DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

19.10.2013 3:18:10 gen. наверстать упущенное время verloren gegangene Zeit aufholen
19.10.2013 3:17:37 gen. навёрстывать время Zeit aufholen
19.10.2013 3:17:21 gen. наверстать время Zeit aufholen
19.10.2013 3:16:20 gen. упущенное время verloren gegangene Zeit
19.10.2013 2:39:20 gen. внутреннее воздействие Innenwirkung
19.10.2013 2:32:15 busin. коммерческий успех Geschäftserfolg
18.10.2013 19:48:34 gen. тщетно vergeblich
18.10.2013 19:45:47 gen. остаться в полном одиночестве ganz allein bleiben
18.10.2013 19:45:27 gen. оставаться в полном одиночестве ganz allein bleiben
18.10.2013 19:45:00 gen. оставаться в одиночестве allein bleiben
18.10.2013 19:44:39 gen. остаться в одиночестве allein bleiben
18.10.2013 19:39:05 gen. смотреть в глаза ins Auge sehen (D. – кому-либо, ему-либо)
18.10.2013 19:33:10 gen. флорентиец Florentiner
18.10.2013 19:30:21 fig. жёлчный gehässig (враждебный)
18.10.2013 19:29:58 fig. жёлчный bitter
18.10.2013 19:29:39 fig. жёлчный gallig
18.10.2013 19:23:01 gen. перебросить мост через реку eine Brücke über den Fluss schlagen
18.10.2013 18:51:49 gen. флорентийский Florentiner
18.10.2013 18:51:28 gen. флорентийский florentinisch
18.10.2013 18:34:11 fig. привить anerziehen
18.10.2013 18:33:55 fig. привить beibringen (обучить)
18.10.2013 18:25:37 gen. запечатлеть einprägen
18.10.2013 17:55:12 philos. неоплатонизм Neuplatonismus
18.10.2013 17:48:30 hist. при дворе bei Hof
18.10.2013 17:42:44 names Сандро Боттичелли Sandro Botticelli
18.10.2013 15:50:59 med. электрокаустический elektrokaustisch
18.10.2013 15:32:38 fash. подобранный gerafft
18.10.2013 15:31:58 gynecol. сжатый gerafft
18.10.2013 15:31:04 gynecol. ректовагинальная перегородка Septum rektovaginale
18.10.2013 15:24:31 med. формирование Aufbau
18.10.2013 15:18:54 gynecol. кожа влагалища Scheidenhaut
18.10.2013 15:16:59 surg. викрил Vicryl
18.10.2013 14:46:11 gynecol. крестцово-маточные связки Sacrounterinae
18.10.2013 14:44:47 gynecol. крестцово-маточный sacrouterine
18.10.2013 14:32:33 med. зажим-диссектор по Оверхольту Overholt
18.10.2013 14:23:02 gynecol. хвост придатка Adnexabgang
18.10.2013 14:19:13 gynecol. продольное рассечение Längsspalten
18.10.2013 14:15:42 gynecol. удаление миомы матки кускованием Morcellement
18.10.2013 14:11:21 med. расположенный в параметрии parametran
18.10.2013 14:08:59 med. перитонеальный листок Peritonealblatt
18.10.2013 14:05:33 gynecol. маточная артерия Arteria uterina
18.10.2013 13:57:26 gynecol. зажим Вертгейма Wertheim-Klemme
18.10.2013 13:53:14 gynecol. брюшина дугласова пространства Douglasperitoneum
18.10.2013 13:39:45 gen. установление личности Identifikation
18.10.2013 13:34:01 oncol. формирование клеток Zellenbildung
18.10.2013 12:44:59 med. гипоплазия молочной железы Mammahypoplasie
18.10.2013 12:40:42 gen. краткий обзор Zusammenschau
18.10.2013 12:30:35 tech. полностью цифровой volldigital
18.10.2013 4:04:42 relig. магистр ордена Superior (монашеского)
18.10.2013 4:04:23 relig. магистр монашеского ордена Superior
18.10.2013 4:04:05 relig. настоятель монастыря Superior
18.10.2013 3:59:45 hotels двухместный номер повышенной комфортности Superior-Doppelzimmer
18.10.2013 3:57:40 hotels номер повышенной комфортности Superior-Zimmer
18.10.2013 3:50:32 gen. высшего качества superior
17.10.2013 23:05:33 inet. безлимитный Интернет Internet-Flat
17.10.2013 22:09:46 account. сумма по данным бухгалтерского учёта ausgewiesener Betrag
17.10.2013 19:16:12 mob.com. внутри сети NI
17.10.2013 19:14:42 mob.com. соединение внутри сети netzinterne Verbindung
17.10.2013 19:11:58 gen. внутри ins.
17.10.2013 19:11:24 gen. внутри inseitig
17.10.2013 18:44:38 mob.com. исходящие звонки abgehendes Telefonieren
17.10.2013 18:43:54 mob.com. входящие звонки ankommendes Telefonieren
17.10.2013 18:43:02 mob.com. звонки Telefonieren
17.10.2013 18:41:48 mob.com. плата за соединение Verbindungsgebühr
17.10.2013 17:56:18 tel. телефонная связь Telekommunikation
17.10.2013 17:56:00 tel. связь Telekommunikation
17.10.2013 17:48:24 account. методом совмещённой проводки im Einzugsverfahren
17.10.2013 13:53:46 busin. первый заместитель директора erster stellvertretender Direktor
17.10.2013 13:41:31 topon. Вышгород Wyschhorod (город в Украине)
17.10.2013 12:52:40 gen. всеукраинский gesamtukrainisch
17.10.2013 10:50:25 law МЧМ Ministerium für Eisenhüttenindustrie
17.10.2013 10:49:28 law Минчермет Ministerium für Eisenhüttenindustrie
17.10.2013 10:48:35 law Министерство чёрной металлургии Ministerium für Eisenhüttenindustrie
17.10.2013 4:56:57 law путём перевода durch Umsetzung (на другую должность – in eine andere Stellung)
16.10.2013 20:39:15 busin. дистрибьюторская сеть Distributornetz
16.10.2013 20:30:41 gen. плодотворное сотрудничество produktive Zusammenarbeit
16.10.2013 20:12:39 gen. доскональный gründlich
16.10.2013 20:12:23 gen. доскональный eingehend
16.10.2013 20:10:14 gen. широчайший breitest
16.10.2013 20:01:47 busin. продуктовый портфель Produktportfolio
16.10.2013 19:55:24 product. выпускать продукцию Produkte herstellen
16.10.2013 19:48:53 gen. победить siegen
16.10.2013 19:42:05 cook. дегустационный Degustations-
16.10.2013 19:17:23 cook. кондитерский Konditor-
16.10.2013 17:39:12 busin. документооборот Dokumentenverkehr
16.10.2013 17:22:57 law коммерческий директор kaufmännischer Geschäftsführer
16.10.2013 17:12:01 law юридический адрес rechtsgültige Anschrift
16.10.2013 17:11:37 law юридический адрес juristische Anschrift
16.10.2013 16:15:23 law заключать брак Ehe schließen
16.10.2013 8:19:03 hotels ночь проживания Übernachtung (в гостинице)
16.10.2013 7:22:34 gen. неспешный gemächlich
16.10.2013 6:26:27 fash. винтаж Vintage
16.10.2013 5:53:51 hotels королевский люкс königliche Suite
16.10.2013 5:36:13 gen. обрести гармонию zur Harmonie kommen
16.10.2013 5:30:10 gen. сменить свой имидж sein Image ändern
16.10.2013 5:06:00 gen. всего в нескольких минутах ходьбы nur ein paar Gehminuten entfernt
16.10.2013 5:02:58 hotels конгрессная гостиница Kongresshotel
16.10.2013 4:54:44 hotels служба бронирования Reservierungsdienst
16.10.2013 4:51:20 gen. подробности Details
16.10.2013 4:48:08 gen. остаётся только es bleibt nur noch zu (плюс инфинитив глагола)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620