Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Ремедиос_П
: 11.186
<<
|
>>
4.03.2015
15:13:07
gen.
Satan worship
поклонение сатане
4.03.2015
14:52:04
gen.
wired this way
так устроен
4.03.2015
13:17:55
busin.
ripe for change
нуждающийся в изменениях
4.03.2015
13:01:19
busin.
scale back
сокращать операции
4.03.2015
12:55:06
inf.
a nightmare
просто кошмар
4.03.2015
12:50:40
gen.
ripe for reform
нуждающийся в реформах
4.03.2015
12:39:24
fig.
gaydar
гей-радар
4.03.2015
12:38:30
fig.
hatriotism
ненависть праведного патриота
4.03.2015
12:35:28
fig.
nazi
пурист
4.03.2015
12:33:47
inf.
conversational puma
каждой бочке затычка
(человек, часто вмешивающийся в чужие разговоры)
4.03.2015
12:21:58
gen.
cow into
страхом заставлять
(doing something)
4.03.2015
11:40:40
gen.
bleed money
стремительно разоряться
4.03.2015
11:23:50
gen.
seize
отнимать
4.03.2015
11:22:37
gen.
a piece of bad news
плохая новость
4.03.2015
11:22:16
gen.
a piece of good news
хорошая новость
4.03.2015
11:20:49
gen.
preemptive move
предупредительное действие
4.03.2015
11:20:49
gen.
preemptive move
профилактическая мера
4.03.2015
11:01:36
gen.
grab away
отнимать
3.03.2015
17:37:13
gen.
jumbo
махина
3.03.2015
17:36:53
fig. inf.
jumbo
дура
(что-либо громоздкое)
3.03.2015
17:33:53
gen.
prime
престижный
3.03.2015
17:33:53
gen.
prime
элитный
3.03.2015
17:25:23
inf.
biggish
более-менее крупный
3.03.2015
17:06:59
gen.
requisition
конфисковывать
3.03.2015
17:06:59
mil.
requisition
изымать
(для нужд армии)
3.03.2015
17:05:26
inf.
let go hang
послать
3.03.2015
17:05:26
slang
let go hang
послать на хрен
3.03.2015
11:24:09
econ.
liquidity squeeze
сжатие ликвидности
2.03.2015
15:37:07
bank.
bank runs
наплыв вкладчиков
(желающих изъять свои вклады)
2.03.2015
15:36:51
bank.
runs
наплыв вкладчиков
(желающих изъять свои вклады)
2.03.2015
15:36:29
bank.
deposit runs
наплыв вкладчиков
(желающих изъять свои вклады)
2.03.2015
10:28:58
fig.
put a rocket up
someone's
ass
дать пинка под зад
(заставить действовать, расшевелить)
2.03.2015
10:19:29
gen.
penurious
нищенский
2.03.2015
10:06:25
fig.
put a rocket up
сообщить ускорение
2.03.2015
10:04:49
fig.
put a rocket up on
разогнать
2.03.2015
10:04:49
fig.
put a rocket up on
раскачать
2.03.2015
9:52:33
gen.
on a promise of
благодаря обещаниям
(чего-либо)
2.03.2015
9:21:42
relig.
burqa
бурка
2.03.2015
9:21:42
relig.
burqua
бурка
2.03.2015
9:21:42
relig.
burka
бурка
27.02.2015
17:33:55
gen.
roll over
переворачиваться с боку на бок
27.02.2015
15:16:11
gen.
downgrade a forecast
понижать прогноз
27.02.2015
15:16:11
gen.
lower a forecast
понижать прогноз
27.02.2015
15:15:46
gen.
cut a forecast
понижать прогноз
27.02.2015
15:14:00
gen.
commodity prices
сырьевые цены
27.02.2015
15:12:51
gen.
boom
переживать бум
27.02.2015
15:10:08
gen.
be on a stable footing
быть стабильным
27.02.2015
15:10:08
gen.
be on a stable footing
демонстрировать стабильность
27.02.2015
15:09:47
gen.
on a stable footing
в стабильном состоянии
27.02.2015
14:54:53
gen.
catch-up growth
догоняющий рост
25.02.2015
13:19:08
health.
bed density
плотность коечного фонда
25.02.2015
12:52:07
health.
MMR
материнская смертность
(maternal mortality ratio)
20.02.2015
12:07:04
account.
books balance
баланс сходится
20.02.2015
12:06:42
account.
books don't balance
баланс не сходится
20.02.2015
12:00:44
gen.
beat the timetable
опережать график
19.02.2015
16:30:20
gen.
founding doctrine
основополагающая доктрина
19.02.2015
16:27:47
gen.
electoral programme
избирательная программа
19.02.2015
15:22:21
gen.
unsettle business climate
испортить предпринимательский климат
19.02.2015
15:20:40
gen.
commercially entangled with
имеющий тесные коммерческие связи с
18.02.2015
18:06:56
gen.
dynamics
механизм
18.02.2015
17:46:27
gen.
sectarian conflict
межконфессиональный конфликт
18.02.2015
17:41:22
gen.
inter-religious conflict
межконфессиональный конфликт
18.02.2015
15:56:50
gen.
we go way back
мы с ним пуд соли съели
(контекстуальный перевод)
18.02.2015
15:27:12
ling.
Ndonga
ндонга
18.02.2015
11:45:51
gen.
housebuilding
жилищное строительство
18.02.2015
11:42:28
gen.
property crash
обвал рынка недвижимости
17.02.2015
12:56:45
gen.
be granted political asylum
получать политическое убежище
17.02.2015
12:55:55
gen.
grant political asylum
давать политическое убежище
17.02.2015
12:53:17
gen.
be advisory rather than mandatory
носить рекомендательный характер
17.02.2015
12:48:33
gen.
during lactation
в период лактации
17.02.2015
12:16:51
law
embezzlement of public funds
хищение бюджетных средств
17.02.2015
12:08:52
gen.
troubled student
проблемный ученик
17.02.2015
12:07:20
gen.
troubled child
проблемный ребёнок
17.02.2015
11:19:12
gen.
provide a stimulus to
создавать стимул для
17.02.2015
11:16:04
gen.
depressing
удручающий
16.02.2015
16:35:02
gen.
statecraft wisdom
государственная мудрость
16.02.2015
16:32:54
gen.
banned organization
запрещённая организация
16.02.2015
16:30:24
gen.
ubiquitousness
повсеместное распространение
16.02.2015
15:57:09
gen.
swimming reflex
плавательный рефлекс
16.02.2015
13:35:01
gen.
public fury
гнев общественности
13.02.2015
17:39:21
fin.
mispricing
указание ложных цен
13.02.2015
17:38:09
fin.
intra-group transfer
трансфертная сделка
13.02.2015
17:37:20
gen.
misinvoicing
махинации со счетами
13.02.2015
17:36:50
gen.
misinvoicing
выставление фальшивых счетов
13.02.2015
17:36:50
gen.
misinvoicing
фальсификация данных в финансовых счетах
13.02.2015
17:34:49
gen.
illicit financial outflow
нелегальный отток капитала
13.02.2015
17:34:18
gen.
illicit financial flows
нелегальные финансовые потоки
13.02.2015
17:27:29
gen.
tax cheating
налоговые махинации
13.02.2015
15:00:06
gen.
nudge
науськивать
13.02.2015
14:59:36
gen.
nudge
подбивать
13.02.2015
14:59:36
gen.
nudge
подговаривать
13.02.2015
14:58:51
gen.
nudge
подстрекать
13.02.2015
14:58:26
gen.
nudge
подначивать
13.02.2015
14:57:58
gen.
nudge
подзуживать
12.02.2015
17:11:11
tax.
Cyprus sandwich
кипрский сэндвич
12.02.2015
17:11:11
tax.
Cyprus sandwich
кипрский инвестиционный сэндвич
12.02.2015
17:07:25
gen.
tax agency
налоговая
11.02.2015
18:42:30
gen.
giant in thought
гигант мысли
11.02.2015
18:25:07
gen.
fashion icon
икона стиля
11.02.2015
18:25:07
gen.
fashion icon
икона моды
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Get short URL