20.10.2017 |
10:30:30 |
inf. |
I'm terribly sorry |
я дико извиняюсь |
20.10.2017 |
10:30:30 |
inf. context. |
I hate to interrupt you |
я дико извиняюсь (Look, I hate to interrupt you, but it's urgent.) |
20.10.2017 |
10:29:36 |
gen. |
I hate to say it but |
ты уж прости, но |
20.10.2017 |
10:29:11 |
gen. |
I hate to say it but |
ты уж извини, но |
20.10.2017 |
10:20:31 |
gen. |
I hate to ask |
простите за нескромный вопрос (I hate to ask but how old are you Victoria? / I hate to ask, but how did you lose your sight?) |
20.10.2017 |
10:06:43 |
gen. |
be in luck |
повезти (You're in luck. The doctor's still in. • Well, you're in luck – I have an extra pair you can borrow. • You're in luck – this is the last one.) |
20.10.2017 |
9:51:02 |
gen. |
no small task |
задача не из лёгких (It speaks very highly of the organizers of this meeting as it is no small task to get medical researchers from around the world to gather at a single site for an exchange of ideas.) |
19.10.2017 |
23:51:24 |
humor. |
gastankometer |
показометр (уровня топлива; по схеме "something-o-meter" можно сделать ситуативный перевод для любого нашего "показометра") |
19.10.2017 |
23:10:50 |
humor. |
gauge |
показометр (Продам рабочий показометр давления масла. • В какой то момент я понял, что показометр лямбды таки нужен.) |
19.10.2017 |
20:13:41 |
insur. |
cancellation |
невозможность выезда в оплаченную поездку (тип риска) |
19.10.2017 |
16:45:19 |
news |
top brass |
военная верхушка (Prigozhin has previously feuded with Russia’s top brass over military tactics and the right to recruit convicts from Russian prisons for the war in Ukraine. theguardian.com) |
19.10.2017 |
13:10:19 |
gen. |
not before |
не ранее чем (it was not before last week that...) |
19.10.2017 |
13:09:06 |
gen. |
not before |
перед этим (Eli dies, but not before he has finished reciting the Bible.) |
19.10.2017 |
11:46:56 |
mil. |
summarily |
без суда и следствия (summarily executed) |
19.10.2017 |
11:46:15 |
mil. |
summarily execute |
расстрелять без суда и следствия |
19.10.2017 |
11:45:09 |
mil. |
см. тж. summarily execute |
расстрелять на месте |
19.10.2017 |
11:42:53 |
police |
shoot on sight |
застрелить на месте |
18.10.2017 |
16:26:32 |
gen. |
the pleasure is mine |
взаимно (It's a pleasure to meet you. – The pleasure's all mine. • Pleased to meet you. – The pleasure is mine.) |
18.10.2017 |
15:40:23 |
context. |
as long as |
главное, чтобы (It doesn't matter, as long as you say something nice. – Неважно. Главное, скажи что-нибудь приятное) |
18.10.2017 |
14:53:11 |
gen. |
show through |
проглядывать (из-под чего-то: The paint was peeled and the siding showed through iron-gray.) |
18.10.2017 |
14:39:07 |
gen. |
dead center |
точно по центру (He looked over at the flagpole. It was set dead center in the remains of a fine square of lawn. • There was a tree dead center.) |
18.10.2017 |
13:49:24 |
gen. |
be peeled |
облущиться (The paint was peeled and the siding showed through iron-gray.) |
18.10.2017 |
13:48:37 |
gen. |
be peeled |
облезть (The paint was peeled and the siding showed through iron-gray.) |
18.10.2017 |
13:48:37 |
gen. |
peel |
облезть |
18.10.2017 |
13:05:38 |
gen. |
have a power cut |
нет света (требует перестроения предложения: We understand that having a power cut is frustrating.) |
18.10.2017 |
11:51:04 |
gen. |
woody terrain |
лесистая местность |
18.10.2017 |
11:28:17 |
gen. |
ball up |
скомкать (Ball up tissues and play "basketball" with your waste basket. • But it was warm enough that Reacher had taken his shirt off. He had balled it up and crammed it under his head. • She balled her shirt up and threw it in the trash can.) |
18.10.2017 |
11:23:37 |
gen. |
blanket and pillow fort |
домик из подушек и одеяла |
18.10.2017 |
11:22:23 |
gen. |
strip |
на раздевание (as in "strip poker" when players remove clothing when they lose a round.) |
18.10.2017 |
11:06:53 |
gen. |
lose electricity |
отключить свет (требует перестроения предложения: 25 things you can do if you lose electricity.) |
18.10.2017 |
11:05:00 |
gen. |
lights are off |
нет света (If you live in a built-up area, you might notice that the street lights are on but the lights in all or some of the houses in your street are off.) |
18.10.2017 |
11:05:00 |
gen. |
power went out |
нет света |
18.10.2017 |
11:05:00 |
gen. |
power went off |
нет света |
18.10.2017 |
11:05:00 |
gen. |
have no electricity |
нет света |
18.10.2017 |
11:05:00 |
gen. |
have no power |
нет света |
18.10.2017 |
11:03:50 |
inf. |
lose power |
отключить свет (требует перестроения предложения: Usually if there's a fault at the local sub-station, only one of the phases will be affected. That's why just some homes will lose power.) |
18.10.2017 |
10:53:13 |
gen. |
that's it |
так, всё (= хватит, довольно: That's it! No more horseplay in the house. • Schneider clapped his hands loudly. "That's it, guys. Get out of here. Come on, show's over.") |
18.10.2017 |
10:51:56 |
gen. |
that's it |
именно |
18.10.2017 |
10:45:14 |
gen. |
that's what has someone confused |
в том-то и загвоздка (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused.) |
18.10.2017 |
10:43:54 |
gen. |
have someone confused |
загвоздка (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused.) |
18.10.2017 |
10:40:06 |
|
такие вот дела |
вот такие дела |
18.10.2017 |
10:34:55 |
gen. |
jam mobile phone signals |
глушить связь |
18.10.2017 |
10:34:34 |
gen. |
jam mobile coverage |
глушить связь |
18.10.2017 |
10:33:14 |
gen. |
jam mobile communications |
глушить связь (мобильную) |
17.10.2017 |
16:40:35 |
inf. |
places to check |
культурная программа |
17.10.2017 |
16:38:29 |
prop.&figur. |
check in the box |
галочка |
17.10.2017 |
16:25:51 |
inf. ukr. |
a person who flagpoles |
пересечник |
17.10.2017 |
16:19:21 |
inf. explan. |
flagpole |
пересечь границу и тут же вернуться обратно (исключительно ради отметки в документах (для продления срока пребывания, рабочей визы и т.п.): In order to activate my YP visa, I merely flagpoled at the US border and everything went well. • I did my landing at the airport in Montréal but flagpoled at Lacolle about a gazillion times in order to activate my work permits.) |
17.10.2017 |
16:16:33 |
inf. |
clock in |
отметиться (на работе) |
17.10.2017 |
16:15:11 |
gen. |
just for the check in the box |
для галочки (Some officers just really like staff work. And others are doing just for the check in the box.) |
17.10.2017 |
15:02:59 |
mil., lingo |
gun truck |
зушка (a truck with a twin cannon mounted in the bed/back – установленные на "Камазы" или "Уралы" спаренные зенитные установки) |
17.10.2017 |
14:52:42 |
gen. |
fire |
вести стрельбу |
17.10.2017 |
14:21:25 |
gen. |
tomb of the unknown soldier |
могила неизвестного солдата (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier) |
17.10.2017 |
14:20:31 |
gen. |
tomb of the unknown soldier |
памятник неизвестному солдату (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier) |
17.10.2017 |
14:19:22 |
USA |
tomb of the unknowns |
могила неизвестного солдата (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknowns: President Obama lays wreath at Tomb of the Unknowns) |
17.10.2017 |
14:18:06 |
USA |
tomb of the unknowns |
памятник неизвестному солдату (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknowns: President Obama lays wreath at Tomb of the Unknowns) |
17.10.2017 |
14:12:40 |
gen. |
lay a floral wreath |
возлагать цветы (President Trump Lays a Wreath at Arlington National Cemetery for Memorial Day Ceremony) |
17.10.2017 |
14:11:09 |
gen. |
lay floral tributes |
возлагать цветы (Just hours after the horror unfolded, grieving Londoners laid floral tributes on the south-side of the bridge. • Russian President Vladimir Putin lays a floral tribute to victims of a bomb blast that tore through a subway train.) |
17.10.2017 |
14:07:29 |
gen. |
lay a floral wreath |
возложить цветы (The president honored veterans by laying a floral wreath at Arlington National Cemetery.) |
17.10.2017 |
14:07:29 |
gen. |
lay floral tributes |
возложить цветы (Just hours after the horror unfolded, grieving Londoners laid floral tributes on the south-side of the bridge. • Russian President Vladimir Putin lays a floral tribute to victims of a bomb blast that tore through a subway train.) |
17.10.2017 |
13:57:29 |
gen. |
flower tribute |
венок (похоронный, на месте аварии и т.п.: A flower tribute is placed at a spot where a cyclist died after being knocked down by a lorry in Chelsea.) |
17.10.2017 |
13:57:02 |
gen. |
floral tribute |
венок (похоронный, на месте аварии и т. п.: The church was filled with floral tributes. Did you wish to make any arrangements for floral tributes at your grandmother's funeral? • In Ana's memory and recognition to her work at the Merz Barn, please join us in laying a flower tribute for Ana.) |
17.10.2017 |
13:50:01 |
gen. |
at a spot |
в месте (I'm at the spot you told me to meet you. • A flower tribute is placed at a spot where a cyclist died after being knocked down by a lorry in Chelsea) |
17.10.2017 |
13:36:17 |
vulg. |
go apeshit |
прийти в ярость (If I'm out, they'll go apeshit.) |
17.10.2017 |
13:36:17 |
vulg. |
go apeshit |
взбеситься |
17.10.2017 |
13:36:17 |
vulg. |
go apeshit |
слететь с катушек |
17.10.2017 |
13:36:17 |
vulg. |
go apeshit |
взбелениться (He went apeshit – "What the fuck you fuckin' looking at? I'll fuckin' kill you.") |
17.10.2017 |
13:36:17 |
vulg. |
go apeshit |
сорвать крышу |
17.10.2017 |
13:23:10 |
inf. |
come in no time |
примчаться |
17.10.2017 |
13:22:58 |
inf. |
come in a heartbeat |
примчаться (Just tell me that you need me and I'll come there in a heartbeat.) |
17.10.2017 |
13:21:37 |
inf. |
in a heartbeat |
только так (в знач. "легко и быстро") |
17.10.2017 |
13:21:37 |
inf. |
in a heartbeat |
на раз-два |
17.10.2017 |
13:19:14 |
inf. |
pick up |
засечь (в знач. "обнаружить": And they'd have to hang around all day outside the Federal Building, just waiting. We'd have picked them up in a heartbeat.) |
17.10.2017 |
13:15:51 |
slang |
snitch |
фискалить (стучать, доносить) |
17.10.2017 |
13:14:33 |
inf. |
dime-dropper |
стукач |
17.10.2017 |
13:14:33 |
inf. |
dime-dropper |
доносчик |
17.10.2017 |
13:14:33 |
inf. |
dime-dropper |
наушник |
17.10.2017 |
13:14:33 |
inf. |
dime-dropper |
фискал |
17.10.2017 |
13:08:11 |
idiom. explan. |
drop a dime |
донести (на кого-либо – on someone) |
17.10.2017 |
13:04:11 |
idiom. slang |
drop a dime |
стукнуть (on someone; донести на кого-либо, особ. по телефону) |
17.10.2017 |
13:04:11 |
idiom. slang |
drop a dime |
накапать начальству (донести на кого-либо – on someone: So it was inside help. Somebody in the office saw me leave and dropped a dime.) |
17.10.2017 |
12:46:28 |
gen. |
in the office |
на работе |
17.10.2017 |
12:00:25 |
idiom. |
crawl out of the woodwork |
активизироваться (Racists and extreme nationalists are crawling out of the woodwork to protest at the sudden increase in the number of immigrants.) |
17.10.2017 |
11:41:58 |
idiom. |
come out of the woodwork |
повылазить |
17.10.2017 |
11:41:52 |
idiom. |
come out of the woodwork |
набежать (отовсюду: When you have a hit people always come out of the woodwork and try to claim it. • If you try to lose weight, people will come out of the woodwork to offer advice.) |
16.10.2017 |
23:11:22 |
inet. |
opt out |
отписаться (от рассылки: If you don't want to receive future emails about deletion activity, you can opt out.) |
13.10.2017 |
13:50:59 |
mil. |
in range |
в пределах досягаемости (о цели и т.п.) |
13.10.2017 |
13:49:38 |
mil., lingo |
have a target in range |
доставать (до цели) |
13.10.2017 |
12:21:08 |
mil., lingo |
call in the fires |
запрашивать поддержку артиллерии |
13.10.2017 |
11:53:31 |
gen. |
back in the old days |
когда-то (раньше)) |
13.10.2017 |
11:18:57 |
gen. |
that's all for today |
на сегодня всё |
13.10.2017 |
11:18:57 |
gen. |
we're done for today |
на сегодня всё |
13.10.2017 |
11:17:29 |
inf. |
let's call it a day |
пора закругляться (I'm getting a bit tired now – let's call it a day.) |
13.10.2017 |
9:31:07 |
mil. |
station |
расположиться |
13.10.2017 |
9:30:26 |
gen. |
at the nod |
по кивку (of someone) |
13.10.2017 |
9:27:28 |
mil. |
station |
занять позицию |
13.10.2017 |
9:25:14 |
gen. |
give it a shot |
попытаться |
12.10.2017 |
16:50:46 |
mil. |
have a target in range |
добивать |
12.10.2017 |
16:25:15 |
inf. |
a while |
какое-то время |
12.10.2017 |
16:25:15 |
inf. |
a while |
некоторое время |