DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Ремедиос_П: 11.186  << | >>

7.04.2022 10:33:38 gen. give a passing mention упоминать вскользь
7.04.2022 10:31:25 gen. military fanboy милитарист
7.04.2022 10:28:13 gen. mechanics принцип (контекстуальный перевод)
7.04.2022 10:27:37 gen. mechanic принцип (контекстуальный перевод)
7.04.2022 10:27:37 gen. mechanic принцип действия (контекстуальный перевод)
7.04.2022 10:24:10 gen. primacy лидерство
7.04.2022 10:23:28 gen. global primacy мировое господство
7.04.2022 10:23:28 gen. global primacy мировое лидерство
7.04.2022 10:14:22 comp.games. strategy title стратегическая видеоигра (контекстуальный перевод)
7.04.2022 10:12:53 comp.games. title видеоигра (контекстуальный перевод)
7.04.2022 10:12:53 comp.games. title компьютерная игра (контекстуальный перевод)
7.04.2022 10:12:53 comp.games. title игра (контекстуальный перевод)
6.04.2022 18:47:49 account. provision for receivables резерв по дебиторской задолженности
6.04.2022 17:50:43 gen. morally loathsome аморальный
6.04.2022 17:47:34 fig. take a blow пострадать
6.04.2022 17:47:34 fig. take a blow оказаться под ударом
6.04.2022 17:45:41 inf. military fanboy военный фанатик
6.04.2022 17:45:41 inf. military fanboy махровый милитарист
6.04.2022 17:42:41 gen. bigoted ксенофобский
6.04.2022 17:40:34 gen. prosecute a criminal наказывать преступника
6.04.2022 17:38:33 gen. hamstring мешать
6.04.2022 17:38:33 gen. hamstring efforts мешать
6.04.2022 17:32:26 gen. descend into inhumanity потерять человеческий облик
6.04.2022 17:32:26 gen. descend into inhumanity терять человеческий облик
6.04.2022 17:31:56 gen. descent into inhumanity потеря человеческого облика
6.04.2022 17:29:32 gen. enforce discipline следить за дисциплиной
6.04.2022 17:29:21 gen. enforce discipline насаждать дисциплину
6.04.2022 14:17:06 gen. alt-dairy products растительные альтернативы молочной продукции
6.04.2022 14:16:22 gen. plant-based milks растительные альтернативы молоку
6.04.2022 14:16:22 gen. plant-based milks растительное молоко
6.04.2022 14:12:17 gen. come on strong стремительно развиваться (контекстуальный перевод)
6.04.2022 14:12:17 gen. come on strong стремительно расти (контекстуальный перевод)
6.04.2022 14:12:17 gen. come on strong укреплять свои позиции (контекстуальный перевод)
6.04.2022 12:14:08 gen. forest-science facility НИИ лесоводства
5.04.2022 19:04:34 gen. milk production per cow надой молока на корову
4.04.2022 18:33:37 gen. shortcut рационализаторское упрощение
4.04.2022 18:28:35 gen. brain capacity возможности мозга
4.04.2022 18:24:50 inf. whole ball of wax всё от начала до конца
4.04.2022 18:24:50 inf. whole ball of wax всё от А до Я
4.04.2022 18:23:26 inf. whole other ball of wax отдельная большая тема
4.04.2022 18:09:54 evol. behavioral modernity поведенческая современность
4.04.2022 17:37:38 gen. repressive machine репрессивная машина
4.04.2022 17:37:38 gen. repressive machine машина репрессий
4.04.2022 17:28:55 gen. urban residents городское население
4.04.2022 17:28:40 gen. urban citizens городское население
4.04.2022 17:19:16 gen. doing bad things is easy дурное дело нехитрое
4.04.2022 17:19:04 gen. bad things come easy дурное дело нехитрое
4.04.2022 17:18:07 gen. bad things come easy дурацкое дело нехитрое
4.04.2022 17:17:18 gen. doing bad things is easy дурацкое дело нехитрое
4.04.2022 16:58:51 gen. civic involvement гражданское участие
4.04.2022 16:58:40 gen. civic involvement гражданское неравнодушие
4.04.2022 16:58:17 gen. civic engagement гражданское неравнодушие (контекстуальный перевод)
4.04.2022 16:57:54 gen. civic engagement гражданское участие
4.04.2022 16:16:04 gen. witch-hunting поиск предателей (контекстуальный перевод)
4.04.2022 15:57:34 gen. deny the existence отрицать существование
4.04.2022 15:32:16 gen. victories and feats победы и свершения
4.04.2022 13:50:45 fig. on the same footing as в том же положении, что и
4.04.2022 13:49:11 fig. sound footing устойчивое положение
4.04.2022 13:49:11 fig. firm footing устойчивое положение
4.04.2022 13:48:49 fig. sound footing стабильное положение
4.04.2022 13:48:49 fig. firm footing стабильное положение
4.04.2022 13:48:09 fig. secure footing стабильное положение
4.04.2022 13:48:09 fig. secure footing устойчивое положение
4.04.2022 13:46:25 gen. financial footing финансовое положение (контекстуальный перевод)
4.04.2022 13:45:16 gen. put on a permanent footing закрепить (напр., отношения, договорённости и т.д.)
4.04.2022 13:45:16 gen. put on a permanent footing официально оформить (напр., отношения, договорённости и т.д.)
4.04.2022 12:37:34 gen. geographical bearings координаты
4.04.2022 12:37:34 gen. geographical bearings местоположение
4.04.2022 11:06:26 gen. get one's geographical bearings ориентироваться (на местности)
4.04.2022 11:05:52 gen. get one's bearings ориентироваться
4.04.2022 11:05:52 gen. find one's bearings ориентироваться
4.04.2022 11:05:13 gen. get one's geographical bearings сориентироваться на местности
4.04.2022 11:04:46 gen. get one's bearings ориентироваться на местности
4.04.2022 11:04:46 gen. find one's bearings ориентироваться на местности
4.04.2022 11:03:26 gen. take compass bearings ориентироваться по компасу
1.04.2022 17:49:17 gen. grasp knowledge усваивать знания
1.04.2022 17:49:17 gen. grasp knowledge усвоить знания
1.04.2022 17:49:17 gen. grasp knowledge усваивать информацию
1.04.2022 17:49:17 gen. grasp knowledge усвоить информацию
1.04.2022 17:48:34 gen. grasp an idea усвоить идею
1.04.2022 17:48:34 gen. grasp an idea усваивать идею
1.04.2022 17:48:02 gen. grasp усвоение (напр., знаний, идей)
1.04.2022 17:47:27 gen. grasp of ideas усвоение идей
1.04.2022 17:45:54 gen. sense of inadequacy чувство собственной неполноценности
1.04.2022 17:43:27 gen. sense of who one is самосознание
1.04.2022 17:38:52 gen. transformative change коренные изменения
1.04.2022 17:38:52 gen. transformative change глубокие изменения
1.04.2022 17:38:52 gen. transformative change фундаментальные изменения
1.04.2022 17:33:06 hist. enlightened rule просвещённое правление
1.04.2022 16:56:21 hist. Swiss Expedition Швейцарский поход (Суворова)
1.04.2022 16:50:33 gen. Buridan's donkey буриданов осёл
1.04.2022 16:15:04 gen. not without reason небеспочвенно
1.04.2022 15:54:29 biol. biological augmentation биоаугментация
1.04.2022 15:18:44 mil. gain control of a city взять город
1.04.2022 15:18:13 mil. gain control of a city брать город
1.04.2022 15:12:05 gen. go the opposite way обернуться противоположностью (контекстуальный перевод)
1.04.2022 15:01:32 gen. rally around the flag единение вокруг флага
1.04.2022 15:01:32 gen. rally around the flag сплочение вокруг флага
1.04.2022 14:56:42 gen. in the short term на коротких временных дистанциях
1.04.2022 14:47:52 gen. dramatically less important глубоко вторичный (контекстуальный перевод)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112