11.06.2013 |
2:02:42 |
gen. |
drooping eyelids |
опущение верхнего века |
11.06.2013 |
2:02:42 |
gen. |
drooping eyelids |
птоз верхнего века |
11.06.2013 |
2:02:04 |
gen. |
eyelid drooping |
см. drooping eyelids |
11.06.2013 |
2:01:06 |
gen. |
drooping lids |
см. drooping eyelids |
11.06.2013 |
1:57:31 |
gen. |
crossed eye |
косоглазие |
10.06.2013 |
22:31:42 |
gen. |
school health professional |
школьный врач |
10.06.2013 |
22:29:36 |
gen. |
advanced practice nurse |
средний медицинский работник (специалист со средним медицинским образованием и, как вариант, квалификационной категорией) |
10.06.2013 |
22:26:26 |
gen. |
Doctor of Osteopathic Medicine |
врач-остеопат (квалификация в РФ; следует помнить, что в США степень "doctor" является "профессиональной" и ни в коем случае не соответствует доктору наук – см. статью "доктор медицинских наук") |
10.06.2013 |
21:29:28 |
gen. |
haemophilus influenzae type b |
гемофильная инфекция (см., н-р, календарь прививок) |
10.06.2013 |
20:37:33 |
gen. |
medically contraindicated |
медицинские противопоказания (If a specific vaccine is medically contraindicated, separate written statement must be attached explaining the medical reason for the contraindication) |
10.06.2013 |
20:05:47 |
gen. |
in terms of state employee headcount |
по количеству госслужащих |
10.06.2013 |
19:46:19 |
gen. |
Department of Children and Family Services |
Управление по делам семьи и детей |
10.06.2013 |
15:55:34 |
gen. |
open-term employment contract |
бессрочный трудовой договор |
10.06.2013 |
12:40:27 |
gen. |
Department of Immigration and Citizenship |
Федеральная миграционная служба |
10.06.2013 |
8:32:42 |
gen. |
frictional grip |
сила фрикционного взаимодействия |
10.06.2013 |
1:40:37 |
gen. |
fluctuating tension |
динамическое растяжение (колебательное растяжение) |
10.06.2013 |
0:57:52 |
gen. |
Det Norske Veritas |
Дет Ношке Веритас (норвежский орган по сертификации; по правилам практической транскрипции передается именно так) |
6.06.2013 |
14:23:17 |
gen. |
Clearing House for Contracts Traded on Financial Markets |
расчётный центр по обслуживанию договоров на финансовых рынках |
6.06.2013 |
13:01:53 |
gen. |
wirelock |
средство для заливки муфт вантовых оттяжек |
6.06.2013 |
11:38:07 |
gen. |
self-ballasted lamp |
лампа со встроенным пускорегулирующим аппаратом (ГОСТ 60968-99) |
6.06.2013 |
7:56:10 |
bank. |
embossing |
эмбоссирование (нанесение буквенно-цифровой информации на поверхность пластиковой карты методом выдавливания) |
6.06.2013 |
7:11:13 |
gen. |
test assessment reference |
нормативный документ на методы испытаний |
6.06.2013 |
7:10:57 |
gen. |
test assessment reference |
НД на методы испытаний |
5.06.2013 |
18:05:11 |
gen. |
recover the money |
вернуть деньги (себе) |
5.06.2013 |
16:40:52 |
gen. |
through hired agents |
через наёмных лиц |
5.06.2013 |
15:51:23 |
gen. |
fraudulent |
не имеющий законной цели (о договоре) |
5.06.2013 |
13:23:59 |
law |
private commercial law |
хозяйственное право (т.е. регулирующее правоотношения между субъектами частного права) Сравни: коммерческое/торговое право – Public Commercial Law, т.е. регулирующее правоотношения между субъектами публичного права) |
5.06.2013 |
13:19:57 |
gen. |
Administrative Procedure Law |
административно-процессуальное право |
5.06.2013 |
13:15:51 |
gen. |
Natural Resources Law |
природоресурсное право |
4.06.2013 |
15:36:10 |
gen. |
specialty courses |
специальные дисциплины |
4.06.2013 |
15:12:31 |
gen. |
Laboratory Practicum |
лабораторный практикум (гуглится в любом университете США) |
4.06.2013 |
12:54:57 |
gen. |
advanced practice registered nurse |
средний медицинский работник (Специалист со средним медицинским образованием (и, как вариант, квалификационной категорией). Насколько я понимаю, в эту категорию входят фельдшеры (Nurse practitioners), анестезисты, акушерки) |
4.06.2013 |
12:52:21 |
gen. |
nurse midwife |
акушерка |
4.06.2013 |
12:45:25 |
gen. |
nurse anesthesiologist |
медицинская сестра-анестезист (квалификация) |
4.06.2013 |
12:44:52 |
gen. |
nurse anesthetist |
медицинская сестра-анестезист (квалификация) |
4.06.2013 |
12:41:02 |
gen. |
nurse practitioner |
фельдшер (Nurse practitioners treat both physical and mental conditions through comprehensive history taking, physical exams, and ordering tests for interpretation. NPs can provide a diagnosis and recommendations for a wide range of acute and chronic diseases (within their scope of practice) and provide appropriate treatment for patients, including prescribing medications – Фельдшер – специалист со средним медицинским образованием, который имеет право проводить диагностику (устанавливать диагноз), проводить самостоятельное лечение или направлять пациента к врачу-специалисту. По должностным обязанностям и стандартам работы в местах, отдалённых от врачебной помощи, принципиально не отличается от участкового терапевта) |
4.06.2013 |
12:36:43 |
gen. |
paramedic |
фельдшер скорой помощи |
4.06.2013 |
12:33:13 |
gen. |
registered nurse |
средний медицинский работник (Средний медицинский работник – специалист со средним медицинским образованием. В больницах, поликлиниках работают старшие, палатные медсестры, операционные сестры, диетсестры, лаборанты, рентгенотехники и рентгенолаборанты, зубные техники, массажисты и др. В диспансерах, женских и детских консультациях – патронажные сестры, на здравпунктах, фельдшерско-акушерских пунктах – фельдшера и акушерки, на санэпидстанциях – помощники санитарных врачей и врачей-эпидемиологов, дезинфекторы и др. В аптеках, аптечных складах, контрольно-аналитических лабораториях работают фармацевты со средним образованием (помощники провизора). Под руководством врача средний медицинский работник активно участвует в лечении больных и уходе за ними. В ряде случаев (на здравпунктах, фельдшерско-акушерских пунктах) средние медицинские работники работают самостоятельно – оказывают доврачебную лечебную помощь, в том числе родовспоможение.) |
4.06.2013 |
12:24:01 |
gen. |
Licensed practical nurse |
младший медицинский работник (Licensed practical nurse (LPN) is the term used in much of the United States and most Canadian provinces to refer to a nurse who cares for "people who are sick, injured, convalescent, or disabled under the direction of registered nurses and physicians". The term licensed vocational nurse (LVN) is used in the U.S. states of California and Texas. Equivalent professions outside the United States are "registered practical nurse" (RPNs) in the Canadian province of Ontario, "enrolled nurses" (ENs) or "Division 2 nurses" in Australia and New Zealand, and "state enrolled nurses" (SENs) in the United Kingdom.) |
4.06.2013 |
12:21:40 |
gen. |
associate |
младший специалист (degree; вариант перевода скорее на русский, чем наоборот; если вы решите использовать этот вариант при переводе нашей квалификации на английский, следует иметь ввиду (и делать соответствующую сноску), что на степень Associate в США обыно учатся 2 года) |
4.06.2013 |
12:11:33 |
gen. |
American Nurses Association |
Ассоциация младших медицинских работников США |
4.06.2013 |
12:07:47 |
gen. |
nurse |
младший медицинский работник (Основные виды деятельности: уход за больными; наблюдение за состоянием больного; выполнение лечебных процедур, назначенных врачом; оформление и выписка больных; контроль за питанием и санитарным состоянием больных; оказание помощи врачу на приёме; контроль за санитарно-гигиеническим состоянием в отделении и палате; контроль, учет и хранение медикаментов) |
4.06.2013 |
11:14:41 |
gen. |
preparatory school |
школа довузовской подготовки (в США) |
4.06.2013 |
11:14:29 |
gen. |
university-preparatory school |
школа довузовской подготовки |
4.06.2013 |
11:13:34 |
gen. |
tertiary preparation |
курсы довузовской подготовки |
4.06.2013 |
11:11:31 |
gen. |
preparatory school |
гимназия (Gymnasium (school) is the European equivalent of a North American university-preparatory school, a private secondary school, typically charging high fees, designed to prepare students aged 1418 for higher education at a university or college (не путать с Preparatory school в Англии – an independent school preparing children up to the age of 11 or 13 for entry into fee-paying secondary independent schools)) |
4.06.2013 |
11:11:31 |
gen. |
university-preparatory school |
гимназия (or college-preparatory school also known as tertiary preparation and usually abbreviated to preparatory school, college prep school, tertiary prep, or prep school wikipedia.org) |
3.06.2013 |
17:16:32 |
gen. |
professional fees |
оплата услуг специалистов (в счетах) |
3.06.2013 |
15:57:42 |
gen. |
hard collection |
досудебная стадия взыскания (Проведение переговоров с должниками и поиск путей урегулирования проблемного актива) |
3.06.2013 |
15:32:46 |
gen. |
usable life expectancy |
срок полезного использования |
3.06.2013 |
15:31:43 |
gen. |
usable life expectancy |
остаточный срок службы |
31.05.2013 |
20:04:25 |
pharm. |
mucilage |
экстракт слизи растительного происхождения (в названиях ЛС) |
31.05.2013 |
19:40:09 |
gen. |
ethylene oxide treated |
стерилизованный окисью этилена |
31.05.2013 |
17:07:07 |
gen. |
as you may know |
как вам, вероятно, известно |
31.05.2013 |
14:49:03 |
gen. |
Office Block |
административный корпус |
30.05.2013 |
19:48:45 |
gen. |
special referee |
эксперт (привлекаемый судом для прояснения технической стороны дела wikipedia.org) |
30.05.2013 |
19:25:04 |
gen. |
proof of service |
документы, подтверждающие факт ненахождения ответчика на службе в вооружённых силах (специфический случай из решения суда о расторжении брака (США)) |
30.05.2013 |
13:22:46 |
gen. |
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
Центральный банк Ирландии с функциями органа финансового надзора (при переводе слудует иметь ввиду, что в состав Центробанка Ирландии входит Financial Services Regulatory Authority, которая до конца 2009 года была его обособленным структурным подразделением, а после была расформирована и включена в его состав, после чего Центробанк и стал именоваться "Central Bank and Financial Services Authority of Ireland". Если эти два названия встрачаются вместе, то центробанк я бы советовал оставить просто центробанком, без второй части названия.) |
30.05.2013 |
13:17:18 |
gen. |
Financial Services Regulatory Authority |
Служба финансово-бюджетного надзора (в Ирландии (русский вариант – название аналогичного органа в РФ (ныне упраздненного))) |
30.05.2013 |
12:30:34 |
gen. |
head office |
головное предприятие |
30.05.2013 |
12:11:08 |
gen. |
financial regulator |
см. Financial Services Regulatory Authority |
29.05.2013 |
13:34:29 |
irish.lang. |
Office of the Revenue Commissioners |
Государственная налоговая служба (в Ирландии) только для направления англ. –> рус.) |
29.05.2013 |
11:19:58 |
gen. |
Livestock Production Engineering |
механизация животноводства |
29.05.2013 |
11:13:09 |
gen. |
agricultural engineering |
механизация сельского хозяйства |
29.05.2013 |
10:49:22 |
gen. |
bliss |
безмятежность (в т.ч. перевод названия известного фонового рисунка Виндоус) |
29.05.2013 |
9:42:52 |
gen. |
Managerial Consultancy |
управленческое консультирование |
28.05.2013 |
11:32:31 |
gen. |
surrender |
освободить (напр., жилпощадь после окончания срока аренды) |
27.05.2013 |
17:07:05 |
gen. |
eastern time |
см. Eastern Standard Time |
27.05.2013 |
16:31:21 |
gen. |
plan of merger |
план реорганизации (в форме слияния либо присоединения) |
27.05.2013 |
16:25:55 |
gen. |
all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B |
все имущество и права переходят к |
27.05.2013 |
15:57:43 |
gen. |
outstanding utility bills |
задолженность по оплате коммунальных услуг |
27.05.2013 |
14:20:01 |
gen. |
certificate of ownership and merger |
передаточный акт (при реорганизации юридического лица; документ, в соответствии с которым: а) при слиянии юридических лиц права и обязанности каждого из них переходят к вновь возникшему юридическому лицу; б) при присоединении юридического лица к другому юридическому лицу к последнему переходят права и обязанности присоединенного юридического лица; в) при преобразовании юридического лица одного вида в юридическое лицо другого вида (изменении организационно-правовой формы) к вновь возникшему юридическому лицу переходят права и обязанности реорганизованного юридического лица. П.а. должен содержать положения о правопреемстве по всем обязательствам реорганизованного юридического лица в отношении всех его кредиторов и должников, включая и обязательства, оспариваемые сторонами (укр. передавальний акт)) |
27.05.2013 |
14:18:26 |
USA |
certificate of ownership |
см. certificate of ownership and merger (Delaware) |
27.05.2013 |
12:18:13 |
gen. |
FCPA |
Закон США "О борьбе с коррупцией со стороны физических и юридических лиц-резидентов США на территории иностранных государств" (Foreign Corrupt Practices Act) |
27.05.2013 |
9:44:45 |
gen. |
academic writer |
специалист по написанию курсовых и дипломных работ |
24.05.2013 |
15:14:22 |
gen. |
further assembly |
досборка (I certify that ... further processing or assembly in a third country has not occured subsequent to processing or assembly in the United States) |
24.05.2013 |
14:45:57 |
gen. |
not for resale |
перепродаже не подлежит |
23.05.2013 |
23:45:55 |
gen. |
shrouded in secrecy |
окутанный тайной |
23.05.2013 |
18:11:33 |
gen. |
Measurements and Standards |
метрология и стандартизация |
23.05.2013 |
14:54:35 |
gen. |
Nearly sold out |
количество билетов ограничено |
23.05.2013 |
14:30:18 |
gen. |
tour operator |
туристическое агентство |
23.05.2013 |
10:34:45 |
Ukraine |
Ukrainian Industry Classification System |
классификатор видов экономической деятельности (если речь идёт об украинском КВЕД); : Данный перевод является пояснительным и приводится после транслитерированной аббревиатуры – KVED) |
22.05.2013 |
12:34:04 |
gen. |
aerospace engineering |
авиа-и ракетостроение |
21.05.2013 |
15:08:56 |
gen. |
philosophical problems |
философские проблемы (Philosophical Problems of Economic Justice) |
21.05.2013 |
15:00:36 |
gen. |
ways and methods |
методология и организация |
21.05.2013 |
14:29:45 |
gen. |
International Business Management |
менеджмент внешнеэкономической деятельности |
21.05.2013 |
13:21:58 |
gen. |
Plant Disease Management |
управление развитием болезней растений |
21.05.2013 |
13:18:49 |
gen. |
Rodentology |
родентология |
21.05.2013 |
13:05:21 |
gen. |
population management |
управление численностью (напр., насекомых-вредителей) |
21.05.2013 |
12:35:36 |
gen. |
centipede |
сколопендра |
21.05.2013 |
12:27:57 |
gen. |
robberfly |
ктырь |
21.05.2013 |
12:24:12 |
gen. |
Insect Management |
управление численностью насекомых |
20.05.2013 |
17:51:35 |
gen. |
accounts office |
бухгалтерия (из английского счета) |
20.05.2013 |
12:39:02 |
gen. |
wavy portion |
асимметричная пята (клинка) |
20.05.2013 |
12:36:13 |
gen. |
single-edged |
с одной режущей кромкой |
20.05.2013 |
12:35:04 |
gen. |
single-edged |
с одним лезвием (о клинке) |
20.05.2013 |
12:35:04 |
gen. |
single-edged |
однолезвийный (о клинке) |
20.05.2013 |
11:51:15 |
gen. |
academic performance |
выполнение учебного плана |
20.05.2013 |
10:41:17 |
gen. |
advocacy group |
правозащитная организация (advocacy groups including the American Public Transportation Association, the American Land Title Association, the California Chamber of Commerce and the American Medical Association.) |
15.05.2013 |
13:35:06 |
law |
fraud |
экономическое преступление (см. тж. "serious fraud office" и "embezzlement") |