Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Ремедиос_П
: 11.186
<<
|
>>
27.08.2015
13:17:01
fig.
backer
сочувствующий
27.08.2015
13:16:45
fig.
sympathizer, backer
сочувствующий
27.08.2015
13:00:00
gen.
psychobabble
профанация
(контекстуальный перевод)
25.08.2015
16:15:52
gen.
civic protest
гражданский протест
25.08.2015
13:31:34
IT
app indexing
индексация приложений
24.08.2015
14:52:36
securit.
tenor
срок обращения
(облигации)
24.08.2015
14:52:36
securit.
term
срок обращения
(облигации)
24.08.2015
14:40:44
securit.
pull to par
приближение стоимости облигации к номиналу по мере истечения её срока действия
24.08.2015
14:31:18
securit.
book-entry bond
бездокументарная облигация
24.08.2015
14:15:05
gen.
covered bond
облигация с покрытием
24.08.2015
12:50:59
gen.
securitized loan
секьюритизированный кредит
21.08.2015
16:24:22
gen.
registration-exempt bond
биржевая облигация
21.08.2015
16:23:34
gen.
withdraw
one's
candidacy
снимать свою кандидатуру
20.08.2015
14:11:15
quant.mech.
no-cloning theorem
теорема о запрете клонирования
11.08.2015
11:30:32
gen.
on course to do
something
на пути к
7.08.2015
12:43:21
gen.
sales margin
рентабельность продаж
7.08.2015
0:16:01
gen.
exposure
огласка
6.08.2015
23:46:58
gen.
look out for
блюсти интересы
5.08.2015
15:53:17
gen.
de-urbanization
дезурбанизация
5.08.2015
11:42:17
gen.
high-maintenance
прихотливый
31.07.2015
22:36:04
gen.
intimidate
понижать самооценку
(чью-либо)
30.07.2015
17:39:15
gen.
at the first whiff of
при первом признаке
30.07.2015
17:30:02
gen.
botched
бездарный
30.07.2015
17:12:58
gen.
containable
контролируемый
30.07.2015
17:12:58
gen.
containable
управляемый
30.07.2015
17:12:58
gen.
containable
могущий быть сдержанным
30.07.2015
15:29:03
gen.
payments scheme
платёжная система
30.07.2015
15:25:21
bank.
payday loan
микрокредит
30.07.2015
15:15:22
gen.
graduate
развиваться
(до/в; to)
30.07.2015
15:15:22
gen.
graduate
развиться
(до/в)
30.07.2015
15:12:22
gen.
light-touch
упрощённый
(напр., о регулировании)
30.07.2015
11:44:03
gen.
there is a plausible case that
кажется вполне логичным, что
29.07.2015
18:47:32
gen.
robo adviser
робот-консультант
29.07.2015
18:30:49
gen.
settling in instalments
оплата в рассрочку
29.07.2015
18:26:02
gen.
the wider economy
экономика в целом
(контекстуальный перевод)
29.07.2015
18:24:15
gen.
character
благонадёжность
29.07.2015
17:46:54
gen.
scout for
выискивать
29.07.2015
17:38:40
bank.
payroll services
зарплатное обслуживание
29.07.2015
17:32:25
gen.
skim the cream
снимать сливки
29.07.2015
17:21:48
gen.
tiddler
шмакодявка
(пренебрежительно о ком-либо)
29.07.2015
17:21:01
gen.
tiddler
козявка
(пренебрежительно о ком-либо)
29.07.2015
17:16:37
gen.
for a small fraction of the cost
в разы дешевле
29.07.2015
17:15:33
fig.
retirement pot
пенсионные накопления
29.07.2015
17:07:47
gen.
intemperate youth speaking
юношеский максимализм
(контекстуальный перевод)
29.07.2015
17:04:47
gen.
arguably
по мнению некоторых
29.07.2015
16:52:25
gen.
you might well conclude
можно подумать
27.07.2015
16:28:22
gen.
respond in kind
ответить в том же духе
23.07.2015
12:22:15
securit.
zero
бескупонная облигация
23.07.2015
12:21:36
securit.
zero-coupon bond
облигация с нулевой купонной ставкой
23.07.2015
12:21:13
securit.
zero
облигация с нулевой купонной ставкой
23.07.2015
12:08:53
securit.
stepped-coupon bond
ступенчатая облигация
(с постепенно возрастающим купоном)
22.07.2015
15:45:50
gen.
hit it out of the park
добиться ошеломительного успеха
22.07.2015
15:45:50
gen.
hit it out of the park
сделать
что-либо
выдающееся
22.07.2015
15:38:10
cinema
star-packed
со звёздным составом
(о фильме)
22.07.2015
13:09:14
gen.
nice fit for
вписывающийся в формат
22.07.2015
13:07:11
gen.
re-examine
по-новому взглянуть на
22.07.2015
12:49:45
inf.
on a roll
на волне успеха
22.07.2015
12:22:56
inf.
drum up hype
пиариться
22.07.2015
12:22:56
inf.
drum up hype
попиариться
21.07.2015
18:33:19
fig.
break the mold
ломать шаблоны
21.07.2015
18:10:31
gen.
immiserize
делать нищим
21.07.2015
14:04:49
gen.
contingent
не предопределённый
20.07.2015
12:04:21
gen.
confluence of circumstances
стечение обстоятельств
17.07.2015
13:08:16
inf.
snatch the initiative
перехватить инициативу
17.07.2015
13:05:32
inf.
turn on
one's
caps lock voice
перейти на повышенные тона
14.07.2015
15:14:00
telecom.
national long-distance calls
междугородняя связь
14.07.2015
15:13:40
telecom.
international long-distance calls
международная связь
14.07.2015
15:13:13
telecom.
international long-distance call
международный звонок
14.07.2015
12:37:20
gen.
dispossess
обокрасть
14.07.2015
11:59:22
gen.
take out a patent
запатентовать изобретение
13.07.2015
17:43:58
gen.
sap potential
разрушать потенциал
13.07.2015
17:38:58
gen.
of first resort
предпочитаемый
9.07.2015
16:35:22
gen.
fuss
ласкать
(напр., кошку)
9.07.2015
16:35:22
gen.
fuss
гладить
(напр., кошку)
9.07.2015
13:15:38
gen.
confer diplomas
вручать дипломы
9.07.2015
12:46:04
gen.
dismiss an offer
отказаться от предложения
9.07.2015
12:46:04
gen.
dismiss an offer
отклонить предложение
8.07.2015
16:18:46
securit.
irredeemable
бессрочная облигация
8.07.2015
15:03:54
gen.
missed payment
просроченный платёж
8.07.2015
15:01:40
gen.
matter practically
иметь практическое значение
1.07.2015
13:48:14
inf.
easily
однозначно
1.07.2015
12:57:25
securit.
primary issuance
первичный выпуск
1.07.2015
12:55:46
gen.
sell on
перепродавать
(to someone – кому-либо)
1.07.2015
11:28:28
gen.
default to
не вернуть долг
(кому-либо)
30.06.2015
16:33:00
gen.
pull back from the brink
избежать провала
30.06.2015
16:26:51
gen.
by any reckoning
как ни крути
22.06.2015
18:34:16
gen.
carry through on
доводить до конца
22.06.2015
18:33:25
gen.
carry through on
продолжать
22.06.2015
18:29:25
ed.
make stick
доказать
(обвинение)
22.06.2015
18:12:26
ed.
let drop
замять
22.06.2015
18:12:26
ed.
let drop
оставить как есть
22.06.2015
16:04:36
ed.
director
научный руководитель
22.06.2015
16:01:06
ed.
direct a thesis
быть научным руководителем
(дипломы и т.п.)
22.06.2015
15:57:34
gen.
facetious
дурашливый
19.06.2015
16:47:56
gen.
at fixed intervals
через равные промежутки времени
19.06.2015
11:46:56
gen.
hawkish
хищный
(тж. перен.)
19.06.2015
11:46:14
gen.
growth-boosting
стимулирующий рост
19.06.2015
11:11:27
fig.
pull out
выходить из игры
19.06.2015
11:11:27
fig.
withdraw
выходить из игры
18.06.2015
15:57:52
fig.
flirt with
балансировать на грани
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Get short URL