11.10.2016 |
11:56:18 |
gen. |
there's no one left to |
некому (do something) |
11.10.2016 |
10:21:26 |
slang |
hooker |
лярва |
10.10.2016 |
23:22:39 |
pomp. |
don't get me wrong |
не подумайте |
10.10.2016 |
23:22:21 |
pomp. |
perish the thought! |
не подумайте (в качестве вставной фразы) Not that I’m suggesting that everyone cheats – perish the thought! – but it wouldn’t surprise me if some did. (с) LB) |
10.10.2016 |
23:19:22 |
pomp. |
perish the thought! |
упаси Господи! (в качестве вставной фразы в знач. "не подумайте") Not that I'm suggesting that everyone cheats – perish the thought! – but it wouldn't surprise me if some did. (с) LB) |
10.10.2016 |
23:15:35 |
inf. |
steep |
немалая сумма (как замена прилагательного • $700 is steep indeed, but it's worth it.) |
10.10.2016 |
19:27:59 |
gen. |
doorman |
швейцар |
10.10.2016 |
17:48:27 |
gen. |
things that go bump in the night |
зловещие ночные шорохи |
10.10.2016 |
17:41:38 |
gen. |
things that go bump in the night |
ночные ужасы |
10.10.2016 |
15:18:57 |
literal. |
in a formal-you mode |
на вы (tinyurl.com) |
10.10.2016 |
15:18:25 |
gen. |
on formal terms |
на вы |
10.10.2016 |
15:16:23 |
prop.&figur. |
on first-name terms |
на ты |
10.10.2016 |
15:13:10 |
idiom. |
on first-name terms |
на дружеской ноге (He's on first name terms with the president. • Jim has been in the company for many years, and is on first-name terms with many of the board directors.) |
10.10.2016 |
15:12:50 |
prop.&figur. |
on first-name terms |
на "ты" (knowing each other well enough to call each other by their first names, rather than having to use a more formal title • He's on first name terms with the president. • My accountant was so bad I am now on first name terms with the tax department. • Let's drop the formalities and go to first name terms.) |
10.10.2016 |
15:07:21 |
gen. |
address each other formally |
на вы |
10.10.2016 |
13:30:35 |
gen. |
on the roadmap |
в планах (Is this feature on the road-map?) |
10.10.2016 |
13:09:59 |
gen. |
dim-lit |
плохо освещённый (I have no problems with seeing the screen in dim lit rooms.) |
10.10.2016 |
13:07:46 |
idiom. |
be on the fence |
не мочь решиться (I think this is perfect for trying a smartwatch experience and if you are on the fence, go for it.) |
10.10.2016 |
13:07:46 |
idiom. |
be on the fence |
раздумывать (I have the Q10 and I'm really on the fence on keeping the device due to unreadability in a dark room.) |
10.10.2016 |
13:03:49 |
gen. |
low-lit |
плохо освещённый (In low-lit rooms, the screen auto dims and it's very difficult to read it. / The gym was a treadmill in a small low-lit room) |
10.10.2016 |
12:04:59 |
inf. |
as good as you can get |
лучше не найти (I reckon the place is as good as you can get.) |
10.10.2016 |
11:53:17 |
inf. |
as good as you can get |
лучше не бывает (The place is as good as you can get.) |
10.10.2016 |
11:49:53 |
inf. |
everything it takes |
всё, что нужно (Me, I reckon this babe has got everything it takes, – an' then some. / She made a mistake and she's doing everything it takes.) |
10.10.2016 |
11:23:24 |
gen. |
tights |
лосины |
10.10.2016 |
11:06:45 |
inf. |
tear someone a new one |
устроить разнос (под "one" скрывается слово "asshole". Примечание Liv Bliss • "Tear somebody a new one" has the same effect but is less vulgar.) |
9.10.2016 |
23:30:36 |
idiom. |
idiom |
фразеологизм |
9.10.2016 |
23:13:40 |
idiom. |
born with a silver spoon in mouth |
см. be born with a silver spoon in one's mouth |
9.10.2016 |
23:07:29 |
idiom. |
be born with a silver spoon in one's mouth |
есть с серебряной ложки |
9.10.2016 |
21:57:27 |
gen. |
endorse |
разделять (взгляды, мнение, точку зрения и т.п.; вариант сугубо контекстный • External links to other Internet sites should not be construed as an endorsement of the views contained therein. – ...не означает, что редакция разделяет и поддерживает точку зрения их авторов.) |
9.10.2016 |
12:15:02 |
construct. |
semi-detached houses |
особняк из двух квартир (semi-detached house – лишь половина такого дома) |
9.10.2016 |
12:12:35 |
archit. |
semi-detached houses |
двухквартирный дом (semi-detached house – лишь половина такого дома) |
9.10.2016 |
12:08:52 |
construct. |
corrugated pole |
волнистая стойка ограды |
9.10.2016 |
12:07:59 |
law |
fraudulent conversation |
присвоение имущества обманным путём |
9.10.2016 |
11:53:04 |
construct. |
working load limit |
предельно допустимая нагрузка |
7.10.2016 |
16:19:48 |
gen. |
soul patch |
мушка (бородка) |
7.10.2016 |
16:19:17 |
gen. |
soul patch |
островок (бородка) |
7.10.2016 |
10:32:47 |
gen. |
spare someone a minute |
уделить минуту (Can you spare me a minute? / I hope I'm not interrupting or interfering, but can you spare me just a minute?) |
6.10.2016 |
14:33:30 |
contempt. |
wog |
лицо кавказской национальности |
6.10.2016 |
12:54:27 |
uncom. |
deal breaker |
последняя капля (только в контексте) |
6.10.2016 |
12:54:27 |
inf. |
deal breaker |
повод для расставания (переводится в зависимости от контекста • All seemed fine until an incredible opportunity opened up for Robert – one that he had always dreamed of. The problem was that it meant moving to Los Angeles. Robert's work became a deal-breaker. • Since when did music became a deal breaker for relationships?) |
6.10.2016 |
11:55:30 |
tax. |
local tax office |
налоговая инспекция (в странах бывшего СССР термин "налоговая инспекция" означает территориальный орган (т.е. "базовое звено" городского и районного уровня) центрального налогового органа (налоговой службы) || Перевод "inspection" (и тем более "inspectorate") является ненужной калькой с русского) |
6.10.2016 |
11:24:12 |
gen. |
tentativeness |
неуверенность (For example, a statement like "I'll try to lose weight" implies some tentativeness or doubts about the outcome.) |
6.10.2016 |
11:24:12 |
gen. |
tentativeness |
нерешительность |
6.10.2016 |
11:10:51 |
gen. |
tentativeness |
осторожность (But her next statement proves otherwise; for even though it is said with tentativeness, there was still an undeniable truth behind it.) |
5.10.2016 |
17:27:14 |
mil. |
wilco |
есть! (сокр. от will comply • Wilco, Bravo Six Three will take the north road, Bravo Six Four will take the south road, out.) |
5.10.2016 |
17:25:30 |
proverb |
beggars can't be choosers |
на безрыбье и рак рыба |
5.10.2016 |
17:16:49 |
mil. |
wilco |
есть выполнять! (сокр. от will comply) Wilco, Bravo Six Three will take the north road. Bravo Six Four with take the south road, out.) |
5.10.2016 |
17:13:55 |
mil. |
will comply |
есть! |
5.10.2016 |
16:58:29 |
gen. |
not mix very well |
плохо сочетаться (Water and a turned-on phone don't mix very well.) |
5.10.2016 |
16:39:35 |
gen. |
have been a long time coming |
заждаться (требует изменения структуры приложения) This feature has been a long time coming. My only complaint is that it didn't arrive sooner.) |
5.10.2016 |
16:23:11 |
context. |
keep an eye out |
следить за новостями (Apple should release a couple of quick succession updates to make things run better, so keep an eye out.) |
5.10.2016 |
16:23:11 |
idiom. |
keep an eye out |
держать ухо востро |
5.10.2016 |
16:19:49 |
gen. |
deal breaker |
причина отказаться от покупки (или использования чего-либо; переводится в зависимости от контекста • Still, [having to push the sensor to activate it] is a minor gripe at best, and hardly a deal breaker. • The only thing that almost became a deal breaker was... • This became a deal-breaker because I could not bookmark the new tabs or load them from a saved session.) |
5.10.2016 |
16:12:08 |
gen. |
marginally |
малость (However, it is marginally irritating that you need to push the sensor to activate it.) |
5.10.2016 |
16:10:07 |
inf. |
digits |
пальцы (Beneath the iPhone 7’s screen you once again get a nifty TouchID fingerprint sensor. This hasn’t changed at all, proving just as responsive and accurate as ever – unless your digits are wet or mucky, of course.) |
5.10.2016 |
15:58:08 |
gen. |
rugged |
основательный (robust) As usual, the iPhone 7 is pleasingly rugged. The metallic finish is resistant to scratches and scuffs.) |
5.10.2016 |
15:54:17 |
inf. |
pissing rain |
проливной дождь (выражение употребляется во вполне приличных источниках) I left my phone outside in the pissing rain. / Anyway, it beat pounding the street in the pissing rain all day or filling in forms.) |
5.10.2016 |
15:49:47 |
inf. |
make worthwhile |
оправдывать (Sure, audio quality isn’t quite as crisp, but the convenience alone makes it more than worthwhile.) |
5.10.2016 |
15:47:46 |
inf. |
there's no denying |
не станем отрицать (There’s no denying that the iPhone 7 is the best iPhone to date.) |
5.10.2016 |
15:43:37 |
inet. |
hands-on review |
первое знакомство (в обзорах техники; "hands on reviews" are a journalist's first impressions of a piece of kit based on spending some time with it • Samsung Galaxy unboxing and hands-on review) |
5.10.2016 |
15:23:40 |
inf. |
run someone ragged |
вымотать (кого-либо) |
5.10.2016 |
15:23:40 |
inf. |
run someone ragged |
выжать все соки |
5.10.2016 |
15:23:40 |
inf. |
run someone ragged |
задолбать |
5.10.2016 |
15:21:47 |
inf. |
run oneself ragged |
вконец заработаться |
5.10.2016 |
15:19:39 |
inf. |
run oneself ragged |
загонять себя (He has been running himself ragged all week trying to finish before the deadline.) |
5.10.2016 |
15:04:29 |
|
задолбаться |
заебаться |
5.10.2016 |
15:04:29 |
|
устать |
заебаться |
5.10.2016 |
15:04:29 |
|
надоесть |
заебаться |
5.10.2016 |
15:02:40 |
inf. |
stuffed |
занятый |
5.10.2016 |
14:59:05 |
inf. |
truckload |
целая куча |
5.10.2016 |
14:58:30 |
inf. |
truckload |
целый вагон (в знач. "целая куча") There are a lot of neat ideas being tried out right now, and when you start looking at Tango's augmented reality uses, truckloads of potential applications come to mind.) |
5.10.2016 |
14:50:49 |
inf. |
after all |
в конце концов (It's not a pretty device, but the final product is sure to be a much better looking thing. This is just a developer device after all.) |
5.10.2016 |
14:45:08 |
inf. |
be around the block |
см. have been around the block |
5.10.2016 |
14:44:32 |
idiom. inf. |
have been around the block |
нюхнуть пороху (кроме значения "участвовать в боях" • When you've been around the block as many times as I have, not much shocks you any more.) |
5.10.2016 |
14:36:21 |
inf. |
around the block |
см. тж. have been around the block (многое повидать, нюхнуть пороху и т.п.) |
5.10.2016 |
14:31:54 |
idiom. |
bust one's hump |
собаку съесть (on something) |
5.10.2016 |
14:31:39 |
idiom. |
be a dab hand |
собаку съесть (in/at something) |
5.10.2016 |
14:31:39 |
idiom. inf. |
have been around the block |
кое-что повидать в жизни |
5.10.2016 |
14:25:19 |
gen. |
make one's name |
заработать себе имя (Google has made its name in collecting information from the world around us.) |
5.10.2016 |
14:14:42 |
gen. |
on |
по сравнению (Google Glass isn't anything on this) |
5.10.2016 |
13:40:15 |
gen. |
venture |
структура (в значении "предприятие") |
5.10.2016 |
13:39:56 |
gen. |
agency |
структура (в значении "государственный орган или организация") |
5.10.2016 |
11:46:17 |
fig. |
piece of work |
фрукт (You're quite the piece of work!) |
5.10.2016 |
11:39:08 |
inf. |
quite |
тот ещё (You're quite the piece of work. • You all must have had quite a day.) |
5.10.2016 |
11:21:12 |
mil. |
on my mark |
по моей команде (команда) |
5.10.2016 |
11:12:45 |
mil. |
status update |
доклад об обстановке |
5.10.2016 |
11:12:45 |
mil. |
status update |
сводка (There's a status update appended to this recording, including the losses sustained in the last assault.) |
5.10.2016 |
11:09:57 |
inf. |
someone is history |
конец (кому-либо) A direct hit on any one of these warheads and we'd be history.) |
5.10.2016 |
10:48:23 |
gen. |
to say the least |
по меньшей мере (Given the current escalation of the bloodshed, the prevarication and impotence of the international community is numbing, to say the least.) |
5.10.2016 |
9:39:05 |
gen. |
head on |
прямолинейно (with directness or without compromise • in his usual head-on fashion) |
4.10.2016 |
21:17:29 |
gen. |
on us |
за наш счёт |
4.10.2016 |
16:38:45 |
gen. |
head-on |
вплотную (в выражении "заняться вплотную" • Having an app store is great, but you need to have apps in order for that to work out and Google is tackling that problem head-on.) |
4.10.2016 |
16:36:55 |
inf. |
tackle head-on |
заняться вплотную (Having an app store is great, but you need to have apps in order for that to work out and Google is tackling that problem head-on.) |
4.10.2016 |
16:15:54 |
idiom. |
bump in the road |
временное препятствие |
4.10.2016 |
16:13:11 |
idiom. |
bump in the road |
помеха (на пути к цели) You get one little bump in the road and give up?) |
4.10.2016 |
15:51:45 |
tech. |
fifth-wheel assembly |
седельное устройство (см.) седельно-сцепное устройство) |
4.10.2016 |
15:41:15 |
gen. |
bump |
увеличение (in something; лучше переводить с заменой части речи) In 2012, Mitt Romney received a post-debate bump in the presidential polls but it didn't matter much on Election Day. – ... рейтинг вырос/повысился и т.п. | So is the excellent camera that's had upgrades to actually make photos look better, rather than just a needless bump in megapixels. – ...вместо того, чтобы тупо добавить мегапикселей.) |
4.10.2016 |
15:36:54 |
law |
illusory transaction |
фиктивная сделка (Illusory transactions that exist on paper but have no tangible consequences may be voided in court, especially if used as a tax shelter or other deceptive device.) |
4.10.2016 |
14:56:50 |
IT |
high-end |
высокопроизводительный (Phones that wanted to include the ability to run Daydream needed to offer a high-end processor, display capable of considerably low persistence, and high-end sensors for accurate head tracking.) |
4.10.2016 |
14:47:33 |
law |
tangible |
реальный (о правовых последствиях и т.д. • Illusory transactions that exist on paper but have no tangible consequences may be voided in court, especially if used as a tax shelter or other deceptive device.) |