефтяная компания
2.09.2012 23:39:14 gen. take charge of начать самостоятельно распоряжаться (чем-либо)
2.09.2012 23:39:14 gen. take charge of перебрать на себя контроль
2.09.2012 23:36:16 gen. do well out of хорошо зарабатывать на (чем-либо)
2.09.2012 23:36:16 gen. do well out of иметь хороший кусок
2.09.2012 23:36:16 gen. do well out of иметь прибыль на (чем-либо)
2.09.2012 23:33:51 gen. life is simple не знать забот (for)
2.09.2012 23:32:41 gen. the tide is turning ситуация кардинально меняется
2.09.2012 23:31:31 gen. quarterly profits квартальная прибыль
2.09.2012 23:31:10 gen. quarterly profits прибыль за квартал
2.09.2012 23:29:52 gen. brent crude эталонная маркёрная марка нефти "Брент"
2.09.2012 23:27:45 gen. gush in литься рекой (cash is gushing in)
2.09.2012 23:27:45 gen. gush in бить ключом
2.09.2012 23:02:42 gen. offshore государство или территория, предоставляющие льготный налоговый режим, отсутствие валютных ограничений и не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций
2.09.2012 23:02:42 gen. tax harbour государство или территория, предоставляющее льготный налоговый режим и не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций
2.09.2012 23:02:24 gen. tax haven государство или территория, предоставляющее льготный налоговый режим и или не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций
2.09.2012 22:58:12 gen. platform for negotiations платформа для организации переговоров (The OSCE also serves as a platform for negotiations... – ОБСЕ служит платформой для организации переговоров...)
2.09.2012 22:43:49 gen. mini-major минигигант
2.09.2012 22:38:47 gen. supermajor нефтяной гигант (о нефтяных компаниях BP, Chevron, ExxonMobil, Royal Dutch Shell и Total, которые преобладают в мировой нефтяной промышленности)
2.09.2012 22:25:18 gen. supermajor мировой нефтегазовый гигант
2.09.2012 22:15:21 gen. the trick is весь фокус заключается в том, что
2.09.2012 21:57:48 gen. know thy enemy знай своего врага
2.09.2012 21:52:21 gen. claustrophobic замкнутый (об атмосфере)
2.09.2012 21:02:03 gen. a means of providing future generations средство для продолжения рода (о браке)
2.09.2012 19:39:24 gen. anachronistic давно отживший свой век
2.09.2012 19:33:51 gen. half-globe полушарие (на глобусе)
2.09.2012 18:02:42 gen. lay claim заявлять права (to)
2.09.2012 3:22:08 gen. Great Scott мать моя женщина!
2.09.2012 2:37:19 context. a эдакий (a Hamlet)
1.09.2012 9:47:47 gen. enforce the message навязать уверенность (In spite of a multidecade international campaign to enforce the message that increasing amounts of the "pollutant" carbon dioxide will destroy civilization, large numbers of scientists, many very prominent, share the opinion that the evidence of global warming is indeed controvertible.)
1.09.2012 5:37:31 gen. have the wrongly framed view иметь неправильное представление (of)
1.09.2012 5:35:28 gen. navigate through the web of пробиваться через завесу
1.09.2012 5:32:54 gen. appeal to sympathy бить на жалость
1.09.2012 5:29:10 gen. to the tune до (An average African country receives foreign aid to the tune of 13, 15 percent of its GDP)
1.09.2012 5:23:30 gen. there is a saying in my culture that у нас на родине говорят
1.09.2012 5:15:47 gen. look beyond на время забыть (о чём-либо, чтобы увидеть что-то другое: to look beyond the media's stories of poverty and see opportunities for creating wealth)
1.09.2012 5:09:24 gen. be double what it was вырасти вдвое по сравнению с предыдущим (Uganda had its debts written off in 1998 and then borrowed so much money that it's debt is now double what it was)
1.09.2012 4:39:17 gen. clean water program разъяснительная работа по очистке воды
1.09.2012 4:26:11 gen. in the interest of the cause ради такого благородного дела
1.09.2012 4:20:18 gen. welfare state социально-направленное государство (с высокими налогами и высокой степенью социальной ответственности государства)
1.09.2012 4:15:09 gen. positive harm медвежья услуга (to cause positive harm)
1.09.2012 4:14:46 gen. self-important уверенный в своей важности
1.09.2012 4:03:53 gen. lay down challenge after challenge выдвигать контраргументы
1.09.2012 4:02:18 gen. queue up на перегонки (заявлять и т.д.)
1.09.2012 4:01:07 gen. management by objects управление по целям
1.09.2012 4:00:36 gen. credible авторитетный (напр., о мнении)
1.09.2012 3:59:37 gen. immunity from mistakes непогрешимость
1.09.2012 3:58:46 gen. go to the length of пойти так же далеко, как (кто-либо)
1.09.2012 3:57:32 gen. affirmative action program программа особой поддержки
1.09.2012 3:54:47 rel., islam charity пожертвование (закят, один из пяти столпов ислама) Еще: charitable giving)
1.09.2012 3:51:47 gen. foreign aid международная помощь
1.09.2012 3:25:12 gen. explore the issue обсудить вопрос (today's debate explores the issue of foreign aid – сегодня мы поговорим о международной помощи)
1.09.2012 2:51:37 gen. not give a shit чихать хотеть
1.09.2012 2:45:06 gen. make the point см. make a point
31.08.2012 23:37:32 gen. as one все как один (a world where people respond as one to the suffering of others.)
31.08.2012 20:31:31 gen. take leave of senses помутиться рассудком
31.08.2012 19:54:48 gen. railroad-based missile system Боевой железнодорожный ракетный комплекс
31.08.2012 14:15:49 gen. Undarker не тёмный (очищенный)
31.08.2012 13:39:12 gen. shinc в рядовых часах (сталийное время) Сталийное время устанавливается общее для портов погрузки/выгрузки на условиях реверсибл в рядовых часах (SHINC) и обычно составляет 48, 60 или 72 часа.)
31.08.2012 13:20:14 gen. oad on the top приём нового груза поверх остатков (Если в предыдущих рейсах танкер перевозил аналогичные сорта нефтегрузов, то допускается приём нового груза поверх остатков, однако их масса не должна превышать 500 т.)
31.08.2012 12:57:42 gen. World Scale, Hour, Terms, Conditions положения и условия в соответствии с мировой шкалой (Worldscale = worldwide tanker nominal freight scale шкала базисных номин. фрахт. ставок для танкеров.; базисных номин. фрахт. ставок для танкеров)
31.08.2012 12:47:27 gen. overgage допустимый перегруз
31.08.2012 12:45:25 gen. overage допустимый перегруз
31.08.2012 12:34:10 gen. Panama Canal Net Tonnage чистый тоннаж для Панамского канала (чистая регистровая вместимость для судов, следующих по Панамскому каналу)
31.08.2012 12:16:31 gen. Laycan условие лейдейс – канцеллинг (В соответствии с общепринятой практикой фрахтования, срок готовности танкера к погрузке определяется начальной и конечной датой (условие лейдейс – канцеллинг).)
31.08.2012 0:54:38 gen. be liable см. be liable to
31.08.2012 0:51:31 gen. whatever мне всё равно (фраза, означающая, что разговор окончен)
31.08.2012 0:49:38 gen. any number of things что угодно
30.08.2012 17:33:20 gen. policy правила внутреннего трудового распорядка

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256