29.06.2016 |
16:10:20 |
relig. |
плащаница |
lijkwade |
29.06.2016 |
16:08:18 |
relig. |
плащаница |
doodskleed |
29.06.2016 |
16:08:00 |
gen. |
саван |
doodskleed |
29.06.2016 |
16:08:00 |
gen. |
смертные пелены |
doodskleed |
28.06.2016 |
22:43:21 |
gen. |
выражение, изречение |
uitspraak |
28.06.2016 |
22:39:45 |
gen. |
настоящий, своеобразный, самобытный |
origineel |
28.06.2016 |
22:38:04 |
gen. |
выведать |
ontlokken |
28.06.2016 |
22:26:52 |
saying. |
мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем |
de boog kan niet altijd gespannen zijn (=men moet zich soms ook kunnen ontspannen) |
28.06.2016 |
22:21:29 |
gen. |
так себе |
zus en zo (на вопрос "как дела?") |
28.06.2016 |
22:21:29 |
gen. |
не ахти |
zus en zo |
28.06.2016 |
22:16:50 |
gen. |
весёлый |
feestelijk |
28.06.2016 |
22:12:53 |
media. |
репортаж |
verslag (для радио и телевидения) |
28.06.2016 |
21:33:13 |
gen. |
юрисконсульт |
vertegenwoordiger |
28.06.2016 |
21:33:13 |
gen. |
коммивояжёр |
vertegenwoordiger |
27.06.2016 |
21:20:35 |
gen. |
структура, система |
instituut |
27.06.2016 |
20:25:45 |
gen. |
с большим подъёмом |
met veel verve |
27.06.2016 |
20:25:00 |
gen. |
воодушевление, энтузиазм |
verve (тж. ж. р.) |
24.06.2016 |
23:46:05 |
gen. |
спутник, провожатый, сопровождающий |
chaperon |
24.06.2016 |
23:46:05 |
gen. |
дуэнья |
chaperon |
24.06.2016 |
23:00:57 |
gen. |
народное средство |
huismiddel |
24.06.2016 |
22:49:15 |
fig. |
взрывоопасный |
brisant |
24.06.2016 |
21:32:28 |
gen. |
пошлый, вульгарный, банальный |
platvloers |
24.06.2016 |
21:23:48 |
fig. |
принимать благосклонно / благожелательно |
in goede aarde vallen |
24.06.2016 |
21:07:56 |
gen. |
писатель, преподающий литературу в университете или колледже |
gastschrijver |
23.06.2016 |
21:47:23 |
gen. |
броский |
pakkend |
23.06.2016 |
21:45:21 |
gen. |
ситуация, представление |
voorstelling van zaken |
23.06.2016 |
21:45:21 |
gen. |
положение дел |
voorstelling van zaken |
23.06.2016 |
17:52:05 |
lit. |
экспозиция |
exposé (составная часть сюжета ( фабулы), логически предшествующая завязк) |
23.06.2016 |
17:31:01 |
fr. |
изложение |
exposé |
23.06.2016 |
17:31:01 |
fr. |
экспозе |
exposé |
23.06.2016 |
17:31:01 |
fr. |
отчёт |
exposé |
23.06.2016 |
17:31:01 |
fr. |
доклад |
exposé |
23.06.2016 |
17:31:01 |
fr. |
сообщение |
exposé |
22.06.2016 |
18:09:23 |
gen. |
абсолютно, в высшей степени |
bij uitstek |
22.06.2016 |
17:02:18 |
gen. |
алкоголь |
drank |
21.06.2016 |
20:02:26 |
gen. |
как это делается? |
hoe gaat dat in zijn werk? |
21.06.2016 |
19:34:43 |
gen. |
полный жизни |
springlevend |
21.06.2016 |
19:34:43 |
gen. |
жив-здоров |
springlevend |
21.06.2016 |
19:24:53 |
gen. |
не может быть! как же так! |
hoe is het mogelijk |
21.06.2016 |
18:38:34 |
gen. |
презрительный |
laatdunkend |
21.06.2016 |
18:38:34 |
gen. |
пренебрежительный |
laatdunkend |
21.06.2016 |
15:55:02 |
gen. |
обдумывать, раздумывать, задуматься над |
zich bezinnen op |
21.06.2016 |
15:53:21 |
gen. |
раздумать, передумать, одуматься |
zich bezinnen op |
21.06.2016 |
15:48:38 |
gen. |
задержаться на чем-то при обсуждении |
stilstaan bij |
21.06.2016 |
15:48:38 |
gen. |
сфокусировать |
stilstaan bij |
21.06.2016 |
15:41:22 |
gen. |
приходить в голову |
stilstaan erbij |
20.06.2016 |
21:01:19 |
invect. |
ублюдок |
klerelijer (kolerelij(d)er, klerelij(d)er) |
20.06.2016 |
20:21:27 |
gen. |
дублирование |
dubbelop |
20.06.2016 |
19:39:36 |
gen. |
категоричность, настойчивость, настоятельность |
Uitdrukkelijkheid |
20.06.2016 |
19:02:08 |
contempt. |
недоумок |
stommeling |
20.06.2016 |
19:01:26 |
contempt. |
дурак, болван, тупица, бестолочь, дурень, дуралей, балда, балбес, остолоп |
stommeling (=stomkop, stommerd, stommerik) |
20.06.2016 |
18:27:54 |
obs. |
у него странные взгляды |
houden: hij houdt er vreemde opvattingen op na |
20.06.2016 |
18:01:37 |
fig. |
использовать в хвост и в гриву, во всю ивановскую, интенсивно, почём зря, сильно, усиленно |
aan de lopende band gebruiken |
20.06.2016 |
14:35:10 |
fig. |
это стало обычным делом |
het gebeurd aan de lopende band |
20.06.2016 |
14:35:10 |
fig. |
это происходит сплошь да рядом |
het gebeurd aan de lopende band |
17.06.2016 |
21:11:37 |
law |
адвокат, юрисконсульт, советчик, консультант |
raadsman |
17.06.2016 |
19:20:59 |
fig. |
получать представление |
kennismaken |
17.06.2016 |
19:09:06 |
gen. |
возродить, реабилитировать |
in ere herstellen |
17.06.2016 |
17:41:30 |
gen. |
подозрительный, недоверчивый |
bedenkelijk |
17.06.2016 |
17:40:40 |
gen. |
это подозрительно похоже на |
het lijkt bedenkelijk veel op |
17.06.2016 |
17:39:29 |
gen. |
хмуриться |
een bedenkelijk gezicht zetten / trekken |
17.06.2016 |
17:17:16 |
idiom. |
работа спорится, злой на работу, мастер своего дела |
aard: dat het een aard heeft |
17.06.2016 |
16:30:25 |
idiom. |
оптимист, глоток свежего воздуха |
zonnetje in huis |
17.06.2016 |
16:30:25 |
idiom. |
жизнерадостный характер |
zonnetje in huis |
17.06.2016 |
13:56:53 |
gen. |
послание |
mededeling |
17.06.2016 |
13:42:17 |
gen. |
буфетная |
koffiekamer |
16.06.2016 |
19:46:01 |
gen. |
захолустный, пустынный, глухой место |
eenzaam |
16.06.2016 |
19:39:52 |
gen. |
тёмная сторона |
nachtzijde |
16.06.2016 |
19:39:52 |
gen. |
загадочный или зловещий аспект |
nachtzijde |
16.06.2016 |
19:14:04 |
gen. |
рассмотреть просьбу |
behandelen |
16.06.2016 |
19:14:04 |
gen. |
обработать материал |
behandelen |
16.06.2016 |
19:14:04 |
gen. |
пройти, проработать урок |
behandelen |
16.06.2016 |
19:14:04 |
gen. |
разработать тему в искусстве |
behandelen |
16.06.2016 |
19:14:04 |
gen. |
слушать, разбирать дело в суде |
behandelen |
16.06.2016 |
17:06:23 |
gen. |
гадость |
smurrie |
16.06.2016 |
17:06:23 |
gen. |
месиво |
smurrie |
16.06.2016 |
17:06:23 |
gen. |
грязь |
smurrie |
16.06.2016 |
17:06:23 |
gen. |
ил, тина |
smurrie |
16.06.2016 |
16:37:32 |
inf. |
пухлый, жирный |
plantureus |
16.06.2016 |
16:37:32 |
inf. |
тучный |
plantureus |
16.06.2016 |
16:37:32 |
inf. |
пышный |
plantureus |
16.06.2016 |
16:36:49 |
gen. |
обильный |
plantureus (plantureux (фр.).) |
16.06.2016 |
16:36:49 |
gen. |
плодородный |
plantureus |
16.06.2016 |
3:09:38 |
gen. |
сахарная вата |
gesponnen suiker |
16.06.2016 |
3:08:33 |
gen. |
говорящий |
gesprokene |
16.06.2016 |
1:46:46 |
gen. |
будучи |
zijnde (причастие наст. вр.) |
15.06.2016 |
22:10:49 |
gen. |
существующий, сохранившийся |
bestaand (=zijnde) |
15.06.2016 |
20:55:28 |
gen. |
образ жизни, отношение к жизни |
levensgevoel |
15.06.2016 |
19:19:24 |
relig. |
наставлять на путь истины |
iemand het goede voorhouden |
15.06.2016 |
18:47:44 |
ed. |
хорошенького понемножку |
goed: dat is teveel van het goede |
15.06.2016 |
18:47:44 |
ed. |
это уж слишком |
goed: dat is teveel van het goede |
15.06.2016 |
18:47:44 |
ed. |
жирно будет |
goed: dat is teveel van het goede |
14.06.2016 |
19:03:27 |
gen. |
ему это не нравится |
zinnen: dat zint hem niet wel |
14.06.2016 |
19:03:27 |
gen. |
ему это не по вкусу |
zinnen: dat zint hem niet wel |
14.06.2016 |
18:46:44 |
gen. |
динамика |
dynamiek |
14.06.2016 |
18:04:20 |
gen. |
дикое разращение |
wildgroei |
14.06.2016 |
15:18:09 |
gen. |
проявиться, обнаружиться |
treden: aan het licht / de dag ~ |
14.06.2016 |
15:15:52 |
ornit. |
топтать |
treden |
14.06.2016 |
14:30:49 |
gen. |
но это между прочим |
maar dit terzijde |
14.06.2016 |
14:23:09 |
gen. |
трактовать |
handelen |