Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.674
<<
|
>>
2.09.2022
3:31:03
law
literalism
жизнена правда
2.09.2022
3:28:14
law
life philosophy
жизнена позиция
2.09.2022
3:28:14
law
life stance
жизнена позиция
2.09.2022
3:28:14
law
view of life
жизнена позиция
2.09.2022
3:27:46
law
project of life
жизнена перспектива
2.09.2022
3:27:18
law
the breath of
one's
life
жизнена необходимост
2.09.2022
3:27:18
law
the breath of the nostrils
жизнена необходимост
2.09.2022
3:27:18
law
breath of life
жизнена необходимост
2.09.2022
3:27:18
law
basic necessity
жизнена необходимост
2.09.2022
3:27:18
law
vital necessity
жизнена необходимост
2.09.2022
3:26:50
law
vital lie
жизнена лъжа
2.09.2022
3:26:50
law
life lie
жизнена лъжа
2.09.2022
3:26:19
law
critical importance
жизнена важност
2.09.2022
3:26:19
law
fundamental importance
жизнена важност
2.09.2022
3:26:19
law
crucial importance
жизнена важност
2.09.2022
3:26:19
law
crucial significance
жизнена важност
2.09.2022
3:23:54
law
hot-button issues
животрептящи въпроси на съвременността
2.09.2022
3:23:29
law
pictural description
живописно описание
2.09.2022
3:23:29
law
pictorial description
живописно описание
2.09.2022
3:23:05
law
scenic location
живописно местоположение
2.09.2022
3:22:36
law
picturesque place
живописно място
2.09.2022
3:22:36
law
picturesque setting
живописно място
2.09.2022
3:21:47
law
agile mind
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
a quick mind
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
active mind
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
agile wit
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
keen intellect
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
mobile mind
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
piquant wit
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
nimble wit
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
a lively mind
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
mercurial mind
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
lively mind
жив ум
2.09.2022
3:21:47
law
lively wit
жив ум
2.09.2022
3:21:14
law
animated exchange of opinions
жив обмен на мнения
2.09.2022
3:20:51
law
walking corpse
жив труп
2.09.2022
3:20:51
law
living dead
жив труп
2.09.2022
3:20:51
law
walking dead
жив труп
2.09.2022
3:20:18
law
undead
жив мъртвец
2.09.2022
3:20:18
law
living dead
жив мъртвец
2.09.2022
3:19:51
law
living creature
живо създание
2.09.2022
3:19:51
law
a living soul
живо създание
2.09.2022
3:17:59
law
a living being
живо същество
2.09.2022
3:17:59
law
being
живо същество
2.09.2022
3:17:59
law
animate creature
живо същество
2.09.2022
3:17:59
law
breather
живо същество
2.09.2022
3:17:59
law
creature
живо същество
2.09.2022
3:17:59
law
organism
живо същество
2.09.2022
3:17:59
law
living creature
живо същество
2.09.2022
3:17:29
law
living proof
живо доказателство
2.09.2022
3:17:29
law
living endorsement
живо доказателство
2.09.2022
3:17:00
law
a nimble imagination
живо въображение
2.09.2022
3:17:00
law
creative imagination
живо въображение
2.09.2022
3:17:00
law
a lively imagination
живо въображение
2.09.2022
3:17:00
law
lively imagination
живо въображение
2.09.2022
3:17:00
law
bright imagination
живо въображение
2.09.2022
3:17:00
law
vivid imagination
живо въображение
2.09.2022
3:17:00
law
active imagination
живо въображение
2.09.2022
3:16:28
law
be nearly interested in
живо се интересувам от
2.09.2022
3:16:28
law
be exercised about
живо се интересувам от
2.09.2022
3:16:28
law
take a lively interest in
живо се интересувам от
2.09.2022
3:16:28
law
be nearly interested in something
живо се интересувам от
2.09.2022
3:16:28
law
take a keen interest in
живо се интересувам от
2.09.2022
3:16:00
law
human chain
жива верига
2.09.2022
3:16:00
law
human ribbon
жива верига
2.09.2022
3:16:00
law
file
жива верига
2.09.2022
3:15:37
law
open wound
жива рана
2.09.2022
3:15:37
law
raw wound
жива рана
2.09.2022
3:15:12
law
living soul
жива душа
2.09.2022
3:15:12
law
a living soul
жива душа
2.09.2022
3:14:45
law
living documentation
жива документация
2.09.2022
3:13:00
law
alternate acts of kindness
жестове на добра воля от двете страни
2.09.2022
3:12:34
law
the cruelty of fate
жестокост на съдбата
2.09.2022
3:12:11
law
gruesome murder
жестоко убийство
2.09.2022
3:12:11
law
sanguinary killing
жестоко убийство
2.09.2022
3:11:39
law
bitter rivalry
жестоко съперничество
2.09.2022
3:11:39
law
severe competition
жестоко съперничество
2.09.2022
3:11:39
law
cutthroat competition
жестоко съперничество
2.09.2022
3:09:34
law
stiff resistance
жестока съпротива
2.09.2022
3:09:34
law
strong resistance
жестока съпротива
2.09.2022
3:08:45
law
heartbreak
жестоко разочарование
2.09.2022
3:08:45
law
heartbreaking disappointment
жестоко разочарование
2.09.2022
3:08:45
law
severe disappointment
жестоко разочарование
2.09.2022
3:08:45
law
searing disappointment
жестоко разочарование
2.09.2022
3:08:20
law
evil curse
жестоко проклятие
2.09.2022
3:07:44
law
grievous crime
жестоко престъпление
2.09.2022
3:07:44
law
atrocious crime
жестоко престъпление
2.09.2022
3:07:14
law
cruel remark
жестока забележка
2.09.2022
3:06:51
law
stern test
жестоко изпитание
2.09.2022
3:06:26
law
severe pressure
жесток натиск
2.09.2022
3:05:29
law
a man of iron
жесток човек
2.09.2022
3:05:29
law
man of blood
жесток човек
2.09.2022
3:05:29
law
hard man
жесток човек
2.09.2022
3:05:03
law
heavy-handed master
жесток хазяин
2.09.2022
3:04:40
law
cruel fact
жесток факт
2.09.2022
3:04:40
law
brutal fact
жесток факт
2.09.2022
3:03:20
law
bitter lesson
жесток урок
2.09.2022
3:03:20
law
a bitter lesson
жесток урок
2.09.2022
3:03:20
law
ill-fated lesson
жесток урок
2.09.2022
3:02:08
law
violent blow
жесток удар
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
Get short URL