Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.674
<<
|
>>
15.03.2023
9:01:41
law
pursuant to the rules
в съответствие с правилата
15.03.2023
9:01:17
law
pursuance of the case
отстояване на версия или обвинение по дело
15.03.2023
9:00:46
law
purposive action
действие с определена цел
15.03.2023
9:00:16
law
purpose trust
целева доверителна собственост
15.03.2023
8:59:53
law
purpose unjustified
неоправдана цел
15.03.2023
8:59:29
law
purpose justified
оправдана цел
15.03.2023
8:59:01
law
purgatory oath
оправдателна клетва
15.03.2023
8:58:40
law
purgative punishment
изкупително наказание
15.03.2023
8:58:17
law
purgative evidence
освобождаващо от обвинение свидетелско показание
15.03.2023
8:57:19
law
purchase money mortgage
ипотека за обезпечаване на заем
15.03.2023
8:56:20
law
puppet government
марионетно правителство
15.03.2023
8:55:57
law
punitive statute
наказателен закон
15.03.2023
8:55:34
law
punitive justice
наказателно правосъдие
15.03.2023
8:53:22
law
punishment endured
изтърпяно наказание
15.03.2023
8:53:00
law
punishable offense
наказуемо престъпление
15.03.2023
8:52:31
law
punish
smb.
by a fine
налагам глоба на някого
15.03.2023
8:52:31
law
punish
smb.
with a fine
налагам глоба на някого
15.03.2023
8:51:56
law
punish summarily
определям наказание по бързата процедура
15.03.2023
8:28:40
law
publishing agreement
издателски договор
15.03.2023
8:27:59
law
publicity of judicial proceedings
гласност на съдопроизводството
15.03.2023
8:27:38
law
public indecency
непристойно поведение в обществото, извършване на непристойни действия на обществено място
15.03.2023
8:27:11
law
public taking of private property
експроприиране
15.03.2023
8:27:11
law
public taking of private property
отчуждаване в полза на държавата
15.03.2023
8:26:20
law
public hearing
разглеждане на дело на открито заседание
15.03.2023
8:25:47
law
public code
кодекс на публичното право
15.03.2023
8:25:47
law
public code
съвкупност от нормите на публичното право
15.03.2023
8:25:08
law
public defender
държавен защитник
(на беден обвиняем)
15.03.2023
8:25:08
law
public defender
обществен защитник
(на беден обвиняем)
15.03.2023
8:24:04
law
public contract
държавна поръчка
15.03.2023
8:23:13
law
public welfare
обществено благосъстояние
15.03.2023
8:22:45
law
public policy
обществен интерес
(принцип на правото)
15.03.2023
8:22:03
law
public peace and quiet
обществен ред и спокойствие
15.03.2023
8:21:38
law
public peace
обществен ред
15.03.2023
8:21:38
law
public peace
обществено спокойствие
15.03.2023
8:21:15
law
public passage
публично право на преминаване
15.03.2023
8:20:45
law
public ownership
обществена собственост
15.03.2023
8:19:45
law
public order
обществен ред
15.03.2023
8:19:22
law
public offense
публичен деликт
15.03.2023
8:03:00
law
public nuisance
обществено вредно деяние
15.03.2023
8:03:00
law
public nuisance
нарушаване на обществения ред
15.03.2023
8:03:00
law
public nuisance
нарушител на обществения ред
15.03.2023
8:03:00
law
public nuisance
източник на опасност или вреда
15.03.2023
8:02:40
law
public necessity
обществена нужда
15.03.2023
8:02:17
law
public morality
обществена нравственост
15.03.2023
8:01:53
law
public mischief
причиняване на вреда на обществото
15.03.2023
8:01:29
law
public interest
обществен интерес
15.03.2023
8:01:03
law
public injuries
публични правонарушения
(засягащи цялото общество)
15.03.2023
8:00:27
law
public easement
публичен сервитут
15.03.2023
8:00:04
law
public convenience
обществена полза
15.03.2023
7:59:39
law
public conduct
обществено поведение
15.03.2023
7:59:17
law
psychopathic criminal
престъпник-психопат
15.03.2023
7:58:49
law
pseudograph
фалшив почерк
15.03.2023
7:58:19
law
proxy signature
подпис по пълномощно
15.03.2023
7:57:53
law
proximity of relationship
близко родство
15.03.2023
7:57:27
law
proximity of blood
кръвно родство
15.03.2023
7:57:05
law
proximate result
непосредствен резултат
15.03.2023
7:56:32
law
proximate damages
непосредствени щети
15.03.2023
7:56:08
law
proximate consequence
непосредствена последица
15.03.2023
7:55:42
law
proximate cause
непосредствена причина
15.03.2023
7:55:14
law
provost court
военнополицейски съд
(обикновено за дребни престъпления на окупирана територия)
15.03.2023
7:54:32
law
provost corps
военна полиция
15.03.2023
7:46:31
law
provoke a riot
провокирам бунт
15.03.2023
7:45:19
law
provisional rule
диспозитивна норма
15.03.2023
7:44:56
law
provisional presumption
предварителна презумпция
15.03.2023
7:44:23
law
provisional seizure
временен запор
(върху имущество)
15.03.2023
7:30:39
law
provisional remedy
временна мярка
15.03.2023
7:30:39
law
provisional remedy
частично удовлетворение на предварително обезпечение на иск
15.03.2023
7:30:05
law
provisional order
временна разпоредба
15.03.2023
7:30:05
law
provisional order
временно разпореждане на изпълнителната власт, подлежащо на утвърждаване с парламентарен акт
15.03.2023
7:29:38
law
provisional liquidator
временен ликвидатор
15.03.2023
7:29:17
law
provisional injunction
временно съдебно решение
15.03.2023
7:29:17
law
provisional injunction
предварително съдебно разпореждане
15.03.2023
7:28:43
law
provisional damages
предварителни обезщетения за вреди
15.03.2023
7:28:24
law
provisional court
временен съд
15.03.2023
7:28:05
law
provisional authorization
временно разрешение
15.03.2023
7:27:46
law
provisional agreement
временно споразумение
15.03.2023
7:27:24
law
provision to the contrary
обратна клауза
15.03.2023
7:26:57
law
provision of a lease
условия на наемен договор
15.03.2023
7:26:34
law
provision of law
норма на закон
15.03.2023
7:26:34
law
provision of law
норма на право
15.03.2023
7:26:08
law
provincial court
епархиален съд
15.03.2023
7:25:32
law
proved to the satisfaction of the court
съдът се убеди в наличието на дадени обстоятелства по делото
14.03.2023
18:17:27
law
proper evidence
доказателства, които могат законно да бъдат използвани в съда
14.03.2023
18:02:26
law
probable evidence
косвено доказателство
14.03.2023
18:02:26
law
probable evidence
предполагаемо доказателство
14.03.2023
18:02:26
law
probable evidence
опровержимо доказателство
14.03.2023
17:41:13
law
proved offense
доказано престъпление
14.03.2023
17:40:49
law
prove a will
легализирам завещание
14.03.2023
17:40:24
law
prove
someone's
identity
удостоверявам самоличността на някого
14.03.2023
17:39:38
law
prove up on a claim
доказвам законността на претенция
14.03.2023
17:38:13
law
prove
smb.'s
guilt
доказвам нечия вина
14.03.2023
17:37:46
law
prove to the satisfaction of the court
доказвам пред съда
(пред съдебните заседатели)
14.03.2023
17:36:36
law
prove an alibi
доказвам алиби
14.03.2023
17:36:16
law
provable debt
доказуем дълг
14.03.2023
17:35:35
law
protocol order
протоколен ред
14.03.2023
17:35:12
law
protocol official
сътрудник на протоколната служба
14.03.2023
17:34:39
law
protocol incidents
нарушения на протокола
14.03.2023
15:52:36
law
protocol of signature
протокол на подписването
(на договор, конвенция)
14.03.2023
15:50:49
law
protocol of ratifications deposited
протокол за предаване за съхраняване на ратификационни книжа
14.03.2023
15:49:47
law
protocol of ratification
ратификационен протокол
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
Get short URL