29.03.2015 |
23:11:09 |
gen. |
give a hand |
аплодировать |
27.03.2015 |
12:03:15 |
gen. |
be denied |
получить отказ (something) |
26.03.2015 |
18:24:16 |
slang |
try to play boss |
качать права (контекстуально) |
26.03.2015 |
15:20:51 |
mil. |
deputy commander for supplies and logistics |
заместитель командира по тылу |
26.03.2015 |
15:20:51 |
mil. |
deputy commander for sustainment |
заместитель командира по тылу |
26.03.2015 |
15:19:19 |
fig.of.sp. |
all hell broke loose |
тут такое началось |
26.03.2015 |
12:59:52 |
gen. |
combat knife |
нож разведчика (A combat knife is a fighting knife designed solely for military use and primarily intended for hand-to-hand or close combat fighting.) |
26.03.2015 |
12:56:58 |
gen. |
fighting knife |
нож разведчика (en.wikipedia.org/wiki/Fighting_knife#Post-WWII_to_present) |
25.03.2015 |
21:38:04 |
gen. |
edge |
постепенно приближаться (Yemen edges towards all-out civil war as rebels advance on city of Aden.) |
25.03.2015 |
13:12:36 |
gen. |
pick |
проковырять (Two other people reported so much nose picking that they had actually picked a hole right trough their nasal septum, the thin tissue that separates the left and right nostrils.) |
25.03.2015 |
13:11:44 |
humor. |
nasal mining |
ковыряние в носу (Two subjects indicated that their nasal mining habits interfered with their daily lives (moderately to markedly).) |
25.03.2015 |
13:05:06 |
gen. |
pick |
ковыряться (в носу (pick one's nose), в тарелке (pick at one's plate) и т.п.) |
25.03.2015 |
11:30:09 |
mil. |
emplacement |
огневая точка |
25.03.2015 |
11:00:16 |
gen. |
fail in a bid |
не удаться (Russia has failed on Tuesday in a bid to stop the United Nations extending staff benefits to all same-sex couples after a UN general assembly budget committee voted 80-43 against the proposal.) |
25.03.2015 |
10:57:42 |
gen. |
put in a drawer |
убрать в ящик (Dr Rosa Freedman, senior lecturer at the University of Birmingham School of Law, accuses the UN of ignoring the report. "It seems that they've been looking to put this report in a drawer and cover up what the experts said," she says.) |
25.03.2015 |
10:55:48 |
gen. |
perform sexual favours |
оказывать услуги сексуального характера (In 2006, peacekeepers in Liberia and Haiti were accused of forcing girls to perform sexual favours in return for food.) |
25.03.2015 |
10:46:10 |
gen. |
be on record |
официально заявлять (The Administration’s response to this crisis has been tepid at best. That has to change. The House is now on record that the Administration must act decisively, and now, if the United States is to help the Ukrainian people save their country – and if the principle of territorial integrity against force is to be protected.) |
25.03.2015 |
10:43:19 |
fig. |
tepid |
прохладный (Six months after the President of Ukraine's direct request to Congress for military assistance, when he said that ‘one cannot win a war with blankets,' the Administration's response to this crisis has been tepid at best.) |
25.03.2015 |
10:42:08 |
gen. |
embolden |
придать смелости (Vladimir Putin’s forcible takeover of Crimea last year emboldened him to expand his aggression in eastern Ukraine.) |
25.03.2015 |
10:42:08 |
gen. |
embolden |
придавать смелости |
24.03.2015 |
17:32:05 |
gen. |
duct-tape one's mouth |
заклеить рот скотчем (He duct-taped the victim's mouth and attempted to tie her up. • The defendant duct-taped the victim's mouth and nose and let her suffocate to death.) |
24.03.2015 |
15:27:28 |
gen. |
Scourge |
иго |
24.03.2015 |
11:43:16 |
mil. |
strike aircraft |
фронтовой бомбардировщик (The Ministry of Defence (MoD) is to conduct a review of its plans for the defence of the Falkland Islands following reports that Russia is to supply Argentina with Sukhoi Su-24 "Fencer" strike aircraft, UK media reported on 28 December.) |
24.03.2015 |
11:22:46 |
mil. |
bolster the morale |
поднять боевой дух |
24.03.2015 |
11:14:54 |
mil. |
bolster |
усилить (прислать подкрепление: Britain's military garrison on the Falkland Islands could be bolstered to deter an increased risk of invasion, according to reports.) |
24.03.2015 |
0:02:04 |
law |
previous marriage dissolved |
разведён (графа в свидетельствах и т.д.) |
23.03.2015 |
23:46:53 |
notar. |
official seal |
гербовая печать (При расшифровке печатей (и если факт наличия герба на печати не играет особой роли, т.е. в большинстве случаев) лучше писать просто "official seal".) |
23.03.2015 |
23:38:36 |
gov. notar. |
certificate of no impediment to marriage |
справка о семейном положении (если подаётся для заключения брака) |
23.03.2015 |
23:38:09 |
gov. notar. |
certificate of no impediment to marriage |
справка о несостоянии в браке |
23.03.2015 |
15:51:35 |
gen. |
be en route |
лететь (на самолете: Amanda Knox was en route to Seattle from Rome when David Thorne, the US ambassador to Italy, sent a cable to the State Department declaring that the case was officially over.) |
23.03.2015 |
15:47:57 |
gen. |
en route |
по пути (двигаясь по маршруту из ... в ...: The bus broke down en route from Boston to New York.) |
23.03.2015 |
15:44:11 |
gen. |
hideout |
тайное убежище ("Nazi hideout' discovered in jungle in Argentina. // We assigned a pair of attack aircraft (Kfir and MiG 27) to bomb Thamilselvan's hideout in a "built-up" area.) |
21.03.2015 |
12:21:37 |
law |
supremacy of law |
господство права (supremacy of law) |
20.03.2015 |
17:59:22 |
gen. |
shoulder-fired SAM |
ПЗРК |
19.03.2015 |
17:38:48 |
mil. |
tripod-mounted man-portable antitank gun |
станковый противотанковый гранатомёт (recoilless gun)Though it is similar in form and appearance to a rocket launcher, a recoilless rifle (RCLR), or recoilless gun, fires modified artillery shells, not rockets. The key difference from rocket launchers (whether man-portable or not) is that the projectile of the recoilless rifle has no propulsion of its own–once out of the rifle, it behaves as a normal artillery shell and does not accelerate further. // Хотя СПГ-9, напр., по сути является "rocket launcher'ом": "Как и ручные противотанковые гранатометы, СПГ-9 представляет собой систему, в которой граната получает начальную скорость под давлением газов стартового порохового заряда в стволе, а затем за счет реактивного двигателя увеличивает скорость до максимальной" (Вики).) |
19.03.2015 |
17:30:30 |
gen. |
tripod-mounted man-portable recoilless gun |
станковый противотанковый гранатомёт |
19.03.2015 |
17:11:39 |
corp.gov. |
shareholder |
участник (хозяйственного общества/компании) Примечание: С одной стороны, понятие "shareholder" действительно может означать любого участника общества (компании), чей капитал разделен на доли (т.е. владельца, иначе "держателя", такой доли). С другой стороны, при переводе на английский следует учитывать, что наше понятие "участник" часто употребляется для обозначения участников общества, в котором доли собственности оформляются не в виде ценных бумаг – акций (например, ООО). В этом случае в переводе английские термины лучше также разводить, чтобы избежать недоразумений в будущем (еще лучше – со сноской о том, чем у нас Member/Partner in an OOO отличается от Shareholder in an AO.) |
19.03.2015 |
0:17:01 |
gen. |
jump off |
пойти в атаку |
19.03.2015 |
0:13:51 |
gen. |
way too |
слишком (We found enemy trenches way too close to our lines.) |
19.03.2015 |
0:09:07 |
mil. |
first aid |
перевязочный пакет (I find myself, literally, holding both Horton and Furlong as we apply first aid and wait for the stretcher bearers.) |
19.03.2015 |
0:05:42 |
weap. |
small arms |
стрелковое оружие (Fortunately, the friendly fire is soon checked and our heavy artillery quickly silences the mortars and small arms fire coming from the enemy tree line. • The unit came under a heavy volume of small arms and automatic weapons fire from a numerically superior enemy force.) |
19.03.2015 |
0:04:36 |
mil. |
barrage |
обстрел (артиллерийский или авиационный: They go down, hit by an 82-mm mortar barrage, along with others.) |
19.03.2015 |
0:01:28 |
gen. |
to the immediate rear |
сразу за (в значении "сразу позади" // To my immediate rear are Doug Furlong and Dan Horton.) |
19.03.2015 |
0:01:04 |
gen. |
immediately |
сразу за (To my immediate rear are Doug Furlong and Dan Horton.) |
18.03.2015 |
23:59:30 |
gen. |
immediately |
сразу (в т.ч. и в значении "непосредственно (где-то)": To my immediate rear are Doug Furlong and Dan Horton.) |
18.03.2015 |
23:56:31 |
mil. |
personnel |
люди (в знач. "личный состав": Bravo just lost another five Marines on the 6th of March as we watched a C-123 get shot down, which was also carrying fifty-two other personnel.) |
18.03.2015 |
23:55:25 |
mil. |
incoming artillery |
артиллерийский обстрел (fire: The mud, the rats, the constant incoming artillery, sixty days without respite.) |
18.03.2015 |
23:54:17 |
inf. context. |
be confined to |
безвылазно сидеть в (контекстуальный вариант: It has been nearly a month since Bravo lost the third platoon and has been confined to the trenches.) |
18.03.2015 |
23:51:28 |
gen. |
be confined |
быть вынужденным |
18.03.2015 |
23:43:06 |
gen. |
radio operator |
радист (Only one man from Bravo Company, as I recall. He was with Headquarters and Supply and was attached to Bravo Company as one of the radio operators.) |
18.03.2015 |
23:37:47 |
gen. |
gonads |
яйца (I encountered another Marine I knew who had been hit in the groin by white phosphorus. He didn’t need morphine either, but as I hurried away to find help for him (and the man with the shattered thigh) I recall thinking about his gonads and what if they were poisoned (white phosphorus is poisonous) and they had to be cut off and…) |
18.03.2015 |
23:36:29 |
gen. |
inject oneself |
вколоть (себе лекарство // I recall one soldier whose thigh was shattered by a falling 155 round that had cooked off from the ammo dump. I offered morphine but he told me he’d already injected himself.) |
18.03.2015 |
23:34:11 |
gen. |
same amount of time |
столько же (I don’t recall his name even though we’d been in Nam almost the same amount of time and I was acquainted with him.) |
18.03.2015 |
23:32:57 |
mil. |
cook off |
детонировать (о боеприпасах – от перенагрева и т.д. // I recall one whose thigh was shattered by a falling 155 round that had cooked off from the ammo dump. // All day long the ammo dump cooked off. As the hours went by, the number of times we heard the cook-off, then looked up to see a trail of smoke shooting up into the sky, then heard the screech or scream or roar as the round approached the ground seemed to slacken.) |
18.03.2015 |
23:32:28 |
mil. |
cook off |
сдетонировать (о боеприпасах – от перенагрева и т.д. // I recall one whose thigh was shattered by a falling 155 round that had cooked off from the ammo dump.) |
18.03.2015 |
23:29:06 |
mil. |
too |
в то же время (Warfare is a prehistoric business. A modern business, too.) |
18.03.2015 |
23:23:19 |
mil. |
fire team |
огневая группа (I recall getting my fire team into gas masks and deployed in anticipation of an attack.) |
18.03.2015 |
23:21:39 |
mil. |
fighting hole |
окоп |
18.03.2015 |
23:20:59 |
mil. |
bullshit oneself into something |
вбить себе в голову (What that taught me was the power of the mind. How you can BS yourself into imaging real things from things that are not real.) |
18.03.2015 |
21:59:21 |
news |
who is not named |
имя которого не называется (The group said a witness, who was not named, worked at an airfield in the Ukrainian city of Dnipropetrovsk where he claimed to have seen a warplane take off on 17 July with air-to-air missiles and return without them, a Russian report said. theguardian.com) |
18.03.2015 |
21:57:17 |
news |
unnamed |
имя которого не называется (A pre-trial hearing was held in Ohio County to decide what evidence was to be used in the trial, including the testimony of an unnamed witness. 14news.com) |
18.03.2015 |
21:48:41 |
Makarov. |
take care! |
бывай! (прощание) |
18.03.2015 |
21:46:36 |
gen. |
take care! |
счастливо! (прощание) |
18.03.2015 |
21:28:06 |
gen. |
remnants |
останки (After the Khmer Rouge regime, memorials were set up at many of the sites, some containing the bones and remnants of victims gathered from the area. • The highly saline water of the lake bleached the remnants of houses and trees, which visibly marked the extent of the flood.) |
18.03.2015 |
21:26:14 |
gen. |
wreckage |
останки (судна, потерпевшего крушение: Relatives of those killed when Malaysia Airlines flight 17 was downed over Ukraine have visited a Dutch airbase to view the wreckage of the plane.) |
18.03.2015 |
21:24:59 |
gen. |
ruins |
останки (Friends and family of those who died on flight last year invited to military base to inspect ruins of jet downed over Ukraine) |
18.03.2015 |
14:14:21 |
mil., avia. |
continuous rod |
стержневая (о боевой части ракет) |
18.03.2015 |
13:23:26 |
avia. |
flight ceiling |
высота потолка |
18.03.2015 |
12:04:37 |
law |
provide visual imagery |
наглядно показать |
18.03.2015 |
11:04:58 |
law |
expressly set out |
прямо предусмотренный (условиями договора) |
17.03.2015 |
1:50:07 |
mil. |
black on something |
почти не остаться (Black on ammo, fuel, water, etc.: Almost out.) |
17.03.2015 |
1:49:03 |
mil., lingo |
bird |
вертушка (a helicopter)) |
17.03.2015 |
1:45:22 |
mil. |
hit the head |
пойти отлить ("I'm gonna hit the head." I guess this phrase is better than some of the alternatives to announcing your intention to use the restroom.) |
16.03.2015 |
17:15:33 |
gen. |
locked and loaded |
к бою готов |
16.03.2015 |
11:46:02 |
inf. |
hit list |
расстрельный список (Venediktov confirmed to me last week that he is on the hit list and likely leaving town.) |
16.03.2015 |
11:36:10 |
mil. |
false heat target |
ложная тепловая цель |
16.03.2015 |
11:28:36 |
mil., lingo |
heat flare |
тепловая ракета (см. ложная тепловая цель) |
16.03.2015 |
1:36:35 |
crim.law. |
manual labour |
исправительные работы (On Thursday, Judge Natalia Urzhumova sentenced three locals to 40 hours of manual labour. Their crime: to have displayed the Ukrainian flag to which, until a year ago, the judge herself had pledged allegiance.) |
16.03.2015 |
1:28:44 |
gen. |
clear of charges |
снять обвинения ("Criminal proceedings against Svetlana Davydova have been dismissed for lack of evidence. She is completely cleared of charges of treason," Pavlov wrote on Facebook.) |
15.03.2015 |
23:52:09 |
gen. |
destined |
суждено (goo.gl) |
15.03.2015 |
22:32:05 |
gen. |
registrar |
секретарь |
15.03.2015 |
21:56:13 |
gen. |
moon |
показать зад (goo.gl) |
15.03.2015 |
21:44:51 |
gen. |
if we pull this off |
если выгорит |
15.03.2015 |
21:26:38 |
gen. |
curiosity killed the cat |
любопытной Варваре нос оторвали (eb.by) |
15.03.2015 |
12:16:21 |
gen. |
aerial assault |
нападение с воздуха (Analysts say aerial assaults have largely failed to reverse ISIS's momentum on the ground. // A rogue owl that has terrorised a northern Dutch city for the past year, forcing citizens to arm themselves with umbrellas ... for protection against aerial assaults) |
15.03.2015 |
12:13:35 |
gen. |
swoop |
пики́ровать (о птице // The bird swooped down on its prey. // Dubbed the "terror owl" by residents of Purmerend, north of Amsterdam, the aggressive European eagle owl is suspected of more than 50 attacks on humans, swooping silently from above and leaving many of its victims bloody and bruised.) |
15.03.2015 |
12:09:30 |
gen. |
drops charge against someone |
снять обвинения |
15.03.2015 |
12:09:08 |
gen. |
drop charges against someone |
снять обвинения (Russia drops treason charges against Svetlana Davydova) |
13.03.2015 |
17:55:47 |
law |
deviate sexual intercourse |
половой акт в извращённой форме |
13.03.2015 |
17:16:17 |
gen. |
fire and forget missile |
ракета с системой самонаведения |
13.03.2015 |
12:33:48 |
soviet. |
summer house |
дача (a house (usually located in the country) that provides a cool place to live in the summer // Этот вариант гораздо лучше, чем "country house" – а residence in the country, especially a mansion or other large dwelling on a country estate) |
13.03.2015 |
12:29:58 |
archit. |
country house |
поместье (A residence in the country, especially a mansion or other large dwelling on a country estate // A country house is a large house or mansion in the countryside, usually associated with the aristocracy or landed gentry. Most often, the term refers to English country houses or estate houses in Scotland. Other countries, however, have similar structures, and the concept has been exported elsewhere.) |
13.03.2015 |
12:11:53 |
amer. |
streetcar |
трамвай (A tram (also known as tramcar), in North America known as streetcar, trolley or trolley car) |
13.03.2015 |
11:16:07 |
gen. |
in the debris |
среди обломков (Mall in city of Kazan collapses in fire, and official from the regional emergencies ministry says there is no hope of finding survivors in the debris) |
13.03.2015 |
11:14:36 |
gen. |
under the rubble |
под обломками (Around 25 people may have been killed under the rubble of a shopping centre that caught fire in the Russian city of Kazan, according to an official quoted by Interfax news agency.) |
13.03.2015 |
10:53:21 |
gen. |
on the first storey |
на первом этаже (The blaze broke out on Wednesday in a café on the first storey of the building, killing seven people) |
13.03.2015 |
1:19:00 |
gen. |
Ministry of Justice Local Office |
управление юстиции (Как я это вижу. Например, Ministry of Justice Local Office for Pechersky District of Kyiv) |
13.03.2015 |
0:48:19 |
gen. |
hall |
дворец (особенно в сочетаниях "дворец пионеров", "дворец бракосочетаний", "дворец новорожденных" и т.п.) |
13.03.2015 |
0:17:29 |
gen. |
stealthily |
втайне (Savers have been stealthily robbed of £43bn of the real value of their savings since the Bank of England froze interest rates at 0.5pc) |
12.03.2015 |
18:41:18 |
gen. |
TV tower |
телевышка (television tower) |