DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

13.03.2013 13:20:49 cook. зачищенный zurechtgeschnitten
13.03.2013 12:55:13 cook. с добавлением mit Zusatz von
13.03.2013 12:33:07 cook. отпускать herausgeben (блюда)
13.03.2013 12:28:45 food.ind. консервированный горошек Erbsenkonserven
13.03.2013 12:27:27 food.ind. с/м frisch gefroren
13.03.2013 5:11:10 food.ind. складывать вдвое doppelt zusammenfalten
13.03.2013 5:10:19 food.ind. складывать вдвое doppelt zusammenlegen
13.03.2013 4:40:44 food.ind. прослаивать schichten
13.03.2013 4:27:13 meas.inst. Ед.изм. Messeinheit
13.03.2013 2:56:23 tech. прокладка оптоволоконного кабеля LWL-Verkabelung
13.03.2013 2:48:27 construct. прокладка кабеля Kabelbau
13.03.2013 2:32:24 gen. улучшение процесса Prozessverbesserung
13.03.2013 2:30:14 gen. усовершенствование процесса Prozessverbesserung
12.03.2013 22:53:20 railw. грузовые перевозки по железной дороге Schienengüterverkehr
12.03.2013 22:45:40 econ. производственная инфраструктура betriebliche Infrastruktur
12.03.2013 22:36:34 railw. инструкции по движению грузовых поездов в воскресные дни SGV
12.03.2013 22:25:19 railw. научно-производственные исследования железных дорог eisenbahnbetriebswissenschaftliche Untersuchungen
12.03.2013 22:25:01 railw. научно-производственные исследования железных дорог EBWU
12.03.2013 22:20:02 railw. поезд регионального сообщения Regionalbahn
12.03.2013 21:32:05 tech. основной параметр Kerngröße
12.03.2013 20:37:02 gen. придавать значение den Wert legen
12.03.2013 20:08:52 gen. катастрофическое опоздание Einbruchverspätung
12.03.2013 19:50:11 gen. целенаправленный zielführend
12.03.2013 19:49:47 gen. целесообразный zielführend
12.03.2013 18:50:51 railw. регулятор движения поездов Zuglaufregler
12.03.2013 17:57:30 railw. наука об организации и эксплуатации железных дорог Eisenbahnbetriebswissenschaft
12.03.2013 17:28:21 railw. Федеральный план транспортных магистралей BVWP
11.03.2013 18:11:34 gen. трудоёмкий aufwendig
11.03.2013 17:00:12 railw. структура графика движения Fahrplanstruktur
11.03.2013 16:32:00 gen. отслеживать rückverfolgen
11.03.2013 16:26:39 gen. объявление о предстоящем бракосочетании Aufgebot
11.03.2013 15:51:28 fin. включать в расчёт in die Berechnung einbeziehen
11.03.2013 15:49:06 tech. расход мощностей Kapazitätsverbrauch
11.03.2013 13:06:37 med. наружный отит Otitis externa
11.03.2013 12:55:45 med. нормальный слух Normalhörigkeit
11.03.2013 12:51:39 med. глухота Surditas
11.03.2013 12:49:56 med. аудиограмма слухового порога Tonschwellenaudiogramm
11.03.2013 12:48:24 med. результат исследования зеркалом Spiegelbefund
11.03.2013 12:47:03 neurol. отводящий нерв Abducens
11.03.2013 12:43:27 med. выпот в барабанной полости Paukenhöhlenerguss
11.03.2013 12:37:30 med. проба Вальсальвы Valsalva-Versuch
11.03.2013 12:18:38 med. врачебное заключение ärztlicher Befundbericht
11.03.2013 12:12:29 ed. Медицинский институт г. Ганновер Medizinische Hochschule Hannover
11.03.2013 6:50:19 gen. довольно неточный recht ungenau
11.03.2013 4:46:21 railw. предприятие железнодорожного транспорта Eisenbahnverkehrsunternehmen
11.03.2013 4:34:20 geogr. Аравийский полуостров Arabische Halbinsel
11.03.2013 4:27:58 gen. на территории Европы im europäischen Bereich
11.03.2013 3:58:32 gen. отдельное рассмотрение Einzelbetrachtung
11.03.2013 3:48:47 gen. предметность Fächerung
11.03.2013 3:45:39 railw. обычное время движения Normalverkehrszeit
11.03.2013 3:43:13 railw. час пик HVZ
11.03.2013 3:43:01 railw. период пиковых перевозок HVZ
11.03.2013 3:38:31 gen. разнообразно verschiedenartig
11.03.2013 3:24:19 gen. в хронологическом порядке in der zeitlichen Reihenfolge
11.03.2013 3:15:00 railw. одноколейный участок eingleisige Strecke
11.03.2013 3:10:39 gen. реалистично realitätsgetreu
11.03.2013 2:45:21 gen. близко к реальности realitätsnah
11.03.2013 2:38:19 auto. обходная дорога Umfahrung
11.03.2013 2:37:54 railw. объезд Umfahrung
11.03.2013 2:33:47 railw. интервал движения Fahrspiel
11.03.2013 1:50:44 gen. с точностью до секунды sekundengenau
11.03.2013 1:41:05 gen. в течение hinwég
11.03.2013 1:19:33 IT система глобального позиционирования GPS
11.03.2013 1:19:12 IT система глобального позиционирования Global Positioning System
11.03.2013 1:13:55 IT геоинформационная система GIS
11.03.2013 1:03:22 meas.inst. империальная система мер imperiales Maßsystem
11.03.2013 0:28:52 phys. мезоскопический mesoskopisch
10.03.2013 20:24:47 gen. возможность использования Verfügbarkeit
10.03.2013 20:03:04 railw. расчёт провозной способности Kapazitätsberechnung
10.03.2013 19:35:12 railw. Железнодорожное обозрение ETR (название журнала)
10.03.2013 19:34:30 railw. Железнодорожное обозрение Eisenbahntechnische Rundschau (название журнала)
10.03.2013 19:28:44 tech. иметь модульную конструкцию modular aufgebaut sein
10.03.2013 19:18:30 gen. использоваться im Einsatz sein
10.03.2013 19:18:18 gen. применяться im Einsatz sein
10.03.2013 19:04:28 gen. взаимодействующий kollaborativ
10.03.2013 19:04:13 gen. сотрудничающий kollaborativ
10.03.2013 17:42:32 gen. между странами von Land zu Land
10.03.2013 4:56:42 gen. вроде бы scheinen ... zu (Er scheint doch feucht zu sein – Он вроде бы влажный)
10.03.2013 4:19:15 gen. оказать влияние einen Einfluss nehmen
10.03.2013 4:19:00 gen. оказать влияние einwirken
10.03.2013 4:18:39 gen. оказать влияние beeinflussen
10.03.2013 4:18:00 gen. оказать влияние einen Einfluss ausüben
10.03.2013 3:57:00 arts. обнажённое тело nackter Körper
10.03.2013 3:47:21 gen. неказистый unansehnlich
10.03.2013 3:20:15 museum. ГМИИ им. А.С. Пушкина das Staatliche A.S. Puschkin-Museum für bildende Künste
10.03.2013 3:15:47 fig. многогранный vielseitig
10.03.2013 3:14:30 gen. ярко выраженный scharf ausgeprägt
10.03.2013 3:09:29 arts. встретить произведения die Werke finden
10.03.2013 3:01:30 gen. на многие годы auf Jahre hinaus
10.03.2013 3:00:58 gen. на многие годы für Jahre
9.03.2013 21:55:45 fig. цвет нации Blüte der Nation
9.03.2013 21:44:39 inf. что-то творится es ist etwas los
9.03.2013 21:43:50 gen. твориться geschehen
9.03.2013 21:21:12 law репрессированный verfolgt
9.03.2013 20:59:40 gen. пока не bis (до тех пор пока)
9.03.2013 20:54:39 mil. довоенный Vorkriegs-
9.03.2013 20:51:02 gen. в свободное время in der Freizeit
9.03.2013 20:50:26 gen. на досуге in der Freizeit
9.03.2013 20:33:38 inf. спрятать stecken (засунуть)
9.03.2013 20:33:07 gen. спрятать verbergen

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620