1.04.2013 |
7:03:04 |
OHS |
occupational exposure limit |
предельно допустимая концентрация (в воздухе рабочей зоны, ПДК) |
31.03.2013 |
22:44:58 |
gen. |
School Organization and Management |
организация учебного процесса (в школе) |
31.03.2013 |
22:35:27 |
gen. |
it is all too familiar |
старая песня |
31.03.2013 |
8:02:46 |
gen. |
Gefahrgutverordnung See |
Правила морской проверки опасных грузов |
30.03.2013 |
23:43:37 |
gen. |
Registration, Evaluation, Authorisation and Restrictions of Chemicals |
технический регламент ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и ограничения обращения химических веществ" (REACH; технический регламент (ЕС) ¹ 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 г.) |
30.03.2013 |
23:32:24 |
gen. |
Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals |
технический регламент ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы и лицензирования химических веществ" (REACH; технический регламент (ЕС) ¹ 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 г.) |
30.03.2013 |
23:32:24 |
|
Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals |
Regulation concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals |
29.03.2013 |
15:45:32 |
gen. |
contract logistics |
подрядная логистика |
28.03.2013 |
20:23:00 |
gen. |
is in good standing with respect to |
задолженности не имеет (is in good standing with respect to any and all contributions or payments in lieu of contributions payable) |
28.03.2013 |
17:34:39 |
gen. |
on a pass-through basis |
без учёта НДС по фактическим затратам (Out-of-pocket expenses will be reimbursed on a pass-through basis based on the net cost paid or invoiced at the time of purchase, which includes airfare, ground transportation, lodging, meals and incidentals: возмещение расходов осуществляется без учета НДС по фактическим затратам; ... возмещение транспортных расходов осуществляется Продавцу без учета суммы НДС на основании отчёта о доставке; ...) |
28.03.2013 |
17:34:39 |
gen. |
on a pass-through basis |
см. сквозное налогообложение (Partnerships and multiple member LLCs are typically taxed on a "pass-through" basis, meaning the entity pays no entity-level tax, and simply passes profits and losses (and the related tax obligations) through to the partners/members. As an LLC, we have to pay taxes, but only on a pass-through basis, which means investors are the ones liable for the taxes: Принцип налогообложения, согласно которому субъектом налогообложения является не компания, а ее владельцы, т. е. бремяналогообложения снимается с компании и возлагается на ее владельцев, которые присоединяют доход от причитающейся им части компании к своим частным доходам и платят подоходные налоги исходя из общей суммы своих доходов) |
28.03.2013 |
17:34:39 |
gen. |
on a pass-through basis |
исходя из фактической стоимости |
28.03.2013 |
17:34:39 |
gen. |
on a pass-through basis |
в объёме фактических затрат |
28.03.2013 |
14:27:57 |
gen. |
Federal Communications Commission |
Государственный комитет по телевидению, радиовещанию и связи (США – по аналогии с СССР) |
28.03.2013 |
14:27:57 |
gen. |
Federal Communications Commission |
Федеральная комиссия по вопросам регулирования связи (США – по аналогии с Украиной) |
28.03.2013 |
14:27:28 |
gen. |
Office of Communications |
Государственный комитет по телевидению, радиовещанию и почтовой связи (Соединенное Королевство) |
28.03.2013 |
14:25:12 |
gen. |
Broadcasting Authority |
государственный комитет по телевидению и радиовещанию (Independent Broadcasting Authority (IBA) replaced by Independent Television Commission (ITC) and Radio Authority (RAu) that later merged with Broadcasting Standards Commission (BSC) and Office of Telecommunications to form the Office of Communications; see also National Transcommunications Limited (NTL)) |
28.03.2013 |
14:25:12 |
gen. |
Television and Radio Authority |
государственный комитет по телевидению и радиовещанию |
28.03.2013 |
14:18:43 |
gen. |
Communications and Media Authority |
государственный комитет по телевидению и радиовещанию (Австралия) |
27.03.2013 |
20:07:27 |
gen. |
Accounting and Audit |
учёт и аудит |
27.03.2013 |
14:00:05 |
gen. |
was adjudged worthy of distinction |
с отличием (если в тексте, а не под словом "диплом", ибо последнее в западных дипломах чаще всего отсутствует (was adjudged worthy of distinction – an honor similar to magna or summa cum laude in the United States)) |
27.03.2013 |
13:14:54 |
gen. |
Examiners |
государственная экзаменационная комиссия (вот строчка из оксфордского диплома: has satisfied the Examiners appointed by the University to examine in the subjects prescribed for the Postgraduate Diploma in Diplomatic Studies) |
27.03.2013 |
12:33:20 |
gen. |
Russian and East European Studies |
страноведение России и Восточной Европы |
27.03.2013 |
12:33:08 |
gen. |
National Association for Soviet and East European Studies |
Национальная ассоциация страноведения России и Восточной Европы |
27.03.2013 |
12:17:58 |
gen. |
gens |
фамилия (в значении "знатный род") |
26.03.2013 |
13:01:08 |
gen. |
animal immunosera |
иммунные сыворотки животных |
25.03.2013 |
21:01:37 |
gen. |
Product Technology |
технологический отдел |
24.03.2013 |
21:51:18 |
pharma. |
false starwort |
ложнозвездчатка |
24.03.2013 |
21:15:53 |
lat. |
oriental thuja |
туя восточная |
24.03.2013 |
21:15:31 |
lat. |
Chinese arborvitae |
плосковеточник |
24.03.2013 |
21:15:31 |
lat. |
oriental thuja |
плосковеточник |
24.03.2013 |
20:52:32 |
gen. |
ox knee |
соломоцвет (Achyranthes bidentata) |
24.03.2013 |
19:13:05 |
gen. |
United States Code |
Свод законов США (Congress makes the laws. Those go in the USC. Regulatory bodies like the IRS or EPA) fill in the details with regulations. Those go in the CFR. См. тж.: "...cвод законов США, в котором федеральное законодательство США в настоящее время публикуется в систематизированном виде и который состоит из 50 разделов, каждый из которых посвящен определенной отрасли права или крупному правовому институту. При этом Конгресс, принимая очередной закон, указывает место, которое он должен занять в Своде законов США, и какие в связи с этим изменения должны быть внесены в соответствующие главы, разделы и параграфы действующего Свода. Свод законов США по своему составу неоднороден, поскольку некоторые его разделы представляют собой просто собрание тематическую инкорпорацию) близких по содержанию и изданных в разное время актов, а другие включают в себя кодексы законов по соответствующей отрасли права. Свод переиздается каждые 6 лет" uapa.ru) |
24.03.2013 |
19:04:15 |
gen. |
if that was a mouthful |
если этого мало (if that was a mouthful, read on) |
24.03.2013 |
18:47:27 |
gen. |
depth filter |
фильтрующий элемент глубинного типа (Процесс фильтрации происходит, в основном, в глубине фильтрующего материала за счет механического удержания, а также механизмов адсорбции.) |
24.03.2013 |
18:40:12 |
idiom. explan. |
thumb one's nose |
вести себя вызывающе (контекстуально) |
24.03.2013 |
16:29:30 |
chem. |
Food Analysis Performance Assessment Scheme |
схема оценки эффективности испытаний продуктов питания |
22.03.2013 |
19:23:14 |
gen. |
placement interview |
собеседование (в ВУЗе (без тестирования)) |
22.03.2013 |
19:17:32 |
gen. |
with all the rights privileges and honors pertaining thereto |
с правами в соответствии с образовательно-квалификационной характеристикой (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права") |
22.03.2013 |
15:21:57 |
gen. |
see also |
см. тж. |
22.03.2013 |
14:33:26 |
gen. |
Drugs Controller |
Начальник Государственной службы по надзору в сфере здравоохранения (если перевод для России) Например, в Пакистане. В Индии так может называться и сам орган: см. Drugs Controller General) |
22.03.2013 |
14:32:29 |
gen. |
Drugs Controller |
Начальник Государственной службы по лекарственным средствам (если перевод для Украины) Например, в Пакистане. В Индии так может называться и сам орган: см. Drugs Controller General) |
21.03.2013 |
19:22:37 |
OHS |
permissible exposure limit |
предельно допустимая концентрация (вредных веществ (в атмосфере, воздухе рабочей зоны и т.п.)) |
21.03.2013 |
12:51:28 |
gen. |
pharmacist of the industry |
фармацевт-производственник (встретился такой автоперевод с испанского) |
21.03.2013 |
12:37:42 |
gen. |
UV-VIS |
оптическая спектроскопия |
20.03.2013 |
13:56:26 |
gen. |
youth diplomacy |
детская и молодёжная дипломатия |
19.03.2013 |
15:14:10 |
hindi |
pally |
деревня (в составе индийских топонимов) |
18.03.2013 |
12:56:16 |
gen. |
SKD |
машинокомплект |
14.03.2013 |
14:43:04 |
gen. |
outsource |
осуществлять что-либо силами сторонней организации |
14.03.2013 |
14:24:37 |
gen. |
ready-to-print file |
оригинал-макет |
13.03.2013 |
18:47:05 |
gen. |
dry syrup |
сухой сироп |
13.03.2013 |
18:46:22 |
gen. |
dry syrup |
порошок для приготовления сиропа |
12.03.2013 |
20:58:08 |
gen. |
Boarders |
бордеро (перечень рисков. Например: Бордеро ¹2 к Договору страхования ¹ xxx) |
12.03.2013 |
17:23:55 |
gen. |
Programme for the Endorsement of Forest Certification |
Программа унификации систем сертификации лесных хозяйств |
12.03.2013 |
14:17:39 |
sport. |
sporting |
спортивно-охотничья стрельба (Спортинг (спортивно-охотничья стрельба) является одной из разновидностей стрелково-охотничьего спорта – стрельбы дробью из спортивно-охотничьих ружей по перемещаюшимся (летящим и катящимся) мишеням различной формы – тарелочкам, пропеллерам, дискам (не путать со стендовой стрельбой). Ср.: Национальная федерация спортинга (спортивно-охотничьей стрельбы) РФ (см. тж. FITASC)) |
12.03.2013 |
12:20:54 |
energ.ind. |
cutoff valve |
стопорный клапан ТВД (турбины высокого давления) |
12.03.2013 |
12:19:40 |
energ.ind. |
dump valve |
клапан обеспаривания (турбины высокого давления) |
12.03.2013 |
12:17:32 |
energ.ind. |
fact finding |
дефектовка (контекстуально) |
11.03.2013 |
17:11:22 |
gen. |
legalizing officer |
специалист (службы легализации // В апостилях, напр., часто можно встретить что-то вроде "специалист департамента Минюста") |
6.03.2013 |
16:13:53 |
law |
pain, suffering and loss of amenity |
моральный ущерб |
4.03.2013 |
16:07:18 |
gen. |
account opening date |
дата открытия счета |
4.03.2013 |
13:50:29 |
agric. |
rearing house |
птичник (для молодняка) |
4.03.2013 |
13:47:33 |
agric. |
hatchability rate |
вылупляемость (i.e. % of eggs set for incubation that produced a saleable chick) |
4.03.2013 |
2:03:32 |
agric. |
fertility lifespan |
срок производительности (птицы, скота) |
4.03.2013 |
1:38:15 |
agric. |
discarded egg |
досрочно снесённое яйцо |
4.03.2013 |
1:23:23 |
agric. |
egg-laying flock |
поголовье несушек |
4.03.2013 |
1:23:09 |
agric. |
laying flock |
поголовье несушек (also egg-laying flock) |
3.03.2013 |
22:29:32 |
gen. |
amplify the effects |
усиливать действие (of) |
3.03.2013 |
21:48:34 |
gen. |
hydrous solution |
водный раствор |
3.03.2013 |
21:32:20 |
gen. |
commonly found in |
присущий |
3.03.2013 |
20:53:16 |
gen. |
iodine deficiency |
йододефицит |
3.03.2013 |
20:46:48 |
gen. |
iodine insufficiency |
йодная недостаточность (ср.: йододефицит – iodine deficiency) |
3.03.2013 |
20:36:27 |
gen. |
egg breakage |
бой яйца |
1.03.2013 |
16:30:38 |
gen. |
whereunder |
по условиям которого (договора, например) |
1.03.2013 |
16:19:43 |
gen. |
collateralized claims |
обеспеченные требования |
1.03.2013 |
15:14:30 |
gen. |
in installments |
траншами |
1.03.2013 |
13:42:17 |
gen. |
at-will employment relationship |
трудовые отношения без заключения коллективного трудового договора |
1.03.2013 |
13:38:59 |
gen. |
employment at-will |
трудоустройство без заключения коллективного трудового договора |
1.03.2013 |
13:34:33 |
gen. |
collective bargaining agreement |
коллективный трудовой договор (wikipedia.org) |
1.03.2013 |
12:45:52 |
gen. |
in front оf |
в присутствии (This form must be signed in front of a notary pr DMV representative) |
1.03.2013 |
3:39:17 |
gen. |
archive facility |
архив (All materials and data perinent to this study will be stored in the archive facility at ..., New Jersey) |
1.03.2013 |
3:12:28 |
gen. |
consumer product testing |
потребительская экспертиза |
1.03.2013 |
2:45:23 |
gen. |
nurse |
средний медицинский работник (Средний медицинский работник – специалист со средним медицинским образованием. В больницах, поликлиниках работают старшие, палатные медсестры, операционные сестры, диетсестры, лаборанты, рентгенотехники и рентгенолаборанты, зубные техники, массажисты и др. В диспансерах, женских и детских консультациях – патронажные сестры, на здравпунктах, фельдшерско-акушерских пунктах – фельдшера и акушерки, на санэпидстанциях – помощники санитарных врачей и врачей-эпидемиологов, дезинфекторы и др. В аптеках, аптечных складах, контрольно-аналитических лабораториях работают фармацевты со средним образованием (помощники провизора). Под руководством врача средний медицинский работник активно участвует в лечении больных и уходе за ними. В ряде случаев (на здравпунктах, фельдшерско-акушерских пунктах) средние медицинские работники работают самостоятельно – оказывают доврачебную лечебную помощь, в том числе родовспоможение.) |
28.02.2013 |
14:47:06 |
gen. |
Title of Authorized Position Held |
должность уполномоченного лица (Ohio) |
27.02.2013 |
20:38:44 |
qual.cont. |
DEKRA |
Некоммерческое партнёрство "Немецкий союз организаций независимой технической экспертизы автотранспортных средств" |
27.02.2013 |
15:31:53 |
qual.cont. |
fixed price |
тариф |
27.02.2013 |
14:54:31 |
auto. |
license plate |
государственный номерной знак |
26.02.2013 |
22:35:22 |
perf. |
glyceryl stearate SE |
Глицерил стеарат эмульгирующий (self-emulsifying) |
26.02.2013 |
18:19:39 |
gen. |
Leisure Management |
организация досуга туристов (предмет в университете) |
26.02.2013 |
18:09:08 |
gen. |
hospitality management |
организация туризма (предмет) |
26.02.2013 |
17:28:23 |
gen. |
of Economics and Trade |
торгово-экономический (об университете) |
26.02.2013 |
17:19:44 |
gen. |
open points |
неурегулированные вопросы |
25.02.2013 |
18:27:51 |
gen. |
thread whiskers |
усы (у животного) |
25.02.2013 |
17:05:54 |
gen. |
Agenda for Accelerated Country Action For Women, Girls, Gender Equality and HIV |
План действий по активизации работы в области проблем женщин и девочек, гендерного равенства и борьбы с ВИЧ на уровне государств (ЮНЭЙДС) |
25.02.2013 |
16:45:53 |
gen. |
post-2015 development agenda |
Программа развития после 2015 года |
25.02.2013 |
16:05:58 |
gen. |
outcomes |
программные материалы (конференции) |
25.02.2013 |
12:31:15 |
gen. |
Housing Management and Maintenance Authority |
дирекция по управлению и обслуживанию жилищного фонда |
25.02.2013 |
12:07:07 |
gen. |
technical writer |
разработчик технической документации |
22.02.2013 |
15:01:22 |
gen. |
wage violations |
задержки в выплате зарплаты |
21.02.2013 |
16:19:54 |
gen. |
Center for Drug Evaluation and Research |
Государственный экспертный цент (аналог в Украине) |