16.02.2017 |
10:37:16 |
gen. |
academy of obstetricians and gynecologists |
академия акушерства и гинекологии |
16.02.2017 |
2:13:06 |
law |
survive the termination of the agreement |
продолжать действовать после прекращения договора (до полного исполнения или бессрочно) |
16.02.2017 |
2:09:33 |
law |
survive any termination of the Agreement |
оставаться в силе после прекращения действия договора |
16.02.2017 |
0:00:16 |
leg.ent.typ. comp. |
Ehf |
закрытая акционерная компания (в Исландии) Einkahlutafelag (Ehf) = private limited company) |
15.02.2017 |
23:56:24 |
leg.ent.typ. |
SIA |
СИА (общество с ограниченной ответственностью в Латвии) |
15.02.2017 |
23:55:54 |
leg.ent.typ. |
s.r.o. |
с.р.о. (общество с ограниченной ответственностью в Чехии) |
15.02.2017 |
22:01:28 |
gen. |
International Assocation of Oil Transporters |
Международная ассоциация транспортировщиков нефти |
15.02.2017 |
16:56:19 |
mil. context. |
post |
перебросить (войска, технику) Перевод очень ситуативный: Soon afterwards, the 1st Battalion was posted to Germany, being first based at Wuppertal.) |
15.02.2017 |
16:46:35 |
mil. |
deploy |
размещаться (Missile batteries often deploy across an area with individual launchers several kilometres apart. • Batteries may have several dozen teams deploying separately in small sections. • Self-propelled air defence guns may deploy in pairs.) |
15.02.2017 |
16:31:04 |
mil. |
be stationed |
стоять (о войсках – находиться в какой-либо местности: At the moment, General Jarad's batallion is stationed in Hammerforge. • Some 11 Iranian soldiers are stationed near the disputed well. • Nearly 40,000 Russian soldiers are stationed near the Ukraine-Russia border, according to recent Stratfor analysts. • 3 B1 Centauro tank destroyers moved up the road towards the city and began blasting away at enemy tanks stationed at the cities entrances, while Strykers came up from behind and deployed troops out into the field, and began heading into the combat zone.) |
15.02.2017 |
16:28:45 |
auto. |
sіt |
стоять (The convoy sat idling at the curb. • The car is sitting out in the front car park.) |
15.02.2017 |
16:23:42 |
gen. |
look up |
идти на лад (Since I got a salary increase, things are looking up. – ...дела пошли на лад.) |
15.02.2017 |
16:15:42 |
gen. |
things are looking up |
дела идут на лад (Since I got a salary increase, things are looking up.) |
15.02.2017 |
16:15:42 |
gen. |
things are looking up |
ситуация налаживается |
15.02.2017 |
16:09:24 |
auto. |
be pulled up |
стоять (об автомобиле и пр.: Further ahead, the rest of the convoy was pulled up at the side of the road. • Just the other day I was pulled up at a red light when...) |
15.02.2017 |
15:53:46 |
gen. |
fall in with |
присоединиться (to join a group of people: I reckon Jimmy Khong will fall in with us and get us out of the soup if needed. (Derek Lantin)) |
15.02.2017 |
14:46:53 |
jarg. |
double-cross |
кинуть (to deceive someone by working only for your own advantage in the (usually illegal) activities you have planned together: The diamond thief double-crossed his partners and gave them only worthless fake jewels. • We got a client who is a blatant liar and who will definitely try to double-cross us at the end of the job if she can. (Derek Lantin)) |
15.02.2017 |
14:43:16 |
jarg. |
waste |
слить (избавиться от кого-либо, сдав органам/противнику) |
15.02.2017 |
14:42:24 |
jarg. |
double-cross |
слить (=сдать кого-либо: Vic was double-crossed by his friend Alan, who informed Nelson Fingers of the upcoming deal.) |
15.02.2017 |
14:41:26 |
jarg. |
rat out |
слить (=сдать кого-либо) |
15.02.2017 |
14:34:21 |
inf. |
twice |
поиметь |
15.02.2017 |
14:34:21 |
inf. |
twice |
кинуть |
15.02.2017 |
14:34:21 |
inf. |
twice |
прокатить |
15.02.2017 |
14:32:04 |
gen. |
doublecross |
см. double-cross |
15.02.2017 |
14:26:18 |
gen. |
blatant liar |
наглый лжец |
15.02.2017 |
12:33:26 |
slang |
go back on |
поиметь |
15.02.2017 |
12:33:26 |
slang |
go back on |
кинуть |
15.02.2017 |
12:33:26 |
slang |
go back on |
прокатить |
15.02.2017 |
12:21:23 |
gen. |
in the dark |
вслепую (в некоторых контекстах: Without more detail, we are thrashing about in the dark.) |
15.02.2017 |
11:38:41 |
gen. |
thrash about in the dark |
метаться в темноте |
15.02.2017 |
11:09:31 |
gen. |
wander about in the dark |
блуждать впотьмах |
15.02.2017 |
11:02:19 |
inf. |
thrash about in the dark |
тыкаться впотьмах (Me, I think those guys are sorta thrashing about in the dark. I think they don't know much more than we do, maybe less. (Derek Lantin)) |
15.02.2017 |
10:39:13 |
gen. |
keep tabs |
см. keep tabs on |
15.02.2017 |
10:37:40 |
inf. |
in a bin way |
во все уши (Daniella is listening in a big way. She's concentrating so hard that she is forgetting to show me her cleavage. (Derek Lantin)) |
15.02.2017 |
10:32:43 |
gen. |
sell down the river |
обмануть (betray someone's trust in order to get an advantage for yourself: A lot of people feel they have been sold down the river by a government who have failed to keep their pre-election promises.) |
15.02.2017 |
10:26:29 |
slang |
sell down the river |
кинуть (Fucking Dimitri, made me kill Faustin then he sell me down the river!) |
14.02.2017 |
15:32:10 |
slang |
sell down the river |
поиметь |
14.02.2017 |
15:32:10 |
slang |
sell down the river |
прокатить |
14.02.2017 |
15:17:13 |
gen. |
slit one's throat |
перерезать горло (We got a partner called Sonny Thong who would happily slit our throats before breakfast an' not even think about it.) |
14.02.2017 |
15:16:35 |
gen. |
slit one's throat |
перехватить глотку (We got a partner called Sonny Thong who would happily slit our throats before breakfast an' not even think about it.) |
14.02.2017 |
14:58:03 |
inf. |
twice |
обмануть (также to two-time someone) He will definitely try to twice us at the end of the job if he can.) |
14.02.2017 |
13:38:52 |
gen. |
not even think about it |
глазом не моргнув (We got a partner called Sonny Thong who would happily slit our throats before breakfast an’ not even think about it.) |
14.02.2017 |
12:09:12 |
gen. |
restore to operational condition |
восстановить (что-либо поврежденное или неработающее) |
14.02.2017 |
11:42:04 |
radio |
SHF |
СМВ (сантиметровые волны) |
14.02.2017 |
11:41:22 |
radio |
UHF |
ДМВ (дециметровые волны) |
14.02.2017 |
11:38:21 |
avia. |
airport traffic control tower |
аэродромно-диспетчерская вышка |
14.02.2017 |
11:34:40 |
radioloc. |
radio spectrum |
диапазон частот (радиочастот) |
14.02.2017 |
11:31:34 |
avia. |
instrument landing system |
курсоглиссадная система посадки |
14.02.2017 |
11:29:46 |
avia. |
flight crew operating manual |
полётная инструкция экипажу (воздушного судна) |
14.02.2017 |
11:28:41 |
avia. |
aircraft flight manual |
руководство по лётной эксплуатации (воздушного судна) |
14.02.2017 |
11:25:06 |
avia. |
instrument landing system localizer |
курсовой радиомаяк (LOC/LLZ) |
14.02.2017 |
11:08:10 |
gen. |
networking coffee |
перерыв на кофе (для неформального общения участников мероприятия)) |
14.02.2017 |
10:58:29 |
inf. |
safely |
спокойно (If the interruption to the flow of the sentence is but slight, the writer may safely omit the commas.) |
14.02.2017 |
10:51:27 |
hist. |
film at eleven |
видеоряд смотрите в ночном выпуске (буквально 11 ночи по тихоокеанскому времени). Выражение относится к тем временам, когда обработка видеоряда занимала много времени и не поспевала к вечернему выпуску новостей (упрощённо говоря, "видео будет позже")) |
14.02.2017 |
10:20:46 |
radioloc. |
communication, navigation and surveillance |
связь, навигация и наблюдение |
14.02.2017 |
10:11:19 |
radioloc. |
standalone monopulse secondary surveillance radar |
автономный моноимпульсный вторичный обзорный радиолокатор (MSSR) |
14.02.2017 |
9:51:01 |
radioloc. |
en-route radar facility |
трассовый радиолокационный комплекс (The FGAR will be installed at Southern Region's Newport, Mississippi (MS) ARSR-3 En Route Radar Facility.) |
14.02.2017 |
0:56:54 |
gen. |
be social |
общаться (The ties between the Obama White House and the hip-hop community are genuine. The Obamas are social with Beyoncé and Jay-Z.) |
14.02.2017 |
0:47:55 |
gen. |
first couple |
президентская чета (The farewell party was the last in a series of concerts the first couple had hosted at the White House.) |
14.02.2017 |
0:44:41 |
gen. |
at the expense |
см. тж. at the expense of |
14.02.2017 |
0:43:50 |
gen. |
at the expense of |
в адрес (о шутке: He had been light on his feet in these last few weeks, cracking jokes at the expense of Republican opponents and laughing off hecklers. • I confess to a few chuckles at the expense of those middle-age guys and gals who didn't pay enough attention to the fine print in their military discharge papers and are now being called back into uniform.) |
14.02.2017 |
0:40:44 |
gen. |
laugh off |
отшучиваться (He had been light on his feet in these last few weeks, cracking jokes at the expense of Republican opponents and laughing off hecklers.) |
14.02.2017 |
0:36:59 |
gen. |
with solid advantages |
с заметным преимуществом (Polls in the crucial states of Virginia and Pennsylvania showed Clinton with solid advantages.) |
14.02.2017 |
0:33:27 |
idiom. |
in the waning days of |
на закате (in the waning days of the Yi Dynasty) |
14.02.2017 |
0:29:03 |
gen. |
in the waning days of |
на исходе срока (In the waning days of President Barack Obama's administration, he and his wife, Michelle, hosted a farewell party, the full import of which no one could then grasp.) |
13.02.2017 |
21:22:18 |
gen. |
carry on |
вести себя (to act or behave, especially to misbehave so as to attract attention: I really wish you wouldn't carry on like that in public!) |
13.02.2017 |
15:41:14 |
mil. |
on station |
на месте |
13.02.2017 |
15:11:12 |
gen. |
mission-driven organization |
организация, не ставящая целью извлечение прибыли |
13.02.2017 |
14:53:57 |
auto. |
type approval certificate |
одобрение типа транспортного средства (Как всегда, с легкой руки каких-то недалеких товарищей в системе ГОСТ Р официально прижился термин "одобрение типа транспортного средства" см. goo.gl/pe4jZK)) |
13.02.2017 |
13:53:36 |
gen. |
missing |
утерянный (The crown and pendant are now missing.) |
13.02.2017 |
13:50:27 |
gen. |
jeweled |
инкрустированный драгоценными камнями (jeweled eggs created by Peter Carl Fabergé) |
13.02.2017 |
13:40:56 |
inf. |
it feels like |
такое впечатление, что (It feels like it was yesterday.) |
13.02.2017 |
13:38:11 |
inf. |
be half expecting |
такое впечатление, что (требует трансформации: The place has a remote, cowboy-town feel to it. I'm half expecting to see Clint Eastwood appear out of nowhere, chuck his cigar in the mud and start blasting way the baddies. (Derek Lantin)) |
13.02.2017 |
12:17:05 |
gen. |
pass along |
передавать (relay some information to someone: Please feel free to pass this information along to others.) |
13.02.2017 |
11:42:15 |
gen. |
that's not the way |
так не делается (эллипсис от "that's not the way things are done") |
13.02.2017 |
11:42:15 |
gen. |
that's not the way things are done |
так не делается |
13.02.2017 |
1:08:32 |
med. |
domestic medicine |
уход за больным на дому (осуществляемый медсестрой или добровольцами из благотворительных организаций) |
12.02.2017 |
23:51:59 |
UN |
Millennium Development Goals |
цели развития, изложенные в "Декларации тысячелетия" ООН |
12.02.2017 |
21:31:28 |
context. |
be in touch |
позвонить (I've got to go away for a week, but I'll be in touch as soon as I am back.) |
12.02.2017 |
21:31:28 |
context. |
be in touch |
написать (I'll be in touch via email as it seems inappropriate to ask you to disclose details about your subscriptions on a public forum.) |
12.02.2017 |
20:35:58 |
auto. |
top up |
дозаправиться (топливом и т.п.: I shall top up with petrol before the long trip. • Just topping up for the road.) |
12.02.2017 |
20:29:45 |
formal |
emerging democracies |
молодые демократические государства |
12.02.2017 |
20:23:25 |
misused |
qui pro quo |
см. quid pro quo |
12.02.2017 |
19:52:54 |
gen. |
to make matters worse |
дальше-хуже |
12.02.2017 |
19:52:28 |
gen. |
to make things worse |
дальше-хуже |
12.02.2017 |
19:51:54 |
gen. |
make things worse |
см. тж. make matters worse |
12.02.2017 |
19:42:27 |
gen. |
to make things worse |
ко всему (сокр. от "вдобавок/впридачу ко всему") |
12.02.2017 |
19:42:27 |
gen. |
to make things worse |
да ещё и |
12.02.2017 |
19:42:27 |
gen. |
to make things worse |
вдобавок ко всему |
11.02.2017 |
22:17:50 |
gen. |
call centre |
телефонная служба поддержки |
10.02.2017 |
20:43:02 |
gen. |
powered by |
основано на технологии |
10.02.2017 |
16:29:28 |
gen. |
most of the day |
большую часть дня |
10.02.2017 |
16:29:28 |
gen. |
most of the day |
большую часть времени |
10.02.2017 |
16:16:55 |
idiom. |
oh well |
что ж (Oh well, it could be worse.) |
10.02.2017 |
14:50:35 |
USA |
Department of State |
канцелярия штата (или канцелярия губернатора штата) В большинстве штатов США) |
10.02.2017 |
14:32:54 |
law |
acts and omissions |
см. act or omission |
10.02.2017 |
14:32:39 |
law |
act and omission |
действие либо упущение |
10.02.2017 |
14:31:51 |
law |
acts or omissions |
действие либо упущение (смотри комментарий к статье "action or inaction" либо см. goo.gl/fVmRQX (поиск на странице по фразе "act or omission")) |
10.02.2017 |
14:02:40 |
gen. |
get bounced and jounced |
трястись (в машине: The road is plenty bad. We're getting bounced and jounced like a couple of sacks of potatoes. (Derek Lantin)) |
10.02.2017 |
14:01:58 |
gen. |
bounce and jounce |
трясти (в машине: The road is plenty bad. We're getting bounced and jounced like a couple of sacks of potatoes. (Derek Lantin)) |