Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Юрий Гомон
: 4.531
<<
|
>>
3.08.2018
22:37:16
inf.
trick
провести
(обмануть)
3.08.2018
22:37:15
gen.
quaff
пить
(много и с наслаждением, особ. алкоголь)
3.08.2018
22:37:15
inf.
catch-as-catch-can
как попало
3.08.2018
22:35:57
inf.
shame on you!
эх ты!
3.08.2018
22:34:25
gen.
employment history
опыт работы
(в резюме)
3.08.2018
22:33:27
gen.
publicize
давать огласку
(чему-либо)
3.08.2018
22:33:27
gen.
publicize
обращать внимание общества
(на что-либо)
3.08.2018
22:33:27
gen.
bring to public notice
обращать внимание общества
(на что-либо)
3.08.2018
22:32:19
gen.
open-breasted
открытый
("Thou art his friend (The confidence he has in thee confirms it), and therefore I'll be open-breasted to thee." John Fletcher & Philip Massinger, "The Custom of the Country")
3.08.2018
22:30:46
gen.
ambisexual
бисексуал
3.08.2018
22:30:46
gen.
bisexual
бисексуалка
3.08.2018
22:30:46
gen.
ambisexual
бисексуалка
3.08.2018
22:30:28
inf.
flip
someone
off
показывать
кому-либо
средний палец
3.08.2018
22:30:04
sport.
ball sport
спортивная игра с мячом
3.08.2018
22:28:29
O&G
bend
кривая
3.08.2018
22:27:38
relig.
Sankhya
санкхья
3.08.2018
22:27:38
relig.
Sankya
санкхья
3.08.2018
22:25:42
sport.
kit
форма
3.08.2018
22:25:42
sport.
stick
клюшка
3.08.2018
22:25:42
gen.
sport
вид спорта
3.08.2018
22:25:34
ling.
Archi
арчинский
(язык)
3.08.2018
22:24:35
footb.
head
ударить головой
(по мячу)
3.08.2018
22:23:42
gen.
officially
в официальном порядке
3.08.2018
22:21:08
logist.
expedite
передать
3.08.2018
22:21:02
hist.
Rhoxolani
роксоланы
(сарматское племя)
3.08.2018
22:20:29
slang
rock
жечь
3.08.2018
22:20:28
slang
rock
отжигать
3.08.2018
22:20:28
slang
rock
зажигать
3.08.2018
22:20:16
gen.
named
под названием
3.08.2018
22:20:16
gen.
titled
под названием
3.08.2018
22:20:16
gen.
entitled
под названием
3.08.2018
22:20:16
gen.
referred to as
под названием
3.08.2018
22:19:44
lit.
the Patient
подопечный
(персонаж книги Клайва Стейплза Льюиса "Письма Баламута" (The Screwtape Letters))
3.08.2018
22:19:00
gen.
struggle
добиваться
(for something / чего-либо)
3.08.2018
22:18:48
inf.
my eye
ещё чего
3.08.2018
22:18:40
med.
venerean
передающийся половым путём
3.08.2018
22:18:26
sport.
water sport
водный вид спорта
3.08.2018
22:18:21
weld.
tie-in
захлёст
3.08.2018
22:18:09
gen.
fee
плата за услугу
3.08.2018
22:17:07
sport.
pole vault
прыжки с шестом
3.08.2018
22:17:07
sport.
pole jump
прыжки с шестом
3.08.2018
22:16:46
gen.
throughout the entire world
во всём мире
3.08.2018
22:16:42
gen.
bisexual
бисексуал
3.08.2018
22:16:27
gen.
finalize
привести к окончательному виду
3.08.2018
22:16:01
gen.
get on
изнашиваться
3.08.2018
22:16:01
slang
blow
one's
stack
заводиться
3.08.2018
22:15:18
gen.
airfreight
воздушная перевозка
3.08.2018
22:11:51
chess.term.
antichess
поддавки
(
wikipedia.org
)
3.08.2018
22:11:51
chess.term.
losing chess
поддавки
(
wikipedia.org
)
3.08.2018
22:11:51
chess.term.
loser's chess
поддавки
(
wikipedia.org
)
3.08.2018
22:11:51
chess.term.
zero chess
поддавки
(
wikipedia.org
)
3.08.2018
22:11:51
chess.term.
giveaway chess
поддавки
(
wikipedia.org
)
3.08.2018
22:11:51
chess.term.
suicide chess
поддавки
(
wikipedia.org
)
3.08.2018
22:10:22
gen.
mosquito net
москитная сетка
3.08.2018
22:09:50
jarg.
vibe
энергия
3.08.2018
15:55:40
sport.
long-range attempt
удар издали
3.08.2018
15:55:40
sport.
long-range attempt
удар с дальней дистанции
3.08.2018
15:54:00
ethnogr.
Even
эвен
(эвены – народ, проживающий в Якутии и на Дальнем Востоке России)
3.08.2018
15:36:20
gen.
sentence
someone
to death
выносить
кому-либо
смертный приговор
3.08.2018
14:26:14
cliche.
you're wanted on the telephone
тебя к телефону
3.08.2018
14:26:14
gen.
pick the phone up
брать трубку
3.08.2018
14:26:14
gen.
pick the phone up
отвечать на звонок
3.08.2018
14:26:04
gen.
put on make-up
делать макияж
3.08.2018
14:25:34
gen.
you of all people
уж кто-кто, а вы
3.08.2018
14:25:16
gen.
fan
фанатка
3.08.2018
14:25:01
gen.
curate
выбирать
3.08.2018
14:25:01
gen.
curate
отбирать
3.08.2018
14:25:01
gen.
curated
отборный
3.08.2018
14:25:01
gen.
curate
специально отбирать
3.08.2018
14:25:01
gen.
curated
специально отобранный
3.08.2018
14:24:17
gen.
cram
втискиваться
(The whole team crammed into the bus)
3.08.2018
14:24:17
gen.
cram
есть до отвала
3.08.2018
14:24:17
gen.
cram
набивать доверху
3.08.2018
14:23:46
gen.
rate
ставить оценку
(напр., фильму)
3.08.2018
14:23:45
gen.
key
оцарапать ключом
3.08.2018
14:23:33
gen.
quite the reverse
как раз наоборот
3.08.2018
14:23:31
gen.
sexual desire
сексуальное желание
3.08.2018
14:23:04
gen.
wicked
кошмарный
3.08.2018
14:23:04
gen.
wicked
подлый
3.08.2018
14:22:07
gen.
you don't belong here
тебе здесь не место
3.08.2018
14:21:58
mil.
the
Vietcong
Вьетконг
3.08.2018
14:21:50
footb.
the
Cranes
"журавли"
(прозвище сборной Уганды по футболу)
3.08.2018
14:21:49
footb.
the
Sable Antelopes
"чёрные антилопы"
(прозвище сборной Анголы по футболу)
3.08.2018
14:21:18
gen.
not for me
не для меня
3.08.2018
14:21:06
sport.
match fixing
организация договорных матчей
3.08.2018
14:20:39
inf.
straight
в расчёте
(о возвращении долгов: If you buy the next round we'll be straight.)
3.08.2018
14:18:40
inf.
steal
отбивать
(парня или девушку)
3.08.2018
14:15:02
footb.
cross
навес
3.08.2018
14:08:39
gen.
attempt
прилагать усилия
3.08.2018
14:08:23
idiom.
go sky-high
взлетать до небес
3.08.2018
14:06:46
sport.
knock down
отправлять в нокдаун
3.08.2018
13:53:47
inf.
sprain
потянуть
(a muscle / мышцу)
3.08.2018
13:50:38
hotels
inn
отель
(маленький)
3.08.2018
13:50:34
busin.
business service
бизнес-услуга
3.08.2018
13:50:33
journ.
photojournalist
фотожурналистка
3.08.2018
13:50:33
relig.
tallis
талит
3.08.2018
13:50:33
relig.
tallis
таллит
3.08.2018
13:50:32
gen.
pick up
узнать
(случайно или без больших усилий:
After a few days in Japan I picked up a few Japanese phrases.
)
3.08.2018
13:50:32
gen.
pick up
выучить
(без больших усилий: After a few days in Japan I picked up a few Japanese phrases.)
3.08.2018
13:50:32
gen.
pick up
возвращаться
(к какому-либо предмету: Let's pick up the discussion in our next meeting.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Get short URL