DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.674  << | >>

26.04.2024 12:09:43 law residential building жилищен дом
26.04.2024 12:09:14 law live in great splendor живея в разкош
26.04.2024 12:09:14 law live in affluence живея в разкош
26.04.2024 12:09:14 law live in clover живея в разкош
26.04.2024 12:09:14 law live in state живея в разкош
26.04.2024 12:09:14 law live in the lap of luxury живея в разкош
26.04.2024 12:09:14 law live in wealth живея в разкош
26.04.2024 12:09:14 law live luxuriously живея в разкош
26.04.2024 12:09:14 law luxuriate in живея в разкош
26.04.2024 12:09:14 law luxuriate on живея в разкош
26.04.2024 12:09:14 law walk in silver slippers живея в разкош
26.04.2024 12:08:46 law vegetal and animal world животински и растителен свят
26.04.2024 12:08:46 law animal and vegetal life животински и растителен свят
26.04.2024 12:08:04 law agility of mind живост на ума
26.04.2024 12:08:04 law quick mind живост на ума
26.04.2024 12:08:04 law quick-wittedness живост на ума
26.04.2024 12:08:04 law mental alertness живост на ума
26.04.2024 12:07:40 law colloquial language жив език
26.04.2024 12:07:40 law modern language жив език
26.04.2024 12:06:51 law vigorous style жив стил
26.04.2024 12:06:51 law vital style жив стил
26.04.2024 12:06:28 law living description живо описание
26.04.2024 12:06:05 law lively recollection жив спомен
26.04.2024 12:05:23 law actively engaged живо интересуващ се (от нещо)
26.04.2024 12:04:43 law the lively play of fancy жива игра на въображението
26.04.2024 12:04:43 law the lively play of fancy жива игра на фантазията
26.04.2024 12:03:57 law the lively play of mind жива игра на ума
26.04.2024 12:03:15 law punish cruelly жестоко наказвам
26.04.2024 12:02:52 law be sadly mistaken жестоко греша
26.04.2024 12:02:52 law be badly wrong жестоко греша
26.04.2024 12:02:52 law be quite wrong жестоко греша
26.04.2024 12:02:52 law be seriously mistaken жестоко греша
26.04.2024 12:02:19 law be sadly mistaken жестоко се заблуждавам
26.04.2024 12:01:46 law be severe in revenging oneself on someone жестоко отмъщавам на някого
26.04.2024 12:01:46 law inflict a terrible revenge on someone жестоко отмъщавам на някого
26.04.2024 12:01:14 law abuse жестоко се отнасям
26.04.2024 12:01:14 law rough up жестоко се отнасям
26.04.2024 12:01:14 law put through the wringer жестоко се отнасям
26.04.2024 12:00:48 law beat unmercifully жестоко пребивам
26.04.2024 12:00:48 law pummel mercilessly жестоко пребивам
26.04.2024 12:00:16 law sacrifice oneself жертвам самия себе си
26.04.2024 11:59:46 law sacrifice one's life жертвам живота си
26.04.2024 11:59:15 law prey to disease жертва на страха
26.04.2024 11:59:15 law prey to fear жертва на страха
26.04.2024 11:58:49 law prey to passion жертва на страстта
26.04.2024 11:58:21 law the victim of his own folly жертва на собствената си глупост
26.04.2024 11:58:21 law victim of his own folly жертва на собствената си глупост
26.04.2024 11:57:58 law the victim of his own foolishness жертва на своята собствена глупост
26.04.2024 11:57:34 law bottom dog жертва на несправедливост
26.04.2024 11:57:34 law underdog жертва на несправедливост
26.04.2024 11:57:34 law the underdog жертва на несправедливост
26.04.2024 11:57:10 law the victim of a joke жертва на насмешка
26.04.2024 11:56:09 law fallen sparrow жертва
26.04.2024 11:56:09 law casualty жертва
26.04.2024 11:56:09 law murderee жертва
26.04.2024 11:52:23 law denial жертва
26.04.2024 11:51:39 law airwomen жени-летци
26.04.2024 11:51:14 law servicewomen жени-военнослужещи
26.04.2024 11:50:46 law murderess жена-убийца
26.04.2024 11:50:21 law woman's voice женски глас
26.04.2024 11:50:21 law feminine voice женски глас
26.04.2024 11:50:21 law female voice женски глас
26.04.2024 11:49:55 law feminine curiosity женско любопитство
26.04.2024 11:49:29 law womanly virtues женски добродетели
26.04.2024 11:48:54 law marry well женя се изгодно
26.04.2024 11:48:28 law marry early in life женя се рано
26.04.2024 11:48:06 law marry late in life женя се късно
26.04.2024 11:47:41 law marry with an eye to her fortune женя се по сметка
26.04.2024 11:47:41 law marry for money женя се по сметка
26.04.2024 11:47:16 law railway hub железопътен възел
26.04.2024 11:45:44 law railway officials железопътни длъжностни лица
26.04.2024 11:45:14 law railway overpass железопътна естакада
26.04.2024 11:45:14 law railroad overpass железопътна естакада
26.04.2024 11:44:45 law I wish you a speedy recovery to health желая ви бързо възстановяване
26.04.2024 11:44:24 law wish good luck желая късмет
26.04.2024 11:43:52 law wish someone happiness желая някому щастие
26.04.2024 11:43:22 law many happy returns of the day! желая ви дълъг живот
26.04.2024 11:43:22 law many happy returns желая ви дълъг живот
26.04.2024 11:42:54 law wish someone godspeed желая някому лек път
26.04.2024 11:42:32 law have a wish to do something желая да направя нещо
26.04.2024 11:42:09 law want changes желая промени
26.04.2024 11:41:43 law cry for the moon желая невъзможното
26.04.2024 11:41:43 law ask for the moon желая невъзможното
26.04.2024 11:40:55 law mean ill желая някому зло
26.04.2024 11:40:55 law mean ill by желая някому зло
26.04.2024 11:40:55 law mean ill to желая някому зло
26.04.2024 11:39:14 law bid good night желая лека нощ
26.04.2024 11:38:23 law desirable inheritance желателна наследственост
26.04.2024 11:37:59 law cant phrase жаргонен израз
26.04.2024 11:37:36 law jargon жаргон
26.04.2024 11:37:36 law slanguage жаргон
26.04.2024 11:37:36 law cant жаргон
26.04.2024 11:37:36 law canting жаргон
26.04.2024 11:35:00 law jargonism жаргонизъм
26.04.2024 11:35:00 law jargon жаргонизъм
26.04.2024 11:35:00 law slang expression жаргонизъм
26.04.2024 11:35:00 law slang word жаргонизъм
26.04.2024 11:34:07 law I wish I could serve you in this matter жалко, че аз не мога да ви помогна в този случай
26.04.2024 11:33:40 law it's sad that we could not see each other жалко, че ние не можахме да се видим
26.04.2024 11:33:10 law we regret that we cannot accept your invitation жалко, че ние не можем да приемем вашата покана

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357