28.11.2012 |
16:11:02 |
gen. |
Information Management & Analysis |
информационно-аналитическое обеспечение |
28.11.2012 |
15:17:18 |
gen. |
International Titanium Association |
Международная ассоциация производителей титана |
28.11.2012 |
13:15:01 |
gen. |
transfer of marking |
перенос маркировки |
27.11.2012 |
20:10:11 |
gen. |
Bundesverband der Deutschen Luft- und Raumfahrtindustrie |
Немецкая ассоциация аэрокосмической промышленности |
27.11.2012 |
13:32:28 |
auto. |
consignment dealer |
комиссионный магазин |
27.11.2012 |
12:55:27 |
gen. |
and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally present |
и совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль) |
27.11.2012 |
12:35:13 |
gen. |
Any alteration or correction will automatically void this form |
помарки, подчистки, исправления, в том числе оговорённые, в документе не допускаются |
27.11.2012 |
12:34:27 |
gen. |
any alteration or correction voids this form |
исправления не допускаются |
27.11.2012 |
11:37:16 |
gen. |
hand printed |
разборчиво от руки (Hand Printed Name as it Appears on Identification of Owner) |
27.11.2012 |
11:35:46 |
notar. |
under penalty of perjury |
ответственность за предоставление заведомо неверных сведений сокрытие сведений и т.п. нотариусом разъяснена (при переводе на русский язык выносится отдельным предложением в конце текста заявления) |
27.11.2012 |
11:30:48 |
gen. |
as it appears on identification |
как в паспорте (об имени и фамилии; пример: I (insert your full name as it appears on identification and address) appoint (insert full name as it appears on identification and address of the person appointed) as my agent (attorney in fact) to act for me in any lawful way with respect to the following ...) |
27.11.2012 |
10:35:04 |
gen. |
under the penalty of perjury |
см. under penalty of perjury |
26.11.2012 |
18:36:46 |
gen. |
nothing follows |
нет (в строке бланка. Пример: "... в уведомлении должны быть заполнены все строки (если данных нет, пишется слово "нет", иначе пустая строка будет считаться незаполненной". Чаще вместо этого в строке ставят прочерк, букву Z или буквы Х по длине строки) |
26.11.2012 |
12:53:17 |
gen. |
Consumer Market Behavior |
рыночное поведение потребителя (предмет) |
26.11.2012 |
12:33:16 |
gen. |
Information Analytics |
информационно-аналитическая деятельность (Information analytics is a term used to describe the collection and analysis of data.) |
23.11.2012 |
18:55:33 |
law |
as regards |
в части (тж. "в части, касающейся" чего-либо), например: Directive 2004/24/EC amending, as regards traditional herbal medicinal products, Directive 2001/83/EC – Директива 2004/24/EC, которой вносятся изменения в Директиву 2001/83/EC в части традиционных лекарственных средств...) |
23.11.2012 |
18:48:42 |
gen. |
Community code relating to medicinal products for human use |
"О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для применения человеком на территории Европейского Сообщества" (Директива ¹2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС) |
23.11.2012 |
18:48:42 |
pharm. |
Community code relating to medicinal products for human use |
"О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для медицинского применения на территории Европейского Сообщества" (Директива №2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС) |
23.11.2012 |
17:12:55 |
gen. |
removal porter |
грузчик (для квартирных переездов) |
23.11.2012 |
1:39:14 |
law |
it is ordered as follows |
приказываю (напр., смотри 22 USC 211a) |
23.11.2012 |
0:24:46 |
gen. |
Child's Travel Document |
проездной документ ребёнка |
23.11.2012 |
0:06:58 |
gen. |
machine-readable zone |
машиночитаемая зона (напр., в паспорте) |
22.11.2012 |
19:35:02 |
gen. |
SICAV |
Акционерный инвестиционный фонд (с переменным капиталом) |
22.11.2012 |
1:19:59 |
gen. |
swipe |
машиночитаемый (о документе) |
22.11.2012 |
1:19:39 |
gen. |
swipe zone |
машиночитаемая зона (напр., в паспорте) |
21.11.2012 |
17:34:11 |
gen. |
already |
всё равно (в знач. "и так": If I am already here, why not let me cook him a real meal? – Раз уж я все равно здесь, ...) |
21.11.2012 |
16:45:39 |
gen. |
sitting politician |
действующий депутат (представительных органов государственной власти и органов местного самоуправления всех уровней. Vote Every sitting politician out of Office!) |
21.11.2012 |
14:08:07 |
gen. |
International Liaison |
отдел внешнеэкономических связей |
20.11.2012 |
19:07:23 |
gen. |
business visiting visa |
деловая виза (выдаются гражданам, выезжающим с деловыми целями по приглашению от иностранных организаций; источник английского варианта – приглашение британской компании "Sealine International Ltd") |
20.11.2012 |
13:58:31 |
gen. |
with all the rights privileges and honors pertaining thereto |
трудоустройство согласно полученной квалификации (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права") |
20.11.2012 |
13:43:55 |
gen. |
with all the rights, privileges and honors pertaining thereto |
со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (eique omnia iura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia) |
20.11.2012 |
11:11:06 |
gen. |
generation of electric power |
производство электроэнергии (Electricity generation is the process of generating electric power from sources of energy.) |
19.11.2012 |
21:19:51 |
gen. |
Alternatives & Renewables |
нетрадиционные и возобновляемые источники энергии |
19.11.2012 |
19:59:06 |
gen. |
microprocessor-based control systems |
микропроцессорные системы управления |
19.11.2012 |
15:45:26 |
gen. |
limited time |
сжатые сроки (We assume that there is very limited time to react to deletion of x before the adversary deletes another node.) |
16.11.2012 |
9:07:05 |
gen. |
dual-clutch gearbox |
коробка передач с двойным сцеплением |
16.11.2012 |
8:39:31 |
gen. |
groundbreaking |
революционный |
16.11.2012 |
8:37:31 |
auto. |
still forge a link back to |
хранить черты (Today, design experts regard the Golf Mk4 as a style icon and a pioneering step for the model – not least because despite all its clarity and characteristic C-pillar design it still forged a link back to the Golf Mk1 of 1974.) |
16.11.2012 |
8:25:38 |
auto. |
coachbuilder |
кузовное ателье (итал. carrozzeria) |
16.11.2012 |
6:37:35 |
auto. |
Common-rail |
аккумуляторная топливная систем высокого давления |
16.11.2012 |
6:24:14 |
auto. |
elbow room |
ширина свободного пространства для переднего и задних пассажиров (Elbow room is how far out you can have your elbows without being rude to the people next to you) |
16.11.2012 |
6:24:14 |
auto. |
elbow room |
ширина рабочего пространства водителя |
16.11.2012 |
5:22:04 |
auto. |
Grand Tourer Injection |
автомобиль класса "Гран-туризмо" (класса "спорт-купе") с инжекторной системой подачи топлива) |
16.11.2012 |
5:10:12 |
gen. |
beltline |
поясная линия (Поясная линия – элемент дизайна автомобиля, продольная линия, очерчивающая нижнюю границу остекления автомобиля) |
16.11.2012 |
5:10:12 |
gen. |
beltline |
линия остекления |
16.11.2012 |
3:54:38 |
gen. |
transversely mounted front engine |
двигатель с передним поперечным расположением |
15.11.2012 |
15:48:53 |
gen. |
Office of Vital Statistics |
отдел регистрации актов гражданского состояния |
15.11.2012 |
15:48:53 |
gen. |
Office of Vital Statistics |
отдел записи актов гражданского состояния |
15.11.2012 |
15:14:52 |
gen. |
collections agency |
факторинговая компания (не обязательно коллекторы) |
15.11.2012 |
13:57:09 |
gen. |
Realizing Sexual and Reproductive Justice |
Альянс "За реализацию равенства в вопросах репродуктивного здоровья и пола" (Realizing Sexual and Reproductive Justice (RESURJ) is an international alliance of feminist activists seeking full implementation of international commitments to secure all women's and young people's sexual and reproductive rights and health by 2015.) |
15.11.2012 |
13:45:18 |
gen. |
International Women's Health Coalition |
Международная коалиция по защите здоровья женщин (хотя с большим удовольствием я бы использовал слово "союз") |
15.11.2012 |
10:46:44 |
ukr. prop.&figur. |
wheel greaser |
шмаровоз (человек, смазывающий колеса; в переносном смысле – грязный, перепачканный человек) |
14.11.2012 |
17:49:39 |
gen. |
roll-on bag |
чемодан на колёсиках |
14.11.2012 |
10:44:53 |
gen. |
sub-delegated power of attorney |
доверенность, выданная по передоверию (п. 2 ст. 247 ГК Украины) |
13.11.2012 |
19:21:31 |
context. |
schedule for |
выделить (Your presentation has been scheduled for 10 minutes – Hа выступление вам выделено 10 минут) |
13.11.2012 |
18:54:54 |
gen. |
we are into the last preparations |
идут последние приготовления (for) |
13.11.2012 |
2:23:19 |
gen. |
destruction of value |
разрушение стоимости |
12.11.2012 |
18:11:56 |
gen. |
biweekly payroll |
выплата заработной платы не реже чем каждые полмесяца |
12.11.2012 |
18:10:50 |
gen. |
less payment |
получено (в счетах. Например, графа "Итого" – 100 грн., графа "Получено" – 40 грн., графа "К оплате" – 60 грн.) |
12.11.2012 |
14:50:08 |
slang |
be too annoying |
напрягать |
12.11.2012 |
14:19:27 |
gen. |
exchange losses |
потери от снижения стоимости иностранной валюты (по кредитам в иностранной валюте) |
12.11.2012 |
14:17:40 |
gen. |
be not the person one claims to be |
выдавать себя за другое лицо |
12.11.2012 |
14:03:50 |
gen. |
matching list |
баланс |
12.11.2012 |
13:39:38 |
account. |
loan payable |
кредиты полученные (статья баланса) |
12.11.2012 |
13:36:39 |
account. |
loan receivable |
кредиты выданные (статья баланса) |
12.11.2012 |
12:55:05 |
gen. |
commissioner of income tax |
Начальник налоговой инспекции (на Кипре, в Гибралтаре, Новой Зеландии и др.) |
11.11.2012 |
16:23:11 |
gen. |
public solvency support |
государственная поддержка несостоятельных предприятий (банкротов) |
11.11.2012 |
14:27:21 |
gen. |
Association of European Wheel Manufacturers |
Ассоциация европейских производителей автомобильных колёс |
11.11.2012 |
12:10:00 |
gen. |
Health and Consumer Protection Directorate General |
Генеральное управление здравоохранения и защиты прав потребителей |
11.11.2012 |
12:07:01 |
gen. |
Inland Revenue Local Compliance Kyiv – Large and Complex Businesses |
специализированная государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщиками (как вариант перевода для Британии) |
11.11.2012 |
11:03:50 |
gen. |
Romance and Germanic |
романо-германский (о языках; Romance and Germanic Languages) |
10.11.2012 |
12:23:55 |
gen. |
do you have the time |
который час (по стилю примерно соответствует нашей фразе "сколько времени") |
9.11.2012 |
19:11:12 |
bank. |
parallel loan |
компенсационный кредит (см.) back-to-back loan) |
9.11.2012 |
17:41:34 |
gen. |
dripping faucet |
протекающий кран |
9.11.2012 |
16:09:21 |
gen. |
busser |
официант (вовсе не обязательно помощник офоцианта) |
9.11.2012 |
14:12:54 |
gen. |
full kitchen |
полная кухня (в питейном заведении; A full kitchen is one that has a complete selection of appliances and features) |
9.11.2012 |
13:28:38 |
gen. |
ring one's chime |
быть по нраву (Arouse one's attention, excite one, as in That kind of music really rings my chimes.) |
9.11.2012 |
13:26:39 |
gen. |
whatever rings your chimes |
решайте сами |
9.11.2012 |
13:26:39 |
gen. |
whatever rings your chimes |
тут уж что вам по вкусу |
9.11.2012 |
13:24:52 |
gen. |
zoot |
обдолбаться (Lustrabotas, or Bolivian shoe-shine kids, get zooted on shoe polish (i.e., get high from huffing polish)) |
9.11.2012 |
13:24:03 |
gen. |
zooted |
обдолбанный (не только от спиртного. zooted on shoe polish – Lustrabotas, or Bolivian shoe-shine kids, get high from huffing polish) |
9.11.2012 |
13:15:43 |
gen. |
haunt the message board |
лазить по форуму |
9.11.2012 |
13:07:01 |
gen. |
have a loose command of the language |
плохо владеть языком |
8.11.2012 |
20:25:10 |
gen. |
airborne desinfection |
дезинфекция методом воздушной стерилизации |
8.11.2012 |
19:59:09 |
gen. |
surveillance audit |
подтверждение соответствия сертифицированного объекта требованиям нормативных документов (в тексте свидетельств и сертификатов: This certificate remains valid subject to satisfactory surveillance audits – Свидетельство действительно при условии подтверждения соответствия сертифицированной системы управления качеством требованиям указанного стандарта в ходе технического надзора, периодичность которого регламентирована программой (текст перевода взят из российского свидетельства)) |
8.11.2012 |
19:51:52 |
gen. |
design examination certificate |
заключение экспертизы промышленного образца (модели) |
8.11.2012 |
17:32:27 |
gen. |
Sustainable Enterprise |
предпринимательская деятельность, осуществляемая на принципах неистощительного природопользования (Термин "устойчивый" в данном значении вообще считаю неудачным, а уж сочетание "устойчивое предпринимательтсво" и вовсе никуда не годится. Свой вариант предлагаю, исходя из определения sustainability – forms of progress that meet the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their needs) |
8.11.2012 |
17:28:53 |
gen. |
Enabling Environment for Sustainable Enterprise |
комплекс мер по созданию благоприятных условий для развития предпринимательства на принципах неистощительного природопользования (Термин "устойчивый" в данном значении вообще считаю неудачным, а уж сочетание "устойчивое предпринимательтсво" и вовсе никуда не годится. Свой вариант предлагаю, исходя из определения sustainability – forms of progress that meet the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their needs) |
8.11.2012 |
15:28:47 |
gen. |
thank you for your interest |
благодарим за проявленный интерес |
8.11.2012 |
15:26:53 |
gen. |
external collaborator |
подрядчик (по терминологии договоров об оказании услуг МОТ) |
8.11.2012 |
15:12:37 |
gen. |
in the order of precedence |
в порядке старшинства |
8.11.2012 |
14:38:13 |
gen. |
Decent Work Technical Support Team and Country Office |
Группа технической поддержки по вопросам достойных условий труда при региональном отделении МОТ (в Венгрии) |
8.11.2012 |
13:09:01 |
gen. |
Office of Protocol |
отдел протокола (при министерствах) |
8.11.2012 |
13:05:17 |
gen. |
Department of Art History |
кафедра истории искусства (Penn State Univ.) |
7.11.2012 |
19:07:21 |
gen. |
GmbH & Co. KG |
Коммандитное товарищество "Общество с ограниченной ответственностью "АБВ" и компания" (ABC GmbH & Co. KG; вариант, предлагаемый Лингво ("акционерное общество с ограниченной ответственностью и компания коммандитное товарищество") неверен. Аналогия из ГК РФ (п. 4 ст. 82): "Фирменное наименование товарищества на вере должно содержать либо имена (наименования) всех полных товарищей и слова "товарищество на вере" или "коммандитное товарищество", либо имя (наименование) не менее чем одного полного товарища с добавлением слов "и компания" и слова "товарищество на вере" или "коммандитное товарищество") |
7.11.2012 |
18:53:32 |
gen. |
registered charity |
автономная некоммерческая организация (не абсолютное, но по смыслу вполне подходящее соответствие. См. ФЗ "О некоммерческих организациях", ст.10, п.1: "Автономная некоммерческая организация – не имеющая членства некоммерческая организация, учрежденная гражданами и/или юридическими лицами на основе добровольных имущественных взносов в целях предоставления услуг в области образования, здравоохранения, культуры, науки, права, физической культуры и спорта и иных услуг".) |
7.11.2012 |
15:52:28 |
gen. |
ticket vending machine |
терминал автоматической продажи билетов |
7.11.2012 |
15:51:15 |
gen. |
ticket machine |
терминал автоматической продажи билетов |
6.11.2012 |
14:56:20 |
gen. |
public sector employee |
бюджетный работник |
6.11.2012 |
14:49:01 |
soviet. |
children's health camp |
санаторий-профилакторий (см. bit.ly/2xN1YwS) |