Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
8.12.2011
21:19:54
busin.
въезд для автомобилей
Fahrzeugeingang
8.12.2011
16:22:30
busin.
закрепляться
zuweisen
(за кем-либо D.)
8.12.2011
16:10:08
busin.
узкоспециализированный
engspezialisiert
8.12.2011
13:26:42
law
Кодекс обязательственного и торгового права
Obligationenrecht
(Швейцарии)
8.12.2011
12:36:02
law
могут переизбираться
wiederwahlbar
8.12.2011
4:13:10
econ.
превысить
übersteigen
8.12.2011
3:16:57
tax.
единоразовое отчисление
einmalige Abführung
8.12.2011
3:10:18
law
НПФ
nichtstaatlicher Rentenfonds
8.12.2011
3:09:48
law
негосударственный пенсионный фонд
nichtstaatlicher Rentenfonds
8.12.2011
2:43:05
law
ФОТ
Arbeitsvergütungsfonds
8.12.2011
0:59:08
law
передача в аренду
Vermietung
7.12.2011
22:36:19
law
Госкомстат
Staatliches Komitee für Statistik
7.12.2011
22:35:46
law
Государственный комитет по статистике
Staatliches Komitee für Statistik
7.12.2011
19:48:42
gen.
концентрировать внимание
Aufmerksamkeit konzentrieren
7.12.2011
19:40:53
O&G
нефтегазовые компании
Öl- und Gasgesellschaft
7.12.2011
19:30:12
market.
маркетинговый анализ рынка
Marketing-Marktanalyse
7.12.2011
18:04:50
law
Межрегиональная организация в области энергетического обследования ОПЖТ
Überregionale Organisation auf dem Gebiet der energetischen Untersuchung der Vereinigung der Hersteller der Eisenbahntechnik
7.12.2011
15:07:13
law
насильственно перемещённое лицо
Vertriebener
7.12.2011
13:44:06
law
перемещенные лица
Vertriebene
(мн. число
de-portal.com
)
7.12.2011
3:41:12
econ.
прогнозный период
Prognosezeitraum
7.12.2011
2:07:04
railw.
ППВ
Punkt der Vorbereitung der Wagen
7.12.2011
2:06:40
railw.
пункт подготовки вагонов
Punkt der Vorbereitung der Wagen
6.12.2011
15:34:07
law
ЮНСИТРАЛ
UNCITRAL
6.12.2011
13:21:43
law
фрагментарность
Zersplitterung
6.12.2011
13:18:52
law
фрагментарность
Fragmentierung
6.12.2011
13:13:06
law
конституирующий
konstituierend
6.12.2011
13:00:15
law
дистрибьюторский договор
Distributorvertrag
6.12.2011
5:16:29
gen.
высказать
aussagen
6.12.2011
4:31:44
law
единое договорное право
einheitliches Vertragsrecht
6.12.2011
4:31:27
law
ЕДП
einheitliches Vertragsrecht
6.12.2011
4:12:40
gen.
всё большее значение
immer größere Bedeutung
6.12.2011
3:34:55
gen.
европеизация
Europäisierung
6.12.2011
3:32:28
gen.
представляется важным
das scheint wichtig zu sein
6.12.2011
3:32:17
gen.
это кажется важным
das scheint wichtig zu sein
6.12.2011
3:25:19
law
Европейский Суд Правосудия
Europäischer Gerichtshof für Justiz
6.12.2011
3:09:33
law
УНИДРУА
UNIDROIT
5.12.2011
23:55:00
fig.
бросить свет
das Licht werfen
(осветить что-либо (какой-либо вопрос))
5.12.2011
23:54:04
fig.
осветить
das Licht werfen
(auf A)
5.12.2011
19:41:48
inf.
видно
man sieht es an
(D)
5.12.2011
19:26:46
inf.
не иметь отношение к действительности
nichts zu tun haben
5.12.2011
14:26:22
archit.
в стиле барокко
im Barockstil
4.12.2011
2:20:42
ed.
производственно-профессиональная практика
Berufsfachpraktikum
4.12.2011
2:20:28
ed.
производственно-профессиональная практика
Betriebsberufspraktikum
4.12.2011
2:11:57
agric.
сельскохозяйственная культура
Landwirtschaftskultur
4.12.2011
2:09:37
gen.
механизированная работа
mechanisierbare Arbeit
4.12.2011
1:42:01
ed.
аудиторные часы
Semesterwochenstunden mit Anwesenheitspflicht
4.12.2011
1:24:31
ecol.
природоохранная система
Umweltschutzsystem
4.12.2011
0:58:45
ecol.
обустройство
Pflege
4.12.2011
0:57:55
ecol.
обустройство территорий
Pflege der Territorien
4.12.2011
0:46:15
ed.
ландшафтоведение
Landschaftskunde
3.12.2011
23:38:27
ed.
выполнение и защита выпускной квалификационной работы
Ausführung und Präsentation der Abschlussqualifikationsarbeit
3.12.2011
22:56:36
busin.
в рыночных условиях
unter Marktbedingungen
3.12.2011
21:39:32
busin.
федеральный
föderal
(РФ)
3.12.2011
4:59:39
busin.
контактная информация
Kontaktinformation
3.12.2011
4:31:19
law
ГП
Staatsbetrieb
3.12.2011
4:30:58
law
ГП
staatliches Unternehmen
3.12.2011
4:30:39
law
ГП
SU
(Staatsunternehmen – Госпредприятие)
3.12.2011
4:16:00
gen.
НПО
Wissenschafts- und Produktionsvereinigung
3.12.2011
3:47:00
IT
трёхуровневый
dreistufig
3.12.2011
3:33:09
IT
отчёт по отличию
Unterschiedsbericht
3.12.2011
3:31:58
gen.
отчёт о соответствии
Konformitätsbericht
3.12.2011
3:29:02
IT
отчёт по совпадению
Konformitätsbericht
3.12.2011
3:26:38
gen.
текст перевода
Zieltext
3.12.2011
3:26:07
gen.
текст исходника
Quellentext
3.12.2011
3:25:34
gen.
исходник
Quelle
3.12.2011
3:10:33
busin.
мульти-языковой
mehrsprachig
3.12.2011
2:43:05
busin.
деловая встреча
Geschäftstermin
3.12.2011
2:38:16
gen.
избежать
vermeiden
3.12.2011
1:59:19
gen.
раздаточный материал
Ausgabeunterlagen
(die; Pl.)
3.12.2011
1:50:01
gen.
проводить мероприятие
Veranstaltung durchführen
3.12.2011
1:33:37
gen.
похоже на то
es sieht so aus
3.12.2011
1:30:38
gen.
эскорт-переводчик
Begleitdolmetscher
3.12.2011
0:46:33
gen.
переводческие услуги
Übersetzungsdienstleistungen
3.12.2011
0:43:47
gen.
портфель услуг
Dienstleistungsportfolio
3.12.2011
0:17:55
gen.
агентство переводов
Übersetzungsagentur
2.12.2011
15:22:51
gen.
придерживать
zusammenhalten
(временно деньги (временно не платить))
2.12.2011
5:40:40
gen.
находящийся вне населённого пункта
außerörtlich
2.12.2011
5:40:26
gen.
находящийся за городом
außerörtlich
2.12.2011
5:39:40
gen.
за городом
außerorts
2.12.2011
5:39:30
gen.
вне населённых пунктов
außerorts
2.12.2011
4:30:03
road.wrk.
поведение при управлении автомобилем
Fahrverhalten
(наземным транспортом)
2.12.2011
4:08:13
road.wrk.
поперечная проекция
Querschnitt
2.12.2011
4:07:48
road.wrk.
вертикальная проекция
Höhenplan
2.12.2011
4:07:24
road.wrk.
горизонтальная проекция
Lageplan
2.12.2011
3:03:02
road.wrk.
разбивка дороги
Linienführung
2.12.2011
0:37:21
gen.
график
Eigenschaftsband
1.12.2011
12:57:55
tax.
период уведомления
Meldezeitraum
30.11.2011
13:33:03
tax.
идентификационный номер плательщика НДС
Umsatzsteueridentifikationsnummer
29.11.2011
2:57:37
hydraul.
внешняя линия
Außenleitung
(трубопровода)
28.11.2011
19:48:14
hydraul.
с одним трубопроводом
Einstrang-
28.11.2011
18:34:22
busin.
соответствующий требованиям клиента
kundenspezifisch
28.11.2011
14:59:22
hydraul.
специализированное предприятие теплоснабжения
Heizungsfachbetrieb
28.11.2011
14:25:16
hydraul.
ёмкостный водонагреватель
Speicher
28.11.2011
4:40:44
gen.
отнимающий время
zeitaufwändig
28.11.2011
4:26:16
fig.
зона досягаемости
erreichbares Umfeld
28.11.2011
4:10:46
commer.
стойка с товаром на пробу
Probierstand
(в магазине)
28.11.2011
4:05:39
commer.
программа для удержания клиентов
Kundenbindungsprogramm
28.11.2011
3:27:58
commer.
предприятие розничной торговли
Einzelhandelsunternehmen
28.11.2011
3:27:33
commer.
предприятие оптовой торговли
Großhandelsunternehmen
28.11.2011
3:27:05
commer.
предприятие оптовой торговли
GH-Unternehmen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL