Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
24.10.2013
19:36:26
law
формы лизинга
Leasingformen
24.10.2013
19:02:08
law
расторжение договора лизинга
Kündigung des Leasingvertrags
24.10.2013
19:01:41
law
досрочное расторжение договора лизинга
vorzeitige Kündigung des Leasingvertrags
24.10.2013
18:14:39
law
возвратный лизинг
Rückleasing
24.10.2013
18:02:07
law
условия договора лизинга
Bedingungen des Leasingvertrages
24.10.2013
17:44:40
gen.
согласованные действия
abgestimmtes Verhalten
24.10.2013
17:14:27
tech.
срок полезной службы
Nutzlebensdauer
(о машине)
24.10.2013
17:11:38
law
срок лизинга
Leasingfrist
24.10.2013
15:06:47
law
лизинговая деятельность
Leasingtätigkeit
24.10.2013
14:51:34
law
лизинговые отношения
Leasingbeziehungen
24.10.2013
12:48:47
busin.
директор по работе с персоналом
Direktor für Arbeit mit dem Personal
24.10.2013
12:02:40
busin.
служба персонала
Personaldienst
24.10.2013
11:49:21
law
по трудовому договору
nach dem Arbeitsvertrag
24.10.2013
11:19:45
law
уволить с должности
vom Posten entlassen
24.10.2013
11:04:52
gen.
принять присягу
den Eid ablegen
24.10.2013
11:04:27
gen.
принять присягу
den Eid leisten
23.10.2013
23:02:39
law
адрес постоянного места жительства
Adresse des ständigen Wohnsitzes
23.10.2013
22:30:39
law
Отдел Федеральной миграционной службы
Abteilung für Föderales Migrationsamt
23.10.2013
21:53:06
geogr.
Республика Тыва
Republik Tuwa
23.10.2013
21:52:33
geogr.
Тыва
Tuwa
23.10.2013
16:33:44
transp.
поездка на такси
Taxifahrt
23.10.2013
1:20:09
bank.
остаток
Saldo
(денег на счету)
22.10.2013
20:26:18
law
предоставление сведений
Auskunftserteilung
22.10.2013
19:40:55
law
проставление печати
Stempelung
22.10.2013
19:33:25
busin.
проставлять
stellen
22.10.2013
19:33:12
busin.
проставлять
eintragen
22.10.2013
19:21:14
bank.
платёжное распоряжение
Zahlungsanweisung
22.10.2013
19:16:49
law
образец оттиска
Abdruckmuster
(печати, штампа)
22.10.2013
19:09:26
law
заверять печатью
mit dem Siegel bescheinigen
22.10.2013
18:58:31
bank.
дата валютирования
Valutierungsdatum
22.10.2013
18:57:19
bank.
осуществлять списание со счёта
eine Abschreibung vornehmen
22.10.2013
18:45:41
account.
на списание
für die Abschreibung
22.10.2013
18:20:17
account.
ежеквартальный
vierteljährlich
22.10.2013
18:18:12
bank.
банковский
Bank-
22.10.2013
18:17:31
bank.
банковская выписка по счёту
Bankkontoauszug
22.10.2013
17:53:04
account.
на дату списания
zum Abschreibungsdatum
22.10.2013
17:52:46
account.
дата списания
Abschreibungsdatum
22.10.2013
17:24:25
busin.
принятие документов
Annahme der Dokumente
22.10.2013
15:47:22
law
реагирование
Einwirkung
22.10.2013
12:01:37
hotels
тип питания
Art der Nahrung
22.10.2013
11:54:11
furn.
тип кровати
Bett-Typ
22.10.2013
11:53:54
furn.
тип кровати
Betttyp
22.10.2013
11:45:08
hotels
представительский лаундж
Executive Lounge
22.10.2013
11:38:29
furn.
кухонные принадлежности
Küchenzubehör
22.10.2013
11:32:59
comp.
док-станция
Dockingstation
(
wikipedia.org
)
22.10.2013
11:29:31
gen.
вместить
fassen
(иметь ёмкость)
22.10.2013
11:29:11
gen.
вместить
enthalten
(содержать)
22.10.2013
11:28:44
gen.
вмещать
enthalten
(содержать)
22.10.2013
11:15:26
construct.
мраморный пол
Marmorboden
22.10.2013
11:13:50
furn.
гостиный уголок
Wohnsitzecke
22.10.2013
3:10:39
gen.
гладильные принадлежности
Bügelzubehör
22.10.2013
3:09:52
gen.
гладильные принадлежности
Bügelzeuge
22.10.2013
3:08:37
gen.
гладильный
Bügel-
22.10.2013
2:40:40
hotels
мансардный номер
Dachzimmer
22.10.2013
2:29:23
med.
напольные весы
Körperwaage
22.10.2013
2:25:46
gen.
латексная подушка
Latexkissen
22.10.2013
2:19:36
mus.
акустическая гитара
Akustikgitarre
22.10.2013
2:19:21
mus.
акустическая гитара
akustische Gitarre
22.10.2013
2:12:35
gen.
набор для бритья
Rasursatz
21.10.2013
21:11:56
urol.
цистостома
Zystostoma
21.10.2013
21:03:56
anat.
передняя брюшная стенка
vordere Bauchwand
21.10.2013
20:58:50
med.
нижний сегмент
unteres Segment
21.10.2013
20:58:23
med.
верхний сегмент
oberes Segment
21.10.2013
20:47:51
med.
патологические включения
pathologische Einschlüsse
21.10.2013
20:46:06
med.
ретенционные изменения
Retentionsveränderungen
21.10.2013
20:44:26
urol.
почечный синус
Nierensinus
(мн.ч. также Nierensinus)
21.10.2013
20:22:57
med.
расширение
Dilatation
21.10.2013
20:22:36
med.
расширение
Erweiterung
(органа)
21.10.2013
20:11:53
med.
не выражен
nicht ausgeprägt
21.10.2013
20:04:18
med.
перимедуллярный
perimedullär
21.10.2013
20:03:32
urol.
перимедуллярный фиброз
perimedulläre Fibrose
21.10.2013
19:51:52
med.
нижний сегмент
Untersegment
21.10.2013
19:51:10
med.
верхний сегмент
Obersegment
21.10.2013
19:47:06
med.
отклонение
Verschiebung
21.10.2013
19:46:52
med.
смещение
Verschiebung
21.10.2013
19:46:28
med.
смещаемость
Verschiebung
21.10.2013
19:45:54
med.
смещаемость при дыхании
Verschiebung beim Atmen
21.10.2013
19:39:53
med.
дата приёма
Vorstellungsdatum
(врача)
21.10.2013
18:24:52
gen.
на что
darauf
(в придаточном предложении)
21.10.2013
16:53:50
gen.
неизвестно
man weiß nicht
21.10.2013
16:53:34
gen.
неизвестно
es ist ungewiss
21.10.2013
16:53:09
gen.
неизвестно
es ist unbekannt
21.10.2013
16:34:42
law
место регистрации
Anmeldungsort
(место прописки)
21.10.2013
11:04:48
gen.
участвующее лицо
teilnehmende Person
21.10.2013
10:49:52
med.
измерять уровень сахара в крови
den Blutzuckerspiegel messen
21.10.2013
9:49:13
gen.
в результате чего
demzufolge
20.10.2013
19:09:55
law
следственная группа
Untersuchungsgruppe
19.10.2013
22:07:18
law
временно исполняющий обязанности нотариуса
amtlich bestellter Notarvertreter
19.10.2013
22:03:25
law
заместитель
Vertreter
19.10.2013
20:33:54
law
единоличное представительство
alleinige Vertretung
19.10.2013
19:58:05
med.
медицинское обслуживание
Ärzteservice
19.10.2013
19:55:59
pharm.
фармацевтическое производство
Pharmaproduktion
19.10.2013
16:05:47
product.
выпущенная продукция
die hergestellte Produktion
19.10.2013
14:48:44
fig.
идти по пути
den Weg gehen
19.10.2013
14:48:00
fig.
завоевание
Eroberung
19.10.2013
14:46:58
fig.
завоевание
Erringung
19.10.2013
14:35:25
manag.
принцип честности
Ehrlichkeitsprinzip
19.10.2013
14:31:22
manag.
принцип эффективности
Effektivitätsprinzip
19.10.2013
14:24:49
gen.
удовлетворять потребности
die Bedürfnisse befriedigen
19.10.2013
3:18:25
gen.
навёрстывать упущенное время
verloren gegangene Zeit aufholen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL