DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.674  << | >>

21.12.2022 8:56:14 law direct examination директен разпит (първоначален разпит на свидетел)
21.12.2022 8:55:30 law direct evidence пряко доказателство
21.12.2022 8:55:09 law direct effect директен ефект (в правото на ЕС)
21.12.2022 8:54:36 law direct descendant пряк потомък
21.12.2022 8:54:09 law direct damages преки щети
21.12.2022 8:53:42 law direct contempt пряко оскърбление (неуважение към съда, проявено по време на заседание)
21.12.2022 8:53:00 law direct contact пряк контакт
21.12.2022 8:53:00 law direct contact непосредствен контакт
21.12.2022 8:52:35 law direct charge пряко обвинение
21.12.2022 8:52:13 law direct cause пряка причина
21.12.2022 8:51:49 law direct bodily harm пряка телесна повреда
21.12.2022 8:51:25 law direct authority пряк източник
21.12.2022 8:50:57 law direct attack обжалване на присъда въз основа на допуснати нарушения по съществото на спора
21.12.2022 8:50:57 law direct attack обжалване на съдебно решение въз основа на допуснати нарушения по съществото на спора
21.12.2022 8:50:05 law direct affinity родство (напр. между съпруг и кръвни роднини на съпругата)
21.12.2022 8:50:05 law direct affinity родствена връзка (напр. между съпруг и кръвни роднини на съпругата)
21.12.2022 8:49:19 law diplomatic copy точен препис
21.12.2022 8:48:54 law diminution of record непълнота на съдебен протокол, изпратен за обжалване
21.12.2022 8:48:14 law diminished responsibility намалена вменяемост (т.е. ограничена или частична)
21.12.2022 8:46:07 law dilatory pleas отлагателни възражения (не по съществото на иска)
21.12.2022 8:45:33 law dilatory pleas забавящи пледоарии (вид защита в гражданското производство)
21.12.2022 8:44:50 law dilatory method тактика за бавене и отлагане
21.12.2022 8:44:19 law dilatory exceptions забавящи или отлагателни възражения
21.12.2022 8:43:56 law dilatory defense забавяща защита
21.12.2022 8:43:32 law dig up evidence изнамирам доказателства
21.12.2022 8:42:55 law dig out new facts добирам се до нови факти
21.12.2022 8:42:55 law dig up new facts добирам се до нови факти
21.12.2022 8:42:14 law differently constituted bench друг състав на съда
21.12.2022 8:41:49 law dies non iuridicus несъдебен ден в съда
21.12.2022 8:41:49 law dies non iuridicus неприсъствен ден в съда
21.12.2022 8:40:44 law dies iuridicus присъствен ден в съда
21.12.2022 8:39:58 law die by smb.'s own hand самоубивам се
21.12.2022 8:39:30 law devolve on преминавам към друго лице
21.12.2022 8:39:06 law devolve power on smb. предавам пълномощията на
21.12.2022 8:38:43 law devolve along with следва с (за право, задължение и др. )
21.12.2022 8:38:00 law devolution of treaty obligations прехвърляне на договорни задължения
21.12.2022 8:27:15 law devolution of authority предаване на пълномощията
21.12.2022 8:26:49 law devolution appeal не спираща изпълнението жалба
21.12.2022 8:26:20 law deviate from law заобикалям закона
21.12.2022 8:25:52 law deviant social behavior противообществено поведение
21.12.2022 8:25:25 law devest oneself of one's right отказвам се от свои права
21.12.2022 8:25:03 law deterrent of law правна санкция
21.12.2022 8:24:40 law determine the case решавам дело
21.12.2022 8:24:40 law determine the case произнасям решение по дело
21.12.2022 8:24:14 law determine on a course of action определям линия на действие
21.12.2022 8:23:22 law determination of proceedings прекратяване на производство по дело
21.12.2022 8:22:54 law determination of insolvency определяне на състояние на неплатежоспособност
21.12.2022 8:22:04 law determination of guilt определяне на наличие на вина
21.12.2022 8:21:30 law determination of adverse claim съдебно решение по искане на трето лице по отношение на имущество, върху което е било наложен запор
21.12.2022 8:20:55 law determinate reply окончателен отговор
21.12.2022 8:20:24 law determinate obligation определено задължение (предмет на което е индивидуална определена вещ)
21.12.2022 8:19:44 law determinable freeholds ограничена собственост
21.12.2022 8:00:55 law determinable fee право на собственост върху имущество, ограничено от определени условия или зависимо от настъпването на определено бъдещо прекратително условие
21.12.2022 8:00:22 law deterioration in relations влошаване на отношенията
21.12.2022 7:59:53 law detention while awaiting trial предварителен арест преди съдебен процес
21.12.2022 7:59:25 law detection of a fraud разобличаване на измама
21.12.2022 7:57:21 law detection of a crime разкриване на престъпление
21.12.2022 7:56:45 law detected delinquency разкрита престъпност
20.12.2022 16:25:22 law detect the murderer намирам убиеца
20.12.2022 16:25:00 law detect smb. in the act залавям нкг. на местопрестъплението
20.12.2022 16:24:30 law detain on a charge of задържам по обвинение за нещо
20.12.2022 16:22:35 law detain in custody задържам под стража
20.12.2022 16:21:42 law detailed interrogation пълен разпит
20.12.2022 16:21:12 law destruction of action представяне на достатъчно възражения по иск
20.12.2022 16:19:59 law destroy a presumption оборвам презумпция
20.12.2022 16:19:29 law destroy a document унищожавам документ
20.12.2022 16:19:06 law desperate debt безнадежден дълг
20.12.2022 16:18:41 law desist from prosecution въздържам се от съдебно преследване
20.12.2022 16:17:39 law desist from crime отказвам се от извършване на престъпление
20.12.2022 16:17:15 law desist from attempts отказвам се от опити
20.12.2022 16:16:54 law design smb.'s life правя покушение върху нкг.
20.12.2022 16:16:19 law desertion of smb.'s duty неизпълнение на дълг
20.12.2022 16:16:19 law desertion of smb.'s duty нарушаване на дълг
20.12.2022 16:15:55 law desert a family изоставям семейство
20.12.2022 16:13:17 law descent of the property in the female line наследяване на собственост по женска линия
20.12.2022 16:12:56 law descent cast ред за наследяване
20.12.2022 16:12:32 law descend from father to son предава се от баща на син (за недвижим имот)
20.12.2022 16:11:37 law derogatory to smb.'s dignity уронващ нечий престиж
20.12.2022 16:11:05 law derogatory to the rights нарушаващ правата
20.12.2022 16:10:43 law derogatory from the authority нарушаване на пълномощие
20.12.2022 16:10:43 law derogatory from the authority превишаване на пълномощие
20.12.2022 9:59:14 law derogatory clause дерогираща клауза (в завещание)
20.12.2022 9:56:28 law derogation of the powers анулиране на пълномощията
20.12.2022 9:56:02 law derogate from smb.'s rights ограничавам нечии права
20.12.2022 9:56:02 law derogate from smb.'s rights накърнявам нечии права
20.12.2022 9:55:16 law derogate smb.'s reputation уронвам достойнството на някого
20.12.2022 9:54:43 law derive benefit извличам полза
20.12.2022 9:54:22 law derivative suit вторичен производен иск
20.12.2022 9:53:55 law derivative right производно право
20.12.2022 9:53:30 law derivative possession производно притежание
20.12.2022 9:53:06 law derivative conveyances производни прехвърляния
20.12.2022 9:52:38 law derivative action вторичен производен иск
20.12.2022 9:52:13 law derivative acquisition производно придобиване
20.12.2022 9:51:43 law dereliction of mind умствено разстройство
20.12.2022 9:51:43 law dereliction of mind умопомрачение
20.12.2022 9:51:18 law dereliction of duty нарушаване на дълга
20.12.2022 9:50:39 law deputy judge помощник-съдия
20.12.2022 9:50:17 law deprive smb. of human rights лишавам нкг. от човешки права
20.12.2022 9:49:43 law deprivation of consortium загуба на брачна връзка
20.12.2022 9:49:23 law depraved mind покварено съзнание

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357