8.11.2021 |
17:17:24 |
gen. |
raise money |
искать спонсоров |
8.11.2021 |
17:17:24 |
gen. |
raise money |
находить спонсоров |
8.11.2021 |
17:17:24 |
gen. |
raise money |
искать инвесторов |
8.11.2021 |
17:17:24 |
gen. |
raise money |
находить инвесторов |
8.11.2021 |
13:07:11 |
gen. |
television journalist |
тележурналист |
8.11.2021 |
13:05:34 |
gen. |
cyberlibel |
кибер-клевета |
8.11.2021 |
13:05:34 |
gen. |
cyberlibel |
кибер-диффамация |
8.11.2021 |
12:39:09 |
gen. |
electoral integrity |
честность выборов |
8.11.2021 |
12:39:09 |
gen. |
electoral integrity |
честные выборы |
8.11.2021 |
12:38:12 |
gen. |
integrity of elections |
честность выборов |
8.11.2021 |
12:38:12 |
gen. |
integrity of elections |
честные выборы |
8.11.2021 |
11:06:36 |
quot.aph. |
blessed is he who in youth was young |
блажен, кто смолоду был молод (Пушкин в переводе A.S. Kline) |
8.11.2021 |
10:58:21 |
quot.aph. |
muddle instead of music |
сумбур вместо музыки |
7.11.2021 |
21:09:59 |
gen. |
denialism |
отрицательство |
7.11.2021 |
18:32:53 |
gen. |
astroturfing |
предложение от "подсадной утки" (напр., в ходе прямой линии с президентом) |
7.11.2021 |
18:31:10 |
gen. |
astroturfing |
имитация общественного запроса |
7.11.2021 |
18:28:04 |
gen. |
astroturfing |
деятельность "ольгинских троллей" (вольный перевод) |
7.11.2021 |
18:28:04 |
gen. |
astroturfing |
деятельность "фабрики троллей" (вольный перевод) |
7.11.2021 |
18:24:48 |
gen. |
astroturfing |
астротурфинг |
7.11.2021 |
18:24:48 |
gen. |
astroturfing |
псевдообщественная инициатива |
7.11.2021 |
18:24:48 |
gen. |
astroturfing |
имитация общественной поддержки |
7.11.2021 |
18:24:48 |
gen. |
astroturfing |
деятельность платных троллей в интернете |
7.11.2021 |
18:23:07 |
gen. |
astroturf |
имитация общественной поддержки |
7.11.2021 |
18:21:41 |
gen. |
astroturf |
сфабрикованный общественный запрос |
7.11.2021 |
18:15:37 |
gen. |
astroturf |
псевдообщественная инициатива |
7.11.2021 |
17:32:29 |
gen. |
exert leadership |
проявлять себя как лидер |
7.11.2021 |
17:32:29 |
gen. |
exert leadership |
проявить себя как лидер |
7.11.2021 |
17:27:44 |
gen. |
deftly |
оперативно |
7.11.2021 |
17:25:23 |
gen. |
vaccine mandate |
принудительная вакцинация |
7.11.2021 |
17:24:15 |
gen. |
make political mileage |
извлекать политические выгоды |
7.11.2021 |
17:23:23 |
gen. |
make political mileage |
накапливать политический опыт |
7.11.2021 |
17:23:23 |
gen. |
make political mileage |
извлекать политические уроки |
7.11.2021 |
16:52:48 |
fig. |
fault line |
поляризация мнений |
7.11.2021 |
16:52:02 |
gen. |
political fault line |
политический раскол |
7.11.2021 |
16:52:02 |
gen. |
political fault line |
поляризация политических мнений |
7.11.2021 |
16:45:22 |
gen. |
truth standard |
критерий истины |
7.11.2021 |
16:43:50 |
gen. |
perspective |
взгляды |
7.11.2021 |
16:41:52 |
gen. |
get sb into the game |
вовлечь |
7.11.2021 |
16:41:35 |
gen. |
get sb into the game |
вовлекать |
7.11.2021 |
16:38:19 |
fig. |
reckoning |
работа над ошибками (контекстуальный перевод) |
7.11.2021 |
16:35:47 |
gen. |
fragmented nature |
разобщённость |
7.11.2021 |
16:35:47 |
gen. |
fragmented nature |
фрагментированность |
7.11.2021 |
16:31:20 |
gen. |
unequipped |
не готовый |
7.11.2021 |
16:28:10 |
gen. |
inform a decision |
давать информацию для принятия решения |
7.11.2021 |
16:08:23 |
gen. |
poorly prepared |
плохо подготовленный |
7.11.2021 |
16:08:23 |
gen. |
poorly prepared |
неподготовленный |
7.11.2021 |
15:59:35 |
gen. |
linger |
сохраняться |
7.11.2021 |
15:38:15 |
gen. |
division line |
линия раскола |
7.11.2021 |
15:36:13 |
gen. |
acrimony |
раздор |
7.11.2021 |
0:43:50 |
gen. |
acrimony |
конфликт |
7.11.2021 |
0:43:09 |
gen. |
acrimony |
распри |
7.11.2021 |
0:43:09 |
gen. |
acrimony |
разногласия |
7.11.2021 |
0:43:09 |
gen. |
acrimony |
переругивание |
6.11.2021 |
20:30:22 |
gen. |
manage |
работать с (контекстуальный перевод) |
6.11.2021 |
20:29:14 |
gen. |
address |
работать с |
6.11.2021 |
17:37:32 |
gen. |
vaccination take-up |
темпы вакцинации |
6.11.2021 |
17:22:53 |
gen. |
highly contagious |
высококонтагиозный |
6.11.2021 |
16:43:24 |
fig. |
guardrails |
защитные механизмы |
6.11.2021 |
16:35:09 |
fig. |
weaponization |
превращение в оружие |
6.11.2021 |
16:34:16 |
gen. |
curse and blessing |
счастье и беда |
6.11.2021 |
16:33:40 |
gen. |
drug war |
война с наркотиками |
6.11.2021 |
16:33:40 |
gen. |
drug war |
нарковойна |
5.11.2021 |
18:52:51 |
gen. |
here we are |
вот такие дела (контекстуальный перевод) |
4.11.2021 |
23:53:58 |
gen. |
leg up on |
преимущество перед |
4.11.2021 |
23:53:32 |
gen. |
leg up |
преимущество (on – перед) |
4.11.2021 |
23:42:51 |
fig. |
tone-deaf |
неуместный (напр., о заявлении, рекламе и т.д.) |
4.11.2021 |
23:42:51 |
fig. |
tone-deaf |
оторванный от жизни (напр., о заявлении, рекламе и т.д.) |
4.11.2021 |
23:42:51 |
fig. |
tone-deaf |
оторванный от реальности (напр., о заявлении, рекламе и т.д.) |
4.11.2021 |
23:42:51 |
fig. |
tone-deaf |
нечуткий (напр., о заявлении, рекламе и т.д.) |
4.11.2021 |
23:39:53 |
fig. |
true north |
камертон |
4.11.2021 |
23:39:33 |
fig. |
true north |
главный ориентир |
4.11.2021 |
23:39:33 |
fig. |
true north |
путеводная звезда |
4.11.2021 |
23:38:22 |
gen. |
leg-up |
преимущество (on – перед) |
3.11.2021 |
15:00:36 |
gen. |
ramen shop |
лапшичная |
3.11.2021 |
14:52:58 |
gen. |
trot out |
бойко оперировать понятиями (контекстуальный перевод) |
3.11.2021 |
14:42:56 |
gen. |
shorthand |
кодовое слово |
3.11.2021 |
14:42:56 |
gen. |
shorthand |
кодовое обозначение |
3.11.2021 |
14:42:56 |
gen. |
shorthand |
иносказательное обозначение |
29.10.2021 |
17:22:31 |
fin. |
borrowing costs |
расходы по кредитам и займам |
29.10.2021 |
17:20:01 |
fin. |
expenses on loans |
расходы по кредитам и займам |
29.10.2021 |
17:20:01 |
fin. |
borrowing expenses |
расходы по кредитам и займам |
29.10.2021 |
15:26:53 |
commer. |
redeem bonus points |
использовать баллы (по программе лояльности) |
29.10.2021 |
12:53:30 |
fin. |
primary economic environment |
основная экономическая среда |
28.10.2021 |
17:29:44 |
fin. |
under the historical cost convention |
в соответствии с принципом оценки по первоначальной стоимости |
28.10.2021 |
17:05:29 |
fin. |
local selling space tax |
торговый сбор (контекстуальный описательный перевод) |
28.10.2021 |
10:57:09 |
fin. |
prepaid income tax |
предоплата по налогу на прибыль |
28.10.2021 |
10:36:00 |
fin. |
loss on impairment |
убыток от обесценения |
27.10.2021 |
16:32:51 |
inet. |
age check |
проверка возраста пользователя |
27.10.2021 |
16:28:09 |
gen. |
true crime |
криминальная документалистика |
27.10.2021 |
15:40:07 |
gen. |
antiracism |
борьба с расизмом |
27.10.2021 |
15:36:20 |
fin. |
tax on unrealized gains |
налог на нереализованный прирост капитала |
27.10.2021 |
15:35:11 |
gen. |
unrealized gain |
нереализованный прирост капитала (контекстуальный перевод) |
27.10.2021 |
15:35:11 |
gen. |
unrealized gain |
бумажная прибыль (контекстуальный перевод) |
27.10.2021 |
15:29:34 |
gen. |
passion |
пассионарность |
27.10.2021 |
15:23:00 |
gen. |
thrupple |
трио (в контексте полиаморных отношений) |
27.10.2021 |
15:21:07 |
gen. |
throupple |
трио (в контексте полиаморных отношений) |
26.10.2021 |
12:19:16 |
law |
public agreement |
публичный договор |
25.10.2021 |
11:57:17 |
law |
interest |
обязательственное право |
17.10.2021 |
17:05:55 |
context. |
whistleblower |
активист (контекстуальный перевод) |
17.10.2021 |
17:05:55 |
context. |
whistleblower |
активистская организация (контекстуальный перевод) |