23.03.2018 |
15:22:41 |
gen. |
robust constitution |
крепкое телосложение |
23.03.2018 |
15:21:52 |
gen. |
lean face |
худощавое лицо |
23.03.2018 |
15:04:19 |
gen. |
that sticks in the memory |
запоминающийся |
23.03.2018 |
12:04:55 |
gen. |
hold no secrets from |
не иметь секретов |
23.03.2018 |
12:04:55 |
gen. |
have no secrets from |
не иметь секретов |
23.03.2018 |
11:38:50 |
mil. |
relating to subordination |
уставной |
23.03.2018 |
11:14:46 |
gen. |
in normal-people speak |
говоря простым языком (In normal people speak, that means it uses your finger movements to generate electric power.) |
22.03.2018 |
15:51:18 |
gen. |
no matter what |
во что бы то ни стало (Should Moscow choose to defend the existing authorities in Yerevan no matter what, it would alienate the country against Russia.) |
22.03.2018 |
14:26:46 |
gen. |
low platform |
трал |
22.03.2018 |
12:28:34 |
gen. |
annotate |
подписывать (картинку, элементы схемы и т.п.) |
22.03.2018 |
12:27:17 |
gen. |
annotate |
подписать (картинку, элементы схемы и т.п.) |
22.03.2018 |
12:14:35 |
gen. |
consolidation amendment |
консолидированное дополнительное соглашение |
22.03.2018 |
8:33:19 |
mil. |
specification |
тактико-технические характеристики (ТТХ) |
22.03.2018 |
2:35:56 |
gen. |
stand clear of the door |
осторожно, двери закрываются (объявлние в транспорте) |
22.03.2018 |
2:24:51 |
law |
prior to the date of this agreement |
предварительно |
22.03.2018 |
2:22:55 |
law |
as amended and/or addended |
с изменениями |
22.03.2018 |
2:00:18 |
gen. |
series |
серия книг (the Harry Potter series) |
22.03.2018 |
2:00:18 |
gen. |
book series |
серия книг |
22.03.2018 |
1:38:05 |
law |
amendment agreement |
дополнительное соглашение о внесении изменений |
21.03.2018 |
17:31:30 |
gen. |
local border traffic |
малое приграничное движение (en.wikipedia.org/wiki/Local_border_traffic) |
21.03.2018 |
12:16:43 |
gen. |
clarifying question |
уточняющий вопрос |
21.03.2018 |
12:08:49 |
railw. |
extended so as to expire on |
продлён до (The license period extended so as to expire on 31 December 2017) |
20.03.2018 |
12:32:43 |
inf. |
be pissing each other off |
цапаться |
20.03.2018 |
12:31:08 |
inf. |
let's hear it |
я вас слушаю (приглашение собеседнику рассказать подробнее, в т.ч. в ответ на предложение) |
20.03.2018 |
12:17:23 |
gen. |
label |
подписать (картинку, элементы схемы и т.п.) |
20.03.2018 |
11:49:54 |
gen. |
lower the heat |
уменьшить огонь (на плите: If the cheese hasn't melted, lower the heat of the stove and leave it on for 1-2 minutes more or until the cheese melts.) |
20.03.2018 |
11:35:08 |
gen. |
pasta Navy |
макароны по-флотски (см. honestcooking.com/updated-pasta-navy) |
19.03.2018 |
17:47:43 |
gen. |
make annotations |
подписать (картинку, элементы схемы и т.п.) |
19.03.2018 |
17:40:23 |
gen. |
carpark |
площадка (стоянка машин) |
19.03.2018 |
15:44:57 |
gen. |
be careful |
смотри (Be careful where you stick your fingers. – Смотри, куда пальцы суёшь.) |
19.03.2018 |
15:33:49 |
gen. |
on some street |
на улице (такой-то: My office is on Tucker Street. • His house is on Oxford Street.) |
19.03.2018 |
12:58:24 |
gen. |
probe the road |
разведать дорогу |
19.03.2018 |
12:41:19 |
inf. |
do some asking around |
поузнавать |
18.03.2018 |
0:53:28 |
inf. |
free for the taking |
ничейный |
16.03.2018 |
22:32:43 |
gen. |
on a job search |
в поисках работы |
15.03.2018 |
15:18:15 |
mil. |
rendezvous point |
точка сбора |
15.03.2018 |
15:18:15 |
mil., lingo |
rendezvous |
точка сбора |
15.03.2018 |
15:05:00 |
mil., lingo |
rendezvous |
точка встречи |
15.03.2018 |
15:04:01 |
mil. |
at the rendezvous |
на месте (в знач. "в точке встречи") |
15.03.2018 |
15:04:01 |
mil., lingo |
at the rendezvous |
в точке встречи |
15.03.2018 |
15:00:44 |
inf. |
lug |
переносить на себе (Kurds lug whisky and vodka over mountains dividing Iraq and Iran, dodging border guards, wolves and frostbite to keep up with demand) |
15.03.2018 |
12:24:56 |
gen. |
galore |
множество |
15.03.2018 |
12:17:32 |
gen. |
galore |
в избытке |
15.03.2018 |
12:16:45 |
gen. |
galore |
много разного (It's a beer lover's paradise, there is beer galore here and the food is great.) |
15.03.2018 |
11:22:18 |
mil. |
call in one's rendezvous |
сообщить о прибытии на место |
14.03.2018 |
16:24:57 |
gen. |
go back on |
отвернуться (от кого-либо) |
14.03.2018 |
16:12:48 |
gen. |
takes some getting used to |
нужно привыкнуть (Button placement takes some getting used to.) |
14.03.2018 |
15:33:05 |
gen. |
friendly fire |
огонь по своим |
14.03.2018 |
10:29:31 |
inf. |
strip joint |
стрип-клуб |
13.03.2018 |
17:49:51 |
inf. |
that's all she wrote for now |
такие вот дела (=на этом пока все) |
13.03.2018 |
15:41:21 |
gen. |
by all accounts |
судя по отзывам (I would have gone with these. By all accounts very good sound quality.) |
12.03.2018 |
14:28:55 |
hi-fi |
frequency response |
диапазон воспроизводимых частот |
5.03.2018 |
17:32:40 |
inf. |
give someone a shout |
свистеть (at someone; в знач. "окликнуть", "позвать", "дать знать": if you need any help, just give me a shout. – Если я буду нужен – свисти.) |
5.03.2018 |
17:32:24 |
inf. |
give someone a holler |
обращаться (тж. give a holler at someone; в знач. "позвать", "окликнуть": Any questions,
just give me a holler. – Будут вопросы – обращайся. • If you need any help,
just give me a holler. – Нужна будет помощь – обращайся.) |
5.03.2018 |
17:30:29 |
sl., teen. |
holler |
свистнуть (at someone; в знач. "окликнуть", "позвать": Holler at me when you're ready to go) |
5.03.2018 |
17:30:29 |
inf. |
give someone a holler |
свистеть (at someone; в знач. "окликнуть", "позвать", "дать знать": if you need any help, just give me a holler. – Если я буду нужен – свисти.) |
5.03.2018 |
17:21:18 |
gen. |
be on a first-name basis with |
хорошо знать (кого-либо) |
5.03.2018 |
12:30:53 |
gen. |
problem for the logical |
задача на логику |
4.03.2018 |
18:23:55 |
account. |
unwinding of the discount |
см. unwinding of discount |
4.03.2018 |
17:38:46 |
account. |
unwinding of the discount |
изменения в дисконтированной величине резервов, вызванные уменьшением периода дисконтирования |
4.03.2018 |
17:35:54 |
account. |
unwinding of discount |
увеличение дисконтированной стоимости резервов (рабочий вариант) |
4.03.2018 |
14:45:02 |
gen. |
nominal value |
символической стоимости (о деловом подарке-ручке, календарике) |
4.03.2018 |
13:58:14 |
account. |
accruals movement schedule |
карточка учёта движения расходов будущих периодов |
4.03.2018 |
13:50:25 |
auto. |
depreciation |
потеря товарной стоимости (автомобилем и т.п.: German automobile magazine Auto Bild assigned residual value experts to determine vehicles with the lowest absolute and percentage depreciation after four years of usage) |
3.03.2018 |
0:07:54 |
gen. |
a fair amount |
немало (The camera doesn't look like it's changed much, but there's actually a fair amount of difference under the lens surface) |
3.03.2018 |
0:07:54 |
gen. |
a fair amount |
достаточно много |
2.03.2018 |
22:57:13 |
gen. |
change sheets |
менять постель |
2.03.2018 |
14:55:45 |
context. |
nice and easy |
тихой сапой |
2.03.2018 |
14:53:27 |
gen. |
nice and easy |
мягко |
2.03.2018 |
14:53:27 |
gen. |
nice and easy |
аккуратно |
2.03.2018 |
14:49:44 |
gen. |
nice and easy |
плавно (in a way that is slow, careful, gentle, or easy: The pilot brought the plane down nice and easy.) |
2.03.2018 |
14:35:31 |
mil., avia. |
scramble |
поднять по тревоге (истребители-перехватчики по тревоге: Russian Tu-95 Bear bombers ... were intercepted by U.S. jets scrambled from airbases located on the West Coast. • RAF Typhoon fighter jets were scrambled after two Russian military aircraft were seen flying towards UK airspace.) |
2.03.2018 |
14:35:05 |
mil. avia. |
be scrambled |
подняться (в воздух по тревоге – об авиации: RAF Typhoon fighter jets were scrambled after two Russian military aircraft were seen flying towards UK airspace. • ВКС России за неделю пять раз поднимались на перехват иностранных воздушных судов.) |
2.03.2018 |
14:34:47 |
mil. |
be scrambled |
подняться в воздух (по тревоге: RAF Typhoon fighter jets were scrambled after two Russian military aircraft were seen flying towards UK airspace. • ВКС России за неделю пять раз поднимались на перехват иностранных воздушных судов.) |
1.03.2018 |
22:29:08 |
Russia |
condominium association |
товарищество собственников жилья |
1.03.2018 |
22:29:08 |
Russia |
housing cooperative |
товарищество собственников жилья |
1.03.2018 |
22:13:59 |
real.est. |
homeowners' association |
управляющая компания (коттеджного городка, многоквартирного дома и т.п.) en.wikipedia.org/wiki/Homeowner_association; редирект на статью "Товарищество собственников жилья" в русской Википедии является ошибочным) |
1.03.2018 |
22:08:04 |
law |
condominium association |
объединение совладельцев многоквартирного дома |
1.03.2018 |
22:08:04 |
law |
housing cooperative |
объединение совладельцев многоквартирного дома |
1.03.2018 |
21:24:11 |
bank. |
SWIFT confirmation |
SWIFT-протокол |
1.03.2018 |
21:20:32 |
bank. |
SWIFT message |
SWIFT-протокол (Вы получили SWIFT-платеж. В приложении к письму Вы найдете копию SWIFT-протокола с информацией о переводе.) |
1.03.2018 |
20:26:53 |
comp.sl. |
Russian Foreign Affairs Ministry |
Смоленская площадь (для направления русский –> английский) |
28.02.2018 |
0:18:55 |
gen. |
mostly |
в значительной мере |
28.02.2018 |
0:10:44 |
gen. |
bright-minded |
талантливый |
27.02.2018 |
12:53:05 |
gen. |
lecture theater |
поточная аудитория (в виде амфитеатра) |
27.02.2018 |
12:50:33 |
ed. |
lecture theater |
аудитория (учебное помещение в виде амфитеатра) |
26.02.2018 |
16:55:32 |
gen. |
Lord have mercy on us sinners! |
Господи, помилуй нас грешных! |
26.02.2018 |
16:25:37 |
gen. |
firing trainer |
инструктор (по обращению с каким-либо оружием) |
26.02.2018 |
15:02:51 |
gen. |
hand over the phone |
передать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ...) |
26.02.2018 |
15:02:51 |
gen. |
hand over the phone |
дать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ...) |
26.02.2018 |
10:36:00 |
disappr. |
rubber-stamp |
проштемпелевать (Эта инициатива партии, ясное дело, будет проштемпелевана на сессии Всекитайского собрания народных представителей.) |
23.02.2018 |
0:12:17 |
gen. |
be determined |
будет сообщено дополнительно |
23.02.2018 |
0:11:37 |
gen. |
be determined |
уточняется (напр., "время проведения работ уточняется") |
23.02.2018 |
0:11:34 |
bus.styl. |
to be confirmed |
уточняется (напр., о дате: Arrival date to be confirmed.) |
23.02.2018 |
0:11:32 |
gen. |
be announced |
уточняется (напр., в программах мероприятий и т.п.) |
23.02.2018 |
0:11:32 |
gen. |
be defined |
уточняется |
23.02.2018 |
0:09:48 |
gen. |
be defined |
будет сообщено дополнительно |
22.02.2018 |
15:27:46 |
law |
deposit with |
передать на сохранение |
22.02.2018 |
15:24:35 |
law |
convey |
отчуждать (вариант предложен пользователем V. в его "Скорой помощи" (forum.lingvolive.com/thread/d5458, поиск по словам "владение, пользование, распоряжение")) |
22.02.2018 |
15:21:42 |
law |
convey, transfer and deliver |
отчуждать |