10.07.2018 |
10:30:50 |
inf. |
for Christ's sake |
умоляю (And, for Christ's sake, try to look normal!) |
10.07.2018 |
10:30:50 |
inf. |
for Christ's sake |
ради всего святого |
10.07.2018 |
10:21:07 |
gen. |
for Christ's sake! |
в конце концов! |
10.07.2018 |
10:18:14 |
inf. |
what got into you all of a sudden? |
какая муха тебя укусила? |
5.07.2018 |
0:08:54 |
bank. |
clear a cheque |
принять чек (о банке) |
4.07.2018 |
23:52:00 |
tech. |
page 1 of 1 |
лист 1 листов: 1 (вместо квадратных скобок следует использовать круглые) |
4.07.2018 |
23:35:00 |
prof.jarg. |
Head of Operations and Maintenance |
начальник ПТО |
4.07.2018 |
14:18:03 |
police |
dispatch |
дежурная часть |
4.07.2018 |
14:04:28 |
gen. |
contingency |
экстренный |
4.07.2018 |
11:26:19 |
gen. |
plastic bag |
полиэтиленовый пакет |
4.07.2018 |
10:44:23 |
gen. |
pay up |
рассчитать (в знач. "выдать зарплату за последний период перед увольнением") |
4.07.2018 |
9:36:21 |
hist. |
Peninsular War |
Пиренейская война |
4.07.2018 |
9:29:28 |
mil. |
troop |
боец |
3.07.2018 |
14:33:57 |
idiom. |
a dime a dozen |
полно́ (Car dealerships are a dime a dozen here, so take the time and effort to check out a few different units before deciding.) |
3.07.2018 |
14:30:08 |
inf. |
be fooled |
вестись (Don't be fooled by sweetened promises or buy under pressure.) |
3.07.2018 |
14:29:04 |
idiom. |
a dime a dozen |
как грибов после дождя (Car dealerships are a dime a dozen here, so take the time and effort to check out a few different units before deciding.) |
3.07.2018 |
14:11:56 |
gen. |
brand new |
из салона (о машине) |
3.07.2018 |
14:11:19 |
inf. |
ferry |
возить (If you have to ferry your parents or grandparents regularly, it's vital to ensure that the car is suitable for them.) |
3.07.2018 |
14:09:05 |
gen. |
friendly |
позволяющий легко установить (что-либо, например: Younger children will require riding in child seats, so bring along one when you're at the showroom to test if the car you're aiming to buy is child seat-friendly.) |
3.07.2018 |
14:09:05 |
gen. |
friendly |
подходящий |
3.07.2018 |
14:09:05 |
gen. |
friendly |
совместимый |
3.07.2018 |
14:09:04 |
gen. |
friendly |
позволяющий без лишних усилий установить (что-либо: Younger children will require riding in child seats, so bring along one when you're at the showroom to test if the car you're aiming to buy is child seat-friendly.) |
3.07.2018 |
14:05:09 |
gen. |
it pays to |
сто́ит |
3.07.2018 |
14:04:18 |
gen. |
it pays to |
не будет лишним (If you're a first-time car buyer, it pays to take note of these common mistakes people often make.) |
3.07.2018 |
10:11:51 |
inf. |
let's face it |
давайте будем откровенны |
3.07.2018 |
10:11:51 |
inf. |
let's face it |
давайте признаем |
3.07.2018 |
10:11:51 |
inf. |
let's face it |
давайте будем честны сами с собой |
2.07.2018 |
9:35:55 |
gen. |
with warmest regards |
жму руку (в конце письма) |
2.07.2018 |
9:35:18 |
mob.com. |
cell tower |
базовая станция (мобильной связи) |
27.06.2018 |
11:21:29 |
gen. |
people from back then |
ваши (т.е. одноклассники, однокурсники, бывшие сослуживцы и т.п.: "Are you still in touch with people from back then?" "I've been back in touch with seven fellow students for about a year now.") |
27.06.2018 |
11:03:58 |
gen. |
people from back then |
те люди (т.е. люди, заставшие прежние времена: Some people call it "the good old days". But when you talk to people from back then, it is obvious we are living in the "good days" now.) |
27.06.2018 |
10:49:59 |
idiom. |
have it large |
водить козу |
27.06.2018 |
10:49:59 |
idiom. |
party |
водить козу |
27.06.2018 |
10:14:58 |
gen. |
yearbook |
выпускной альбом (в школе, институте) |
27.06.2018 |
10:13:15 |
gen. |
celebrate the life |
почтить память |
27.06.2018 |
10:06:53 |
ed. |
attend |
поступить (в институт; в контексте: She was excited about graduating from Stoneman Douglas this June and attending either the University of Florida or the University of Washington.) |
27.06.2018 |
10:05:34 |
misused |
past time |
то же, что pastime (Her favorite past times were watching TV shows, guessing the endings to movies, and devouring books.) |
27.06.2018 |
9:59:30 |
gen. |
visit the grave |
проведать могилу |
27.06.2018 |
9:26:07 |
gen. |
but all right |
ну да ладно (I was just being polite, but all right.) |
26.06.2018 |
10:50:45 |
idiom. |
take toll |
нанести удар по (в контексте: The war took a huge toll on the economy of the colonies.) |
26.06.2018 |
10:45:22 |
gen. |
put up for the night |
разместить на ночлег (The families would have to put up the troops for the night, feed them what they could and provide for any necessary medical or equipment needs.) |
26.06.2018 |
10:44:36 |
gen. |
lodge for the night |
разместить на ночлег (Asgard Connect is where bands that tour and need a place to stay can find someone that is willing to lodge them for the night.) |
26.06.2018 |
10:39:33 |
pomp. |
bid farewell for the night |
пожелать доброй ночи |
26.06.2018 |
10:38:51 |
pomp. |
bid farewell for the night |
попрощаться до утра (Well with this, I bid you farewell for the night, I've got some work to take care of.) |
26.06.2018 |
10:20:30 |
soviet. |
hall of culture |
дворец культуры |
25.06.2018 |
14:12:20 |
sec.sys. |
criminal investigation |
см. тж. Office of Criminal Investigations (вместо "office" может стоять "department", "divivion" и т.д.; подобные названия переводятся как "следственное управление" (в составе различных органов, напр., прокуратуры, налоговой, органе нацбезопасности и т.п.)) |
25.06.2018 |
11:02:58 |
gen. |
read over |
прочесть (вслух предварительно записанный текст) |
25.06.2018 |
11:02:38 |
gen. |
read over |
зачитывать (вслух предварительно записанный текст: This statement has been read over to me.) |
25.06.2018 |
11:02:02 |
gen. |
read over |
зачитать (вслух предварительно записанный текст: This statement has been read over to me.) |
25.06.2018 |
10:59:53 |
admin.geo. |
municipality |
район (как административная единица, подчиняющаяся районному центру) |
25.06.2018 |
10:48:06 |
notar. |
has been read over to me |
мне прочитано (This statement has been read over to me in the Bosnian language and is true to the best of my knowledge and recollection.) |
25.06.2018 |
10:32:10 |
police |
findings report |
протокол по результатам |
25.06.2018 |
10:32:10 |
police |
findings report |
отчёт по результатам |
22.06.2018 |
10:34:54 |
gen. |
represented by |
в виде (The input data is represented as voltage and is processed as voltage throughout the computation.) |
21.06.2018 |
16:51:07 |
gen. |
summerize |
готовить к лету |
21.06.2018 |
16:39:56 |
gen. |
give it some thought |
подумать |
21.06.2018 |
15:27:44 |
gen. |
tasting event |
дегустация |
21.06.2018 |
15:24:39 |
rude |
focus on your own shit |
займись своим делом |
21.06.2018 |
11:27:37 |
pharm. |
herbal products |
см. herbal medicinal product |
21.06.2018 |
10:31:40 |
law |
share pledge agreement |
договор залога корпоративных прав |
21.06.2018 |
10:31:14 |
law |
shares |
корпоративные права (в контексте; напр., share pledge agreement – договор залога корпоративных прав) |
21.06.2018 |
1:28:52 |
gen. |
divest |
продать (get rid of through sale: The corporation divested itself of its subsidiaries.) |
21.06.2018 |
0:47:11 |
gen. |
in anticipation of |
перед |
20.06.2018 |
22:57:20 |
inf. |
lastly |
ну и (как вводная фраза, в знач. "в заключение") |
20.06.2018 |
21:42:46 |
notar. |
whose personal identity I the notary attest and who in my opinion has the necessary legal capacity |
личность установлена, дееспособность проверена |
20.06.2018 |
21:42:46 |
notar. |
who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before me and who executed this instrument in his authorized capacity |
личность установлена, дееспособность проверена |
20.06.2018 |
21:37:13 |
notar. |
identified by |
личность которого установлена на основании (identified by Canadian passport No. ...) |
20.06.2018 |
21:33:59 |
notar. |
duly identified by means of |
личность которого установлена на основании (...is the genuine signature and of the proper handwriting of AAA, duly identified by means of Irish passport No. ...) |
20.06.2018 |
15:47:18 |
inf. |
over here |
у нас (Over here, all's well) |
20.06.2018 |
15:13:34 |
inf. |
show up |
прибыть |
20.06.2018 |
14:23:36 |
missil. |
pyrogen igniter |
пиропатрон (пиротехнический воспламенитель) |
20.06.2018 |
11:13:36 |
gen. |
expected |
предстоящий |
20.06.2018 |
11:10:50 |
gen. |
expected |
расчётный (напр., о дате прибытия/поступления на склад и т.п.) |
20.06.2018 |
11:10:50 |
gen. |
expected |
планируемый |
19.06.2018 |
19:45:02 |
gen. |
on tap |
на разлив (о пиве, вине и др. напитках: In the Soviet Union, beer was available on tap or by the glass.) |
19.06.2018 |
19:08:57 |
USA |
nontransfer and use certificate |
импортный сертификат (о непередаче импортируемых товаров (услуг) двойного применения третьим лицам и гарантиях их использования в заявленных целях) |
19.06.2018 |
15:09:26 |
inf. |
dogsit |
приглядывать за собакой (I'm dogsitting my neighbour's dog as of this morning so expect to see lots of snaps of me and my new friend.) |
19.06.2018 |
15:07:51 |
gen. |
dog-sit |
приглядывать за собакой (I'm dog sitting my landlords 9 month old male Golden retriever and I need some suggestions on how to deal with him. • I am dog sitting my parents' pitbull and my sister's mastiff for 7 days.) |
19.06.2018 |
15:07:51 |
gen. |
dog-sit |
присматривать за собакой (I'm dog sitting my landlords 9 month old male Golden retriever and I need some suggestions on how to deal with him. • I am dog sitting my parents' pitbull and my sister's mastiff for 7 days.) |
19.06.2018 |
11:55:50 |
inf. |
rattler |
старое ведро (an old or rickety vehicle) |
19.06.2018 |
11:54:50 |
inf. |
rattler |
колымага (an old or rickety vehicle) |
19.06.2018 |
11:38:38 |
obs. |
electric trolley |
троллейбус |
19.06.2018 |
10:06:57 |
gen. |
in ink |
от руки (о подписи и т.п.) |
19.06.2018 |
7:34:59 |
uncom. |
end user |
непосредственный пользователь |
19.06.2018 |
7:34:42 |
gen. |
end user |
потребитель (можно даже без "конечный") |
18.06.2018 |
22:15:11 |
offic. |
estimated burden |
ориентировочное время заполнения (формы) |
18.06.2018 |
16:23:36 |
law |
nontransfer |
непередача |
18.06.2018 |
16:23:36 |
law |
nontransfer |
запрет передачи |
18.06.2018 |
16:23:36 |
law |
nontransfer |
исключение передачи |
15.06.2018 |
15:21:32 |
gen. |
editor's pick |
выбор редакции |
15.06.2018 |
15:19:22 |
gen. |
featured |
избранный (обычно о статьях или произведениях, отобранных редакцией: featured stories / songs / articles) |
15.06.2018 |
15:19:22 |
gen. |
featured |
выбор редакции |
15.06.2018 |
14:50:43 |
inf. |
now who exactly are you? |
а вы кто будете? |
14.06.2018 |
16:36:07 |
gen. |
given the fact that |
учитывая тот факт, что |
14.06.2018 |
11:33:17 |
food.ind. |
noneasy-open end |
крышка, вскрываемая с помощью консервного ножа (консервной банки) |
14.06.2018 |
11:00:33 |
gen. |
cesspool emptier |
ассенизаторская машина |
14.06.2018 |
11:00:27 |
gen. |
cesspit emptier |
ассенизаторская машина |
14.06.2018 |
10:58:12 |
gen. |
cesspit emptier |
ассенизатор (ассенизаторская машина) |
14.06.2018 |
10:58:12 |
gen. |
cesspool emptier |
ассенизатор (ассенизаторская машина) |
14.06.2018 |
10:56:42 |
inf. |
honeywagon |
ассенизатор (ассенизаторская машина) |