4.08.2018 |
15:32:01 |
inf. |
in a longer run |
в перспективе |
4.08.2018 |
15:32:00 |
gen. |
concrete emplacement |
долговременная огневая точка |
4.08.2018 |
15:31:58 |
gen. |
Vice Rector for Research |
проректор по научной работе |
4.08.2018 |
15:31:46 |
gen. |
no more kidding around |
шутки кончились |
4.08.2018 |
15:31:45 |
inf. |
not much |
ничего (в ответ на "как дела". // Hey, what's up with you? – Not much.) |
4.08.2018 |
15:27:06 |
gen. |
polka dots |
горошек (узор на материи) |
4.08.2018 |
15:12:57 |
gen. |
if a pig had wings, it could fly |
если бы да кабы, во рту выросли б грибы |
4.08.2018 |
15:11:53 |
slang |
that's a valid point |
верно (Packie: If Derrick was alive he'd need a shit load of horse to deal with the stress of this situation. / Niko: If Derrick was alive we wouldn't be in this situation. / Packie: That's a valid point, Niko. Who knows what sort of situation we'd be in?) |
4.08.2018 |
15:11:26 |
weap. |
steel core light ball |
лёгкая пуля со стальным сердечником |
4.08.2018 |
15:11:26 |
weap. |
mild steel-cored bullet |
лёгкая пуля со стальным сердечником |
4.08.2018 |
15:10:30 |
gen. |
stance |
настрой (Urging Russia to back down and air its grievances through dialogue, Sir Mark said: "Russia's aggressive stance is a clear threat to the sovereignty, independence and territorial integrity of Ukraine. // The Daily Star) |
4.08.2018 |
15:10:24 |
gen. |
prove unfounded |
оказаться напрасным (об опасениях // In the end, Legras’ not unreasonable fears that Ablyazov, who was rumoured to have a private militia and would defend himself to the death in some kind of Butch Cassidy and the Sundance Kid shootout, proved unfounded.) |
4.08.2018 |
15:10:24 |
uncom. |
conspirators |
организованная преступная группа |
4.08.2018 |
15:10:22 |
gen. |
panel discussion |
обсуждение какого-либо вопроса группой специалистов (ааа) |
4.08.2018 |
15:10:22 |
gen. |
treasure |
дорожить |
4.08.2018 |
15:10:22 |
gen. |
см. тж. clean title |
не обременён правами третьих лиц |
4.08.2018 |
15:10:22 |
gen. |
Whoever will come to us with a sword, from a sword will perish! |
кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет |
4.08.2018 |
15:10:19 |
gen. |
own fate |
на самотёк (For years the Ukrainian government left the property matters in Crimea to their own fate.) |
4.08.2018 |
15:10:11 |
gen. |
as we speak |
на сегодняшний день (So far we have recovered about 1.2 million euros, and we are owed about 4.5 million euros more, including all the legal fees – Russia has a very bad habit of refusing to pay legal fees when they lose. For example, we are engaged in at least 60 ongoing lawsuits as we speak, most of them connected with the enforcement of Russian assets.) |
4.08.2018 |
15:09:13 |
gen. |
business name |
коммерческое обозначение (Фирменное наименование определяется в учредительных документах юридического лица. Оно состоит из двух частей: корпуса (организационно-правовая форма) и вспомогательной части (название). Основным отличием коммерческого обозначения от фирменного наименования является то, что коммерческое обозначение не должно быть указано в учредительных документах организации и не подлежит регистрации. Оно является средством индивидуализации не организации или индивидуального предпринимателя, а предприятия как имущественного комплекса. Коммерческое обозначение индивидуализирует принадлежащее организации или предпринимателю предприятие (бизнес) путем нанесения этого обозначения на вывесках, на выпускаемых товарах, использования его в объявлениях и рекламе.) |
4.08.2018 |
15:09:12 |
gen. |
WHO-type Certificate of a Pharmaceutical Product |
паспорт лекарственного средства (по форме, рекомендованной ВОЗ – ОСТ "Паспорт лекарственного средства. Общие требования" (проект)) |
4.08.2018 |
14:52:29 |
gen. |
first thing when |
как только (It's 1am right now, but i'll do it first thing when I wake up.) |
4.08.2018 |
14:51:27 |
gen. |
first thing |
при первой возможности (I can't help you now, but I'll do it first thing.) |
4.08.2018 |
14:51:27 |
gen. |
first thing |
как только |
4.08.2018 |
14:48:41 |
gen. |
first things first |
прежде всего |
4.08.2018 |
14:46:07 |
bot. |
biota |
плосковеточник |
4.08.2018 |
14:46:01 |
gen. |
corporate affairs commission |
Комиссия по вопросам государственной регистрации юридических лиц |
4.08.2018 |
14:45:59 |
sociol. |
Social Security Administration |
Управление социального обеспечения (социальной защиты населения, социального страхования – в зависимости от места проживания переводящего // Если речь идёт о местном отделении (н-р, районное управление социального обеспечения, собес), то лучше использовать термин "social services office") |
4.08.2018 |
14:45:56 |
law |
assets in question |
предмет спора (об имуществе, являющемся предметом судебного разбирательства) |
4.08.2018 |
14:45:54 |
gen. |
apprenticeship |
производственная практика (главным образом для рабочих специальностей (apprentice – "ученик", "подмастерье") // Universities still use apprenticeship schemes in their production of scholars: bachelors are promoted to masters and then produce a thesis under the oversight of a supervisor before the corporate body of the university recognises the achievement of the standard of a doctorate. Another view of this system is of graduate students in the role of apprentices, post-doctoral fellows as journeymen, and professors as masters. // en.wikipedia.org/wiki/Apprentice) |
4.08.2018 |
14:45:50 |
context. |
juncture |
точка (As we approach this critical juncture there should be something, somewhere, on the table that both sides could tolerate.) |
4.08.2018 |
14:45:50 |
gen. |
civilian casualties |
жертвы среди мирного населения (A growing number of civilian casualties have been reported as artillery bombardments have hit hospitals and homes around the beleaguered city.) |
4.08.2018 |
14:45:50 |
gen. |
follow-up appointment |
контрольный приём |
4.08.2018 |
14:45:24 |
gen. |
supersede |
терять силу (контекстуальный перевод с заменой группы подлежащего // This agreement contains the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreement between the parties on the subject matter hereof. – В тексте настоящего договора приведены все существенные условия сделки между сторонами. Любые предыдущие договоренности, имевшие место до заключения настоящего договора и не отраженные в нем, после его подписания теряют юридическую силу.) |
4.08.2018 |
14:45:24 |
gen. |
standard doctorate |
аспирантура (в отличие от докторантуры – higher doctorate) |
4.08.2018 |
14:45:17 |
law |
from day to day |
в любой момент (в некоторых контекстах) |
4.08.2018 |
14:45:17 |
gen. |
Federal Communications Commission |
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (США – по аналогии с Россией) |
4.08.2018 |
14:43:49 |
gen. |
suspension of payments |
прекращение платежей |
4.08.2018 |
14:43:35 |
corp.gov. |
alternate director |
лицо, временно исполняющее обязанности директора (только для перевода с английского; An alternate director is a person who is appointed to attend a board meeting on behalf of the director of a company where the principal director would be otherwise unable to attend. // In some jurisdictions, the alternate must also be a director in his or her own right (so in effect, there would be one less person at the meeting, but the director who had also been appointed as an alternate would carry two votes).) |
4.08.2018 |
14:43:28 |
law |
onerous |
кабальный (о договоре и его положениях) |
4.08.2018 |
14:43:18 |
gen. |
bedtime reading |
лёгкое чтение (book or magazine read at bedtime ⇒ "It's my favourite bedtime reading." // "It is not bedtime reading," said McGinley, who contributed 28 pages to the text book. "But ... we tried to write about difficult concepts in an easy to understand manner.") |
4.08.2018 |
14:43:13 |
gen. |
all but certain |
вне всякого сомнения (Despite threats by the United States to cut off several billion dollars in support for the Egyptian military if its generals continued their brutal crackdowns, protesters are still in jail, and the coming presidential election seems all but certain to be manipulated.) |
4.08.2018 |
14:43:11 |
law |
as the law may permit or require |
в соответствии с законом (вариант подходит не во всех случаях) |
4.08.2018 |
14:43:01 |
gen. |
Disability Determination Services |
МСЭК (орган, устанавливающий факт инвалидности) |
4.08.2018 |
14:42:56 |
gen. |
Chamber of Commerce, Industry, Craftsmanship and Agriculture |
Торгово-промышленная, ремесленная и сельскохозяйственная палата (Италия) |
4.08.2018 |
14:42:55 |
gen. |
all in all |
в конце концов (как вводное слово) |
4.08.2018 |
14:42:52 |
law |
run the case |
вести дело (Baker & McKenzie Dispute Resolution Associate Richard Allen who ran the case commented: ... /) |
4.08.2018 |
14:42:52 |
gen. |
jobcentre |
центр занятости (A Disability Employment Adviser (DEA) at your local Jobcentre can help you find a job or gain new skills and tell you about disability friendly employers in your area. gov.uk) |
4.08.2018 |
14:42:32 |
gen. |
hall closet |
кладовка (наподобие тех, что устраивались в прихожих в советских квартирах // см. тж. walk-in closet) |
4.08.2018 |
14:42:31 |
gen. |
at a senior management level |
на руководящих должностях (A., aged 57, has nearly 40 years of business experience, much of it at a senior management level, in a variety of business operations including shipping, asset management, venture capital and feature film production) |
4.08.2018 |
14:42:31 |
gen. |
share space |
жить под одной крышей (As in every marriage, it was an adjustment at the beginning to share space and learn the other's habits.) |
4.08.2018 |
14:42:31 |
gen. |
raise a hand to |
поднять руку на (I never raise a hand to my children (or my wife) and instead discipline through discussion and by example.) |
4.08.2018 |
14:42:30 |
gen. |
Technischer Uberwachungsverein |
Союз организаций независимой технической экспертизы (Германия; в РФ, напр., "ТехЭксперт") |
4.08.2018 |
14:42:23 |
gen. |
project site |
место производства работ |
4.08.2018 |
14:42:21 |
gen. |
ICSID Convention |
Конвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими либо юридическими лицами других государств (Представлена на рассмотрение правительств руководством Международного банка реконструкции и развития, Вашингтон, 18 марта 1965 г., вступила в силу 14 октября 1966 года) |
4.08.2018 |
14:42:08 |
law |
cross-undertaking in damages |
подписка о возмещении ответчику убытков, причинённых ему мерами по обеспечению иска, принятыми судом по просьбе истца (предоставляемая в качестве встречной обеспечительной меры) |
4.08.2018 |
14:42:08 |
law |
cross-undertaking in damages |
встречная обеспечительная мера в виде обеспечения возможных для ответчика убытков (Судья или суд, допуская обеспечение иска, может потребовать от истца предоставления обеспечения возможных для ответчика убытков. Ответчик после вступления в законную силу решения суда, которым в иске отказано, вправе предъявить к истцу иск о возмещении убытков, причиненных ему мерами по обеспечению иска, принятыми по просьбе истца.) |
4.08.2018 |
14:42:08 |
law |
court first seised |
суд, первым возбудивший производство по иску |
4.08.2018 |
14:41:50 |
gen. |
press clutch |
выжать сцепление (press clutch and push button to start) |
4.08.2018 |
14:41:49 |
gen. |
no entries below this line |
нет (в строке бланка. Пример: "... в уведомлении должны быть заполнены все строки (если данных нет, пишется слово "нет", иначе пустая строка будет считаться незаполненной". Чаще вместо этого в строке ставят прочерк, букву Z или буквы Х по длине строки) |
4.08.2018 |
14:41:49 |
gen. |
void |
нет (в строке бланка. Пример: "... в уведомлении должны быть заполнены все строки (если данных нет, пишется слово "нет", иначе пустая строка будет считаться незаполненной". Чаще вместо этого в строке ставят прочерк, букву Z или буквы Х по длине строки) |
4.08.2018 |
14:41:48 |
sport, bask. |
slam dunk |
кол ("заколачивание") // *V.* Ставшее знаменитым баскетбольное выражение, употребленное бывшим Директором ЦРУ Дж. Тенетом при докладе Бушу о косвенных признаках наличия ОМУ в Ираке. "Don't worry, it's a slam dunk", – сказал Президенту бывший баскетболист Тенет. // *Irisha* На сленге наших баскетболистов это называется, если мне не изменяет память, "кол": игрок прорывается к кольцу, выпрыгивает как можно выше и с силой сверху закладывает/"вбивает" мяч в корзину. И если уж создалась ситуация для такого броска, то промахнуться практически невозможно) |
4.08.2018 |
14:41:43 |
law |
elevated |
перевёден (с повышением) // Appointed in 1991 at the age of 50 as a High Court Judge, he sat in the Chancery Division for 6 years. He was elevated to the Court of Appeal in 1997) |
4.08.2018 |
14:41:43 |
law |
promoted |
перевёден (promoted to Senior Manager, etc. – напр., в трудовой книжке) |
4.08.2018 |
14:41:43 |
law |
legal and beneficial ownership |
право собственности |
4.08.2018 |
14:41:37 |
gen. |
см. Nomonhan Incident |
Халхин-Гол (если речь идёт не о реке, а о военном конфликте // В заграничной историографии, в частности в американской и японской, термин "Халхин-Гол" употребляется только для наименования реки, а сам военный конфликт называется "инцидентом у Номон-Хана", по названию одной из высот в этом районе маньчжуро-монгольской границы.) |
4.08.2018 |
14:41:11 |
gen. |
it's driving me nuts |
меня это сводит с ума |
4.08.2018 |
14:41:10 |
law |
condominium |
объединение совладельцев многоквартирного дома (condominium association) |
4.08.2018 |
14:41:04 |
gen. |
yield to overwhelming numbers |
сдать свои позиции под напором преобладающих сил противника (After four years of arduous service marked by unsurpassed courage and fortitude, the Army of Northern Virginia has been compelled to yield to overwhelming numbers and resources. // General Lee's Farewell Address) |
4.08.2018 |
14:41:03 |
gen. |
take on board |
учитывать (BT said the report was wrong and failed to take on board the company's submissions to the committee) |
4.08.2018 |
14:40:57 |
law |
reckless |
самонадеянный (в некоторых случаях // см. преступная самонадеянность) |
4.08.2018 |
14:40:51 |
gen. |
Program Supervisor |
руководитель (программы обучения) |
4.08.2018 |
14:40:50 |
gen. |
slowly but steadily though |
медленно, но верно (Slowly but steadily though, a new breed of the IT guy, the Mr Hyde version if you will, is getting off his swivel chair and looking for his adrenaline shots in adventure sports and off-beat travel.) |
4.08.2018 |
14:40:45 |
gen. |
in recent memory |
за последние годы |
4.08.2018 |
14:40:45 |
gen. |
shift responsibility off one's shoulders and on to those of another one |
переложить ответственность на чужие плечи (The impression that Mr Obama wanted to shift responsibility off his shoulders and on to those of Congress did not sit well with everyone in Washington.) |
4.08.2018 |
14:40:42 |
insur. |
with this in mind |
с учётом вышеизложенного |
4.08.2018 |
14:40:39 |
gen. |
nonlife insurance |
виды страхования, отличные от страхования жизни (сюда входит страхование имущества, ответствености, медицинское страхование и страхование от несчастных случаев, пенсионное страхование, страхование выезжающих за рубеж и т.д.) |
4.08.2018 |
14:40:39 |
gen. |
Johnny-come-lately |
зелёный (о новичке) |
4.08.2018 |
14:40:26 |
gen. |
entrepreneurial chain |
предпринимательская сеть (The Commission found that Koscot operated an illegal "entrepreneurial chain" and articulated a definition of illegal pyramiding that our agency and the federal courts continue to rely on.) |
4.08.2018 |
14:40:26 |
gen. |
temporary restraining order |
обеспечение иска (США; временное, до принятия preliminary injunction (A TRO usually lasts while a motion for preliminary injunction is being decided, and the court decides whether to drop the order or to issue a preliminary injunction); также не предполагает ареста имущества и средств (asset freeze)) |
4.08.2018 |
14:40:05 |
gen. |
expectedly |
закономерно |
4.08.2018 |
14:40:05 |
gen. |
expected |
закономерный (в некоторых контекстах) |
4.08.2018 |
14:40:04 |
gen. |
meat-and-potato issues |
насущные вопросы (Meat-and-potato issues important to voters should be the focus of any campaign. – NYT) |
4.08.2018 |
14:40:04 |
gen. |
rev into gear |
набирать обороты (It is certainly not clear, based on only three months of data, that Europe's recession has ended. But it is further evidence that the older engines of growth are revving into gear as the most recent sources of growth have been slowing down. – NYT) |
4.08.2018 |
14:40:03 |
gen. |
train loads |
вагонами (Durban authorities, sure of success, are making up train-loads of supplies to be forwarded when communication with Ladysmith is restored // Meanwhile the certainty of relief is so strong at Durban that the authorities are actively preparing train loads of provisions, luxuries and medical comforts for dispatch to the beleaguered town as soon as communications are reopened) |
4.08.2018 |
14:40:03 |
gen. |
one who gets a raw deal |
крайний |
4.08.2018 |
14:40:03 |
gen. |
in real terms |
на практике (What do "10% penalty-free mortgage overpayments" mean in real terms? – The Guardian) |
4.08.2018 |
14:40:00 |
law |
triable issue |
предмет спора, подлежащий судебному рассмотрению (см. тж. good arguable case) |
4.08.2018 |
14:39:57 |
gen. |
and cronies |
со товарищи |
4.08.2018 |
14:39:55 |
gen. |
it is worth noting |
стоит отметить (из письма Hogan Lovells // it is worth noting, however, that the mere fact that Mr. A owns property in England may not be sufficient to prove that he is domiciled in England.) |
4.08.2018 |
14:39:55 |
gen. |
in effect |
на практике (In effect, this means that a freezing injunсtion is only available in support а what English law would regard as civil proceedings) |
4.08.2018 |
14:39:54 |
gen. |
laws, statutes, codes, rules, regulations and requirements |
нормативно-правовые акты (именно такой развернутый вариант из серии "для особо придирчивых юристов" встретился в договоре по проекту Европейской Комиссии. Писали вроде как бельгийцы, но договор был составлен со всеми оговорками, присущими ангосаксонскому праву) |
4.08.2018 |
14:39:52 |
vulg. |
give face |
делать куннилингус (думаю, подходящие выражения товарищи подберут сами urbandictionary.com) |
4.08.2018 |
14:39:21 |
law |
take conduct of a case |
вести дело (о юристах; см. тж. сопровождать) |
4.08.2018 |
14:39:19 |
law |
substandard |
неудовлетворительный |
4.08.2018 |
14:39:18 |
gen. |
criminal defense lawyer |
адвокат по уголовным делам (в США) |
4.08.2018 |
14:39:15 |
gen. |
case brought by against |
дело по иску (someone) |
4.08.2018 |
14:39:14 |
gen. |
tipping-off |
предупреждение (напр., юридической фирмой своего клиента о том, что информация о нем была или будет раскрыта соответствующим органам) |
4.08.2018 |
14:39:07 |
gen. |
accounts control manager |
главный бухгалтер |
4.08.2018 |
14:39:06 |
gen. |
linked to |
связанный с (Historic Parisian mansion linked to Voltaire and Chopin ravaged by fire.) |