Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
14.11.2013
13:50:19
law
госслужба
Staatsdienst
14.11.2013
13:47:04
law
территориальный орган
territoriales Organ
14.11.2013
13:46:09
law
федеральный орган власти
föderales Organ der Staatsmacht
14.11.2013
13:35:45
gen.
вопрос в том
es kommt darauf an, ob
14.11.2013
13:33:20
gen.
признаться
ehrlich gesagt
14.11.2013
13:33:04
gen.
признаться
offen gestanden
14.11.2013
13:32:48
gen.
признаться
bekennen
14.11.2013
13:32:28
gen.
признаться
zugeben
(согласиться)
14.11.2013
13:31:59
gen.
признаться
gestehen
(в чём-либо)
14.11.2013
13:20:41
inf.
не работает
das geht nicht
14.11.2013
13:10:51
law
сесть в тюрьму
ins Gefängnis gesperrt werden
14.11.2013
13:10:25
law
сесть в тюрьму
ins Gefängnis gebracht werden
14.11.2013
13:10:10
law
садиться в тюрьму
ins Gefängnis gebracht werden
14.11.2013
13:09:47
law
садиться в тюрьму
ins Gefängnis gesperrt werden
14.11.2013
13:01:02
law
ликвидация последствий стихийных бедствий
Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophen
14.11.2013
12:31:09
gen.
квалифицироваться
sich weiterbilden
(совершенствоваться)
14.11.2013
12:30:34
gen.
квалифицироваться
sich qualifizieren
14.11.2013
12:11:36
law
прекратить
sperren
(выплаты)
14.11.2013
12:09:51
law
рекламный договор
Werbungsvertrag
14.11.2013
12:01:58
gen.
ограничиться
sich begnügen
(mit – удовлетвориться)
14.11.2013
12:01:25
gen.
ограничиться
sich beschränken
(auf A – чем-либо)
14.11.2013
11:59:47
manag.
озвучить
erläutern
(информацию)
14.11.2013
11:52:52
manag.
топ-менеджер
Top-Manager
14.11.2013
11:47:34
law
оффшорная юрисдикция
Offshore-Gerichtsbarkeit
14.11.2013
11:44:37
fin.
грантополучатель
Empfänger des Zuschusses
14.11.2013
11:35:25
law
ФСБ
Föderaler Sicherheitsdienst
14.11.2013
11:34:16
law
ФСБ
Föderaler Dienst für Sicherheit der Russischen Föderation
14.11.2013
11:33:50
law
ФСБ
Föderaler Dienst für Sicherheit
14.11.2013
11:33:25
law
Федеральная служба безопасности
Föderaler Dienst für Sicherheit
14.11.2013
11:32:21
law
Федеральная служба безопасности Российской Федерации
Föderaler Dienst für Sicherheit der Russischen Föderation
(
wikipedia.org
)
14.11.2013
11:27:03
bank.
процентная ставка
Zinssatz
14.11.2013
11:22:25
fin.
процентная ставка
Abgabesatz
(Центрального банка)
14.11.2013
11:03:15
gen.
на порядок
in der Zehnerpotenz
14.11.2013
7:02:23
gen.
общая длительность
Gesamtdauer
14.11.2013
7:02:04
gen.
общей длительностью
mit Gesamtdauer
14.11.2013
6:59:00
gen.
вскрыть
aufdecken
(недостатки, причины, нарушения и т. п.)
14.11.2013
6:50:28
gen.
мне удалось
es ist mir gelungen
14.11.2013
6:49:53
gen.
мне удалось
ich konnte
14.11.2013
6:01:43
gen.
удивиться
sich wundern
14.11.2013
6:01:26
gen.
удивиться
erstaunt sein
14.11.2013
6:01:01
gen.
удивиться
staunen
14.11.2013
4:26:06
gen.
сроком на
für die Dauer von
14.11.2013
4:22:37
law
присуждённый
durch Gerichtsurteil festgestellt
(установленный судом)
14.11.2013
4:13:22
law
заключение мирового соглашения
Abschluss des Vergleiches
14.11.2013
4:10:24
law
право на подачу иска
Recht auf Klageerhebung
14.11.2013
4:09:46
law
право подачи иска
Recht auf Klageerhebung
13.11.2013
23:38:08
law
переоформлять
neu abfertigen
(документ)
13.11.2013
23:37:42
law
переоформить
neu abfertigen
(документ)
13.11.2013
23:04:17
law
получать документ
ein Dokument empfangen
13.11.2013
23:02:05
real.est.
жилищная организация
Wohnungsorganisation
13.11.2013
22:29:10
law
Г/К
Generalkonsulat
13.11.2013
22:09:10
pharma.
лаквель
Lacvel
13.11.2013
22:07:28
pharma.
хлорпротиксен
Chlorprothixen
13.11.2013
22:04:33
pharma.
в каплях
in Tropfen
(лекарство)
13.11.2013
22:03:16
pharma.
галоперидол
Haloperidol
13.11.2013
21:57:23
pharma.
тиапридал
Tiapridal
13.11.2013
21:53:59
med.
назначить
verschreiben
(лекарство)
13.11.2013
21:53:30
med.
назначить
verordnen
(лекарство)
13.11.2013
21:51:13
med.
по схеме
nach dem Schema
13.11.2013
21:48:35
pharma.
реминил
Reminyl
13.11.2013
21:44:41
med.
противодементная терапия
Antidemenztherapie
13.11.2013
21:31:58
med.
наблюдение
Aufsicht
(врача)
13.11.2013
20:44:35
law
федеральное государственное учреждение
föderale staatliche Einrichtung
13.11.2013
7:56:52
law
генеральный прокурор
General-Staatsanwalt
13.11.2013
7:56:29
law
генеральный прокурор
AG
13.11.2013
7:37:11
law
полномочие на представительство
die Befugnis zur Vertretung
(zu D – на что-либо)
13.11.2013
6:57:30
law
разное
Verschiedenes
13.11.2013
6:56:08
law
имеющий земельное владение
grundbesitzhaltend
13.11.2013
6:09:27
law
единственный участник общества
alleiniger Gesellschafter
13.11.2013
4:44:43
el.
лаборатория электронно-спинового резонанса
ESR-Labor
13.11.2013
4:05:41
gen.
составить список
die Liste aufnehmen
13.11.2013
4:05:31
gen.
составлять список
die Liste aufnehmen
13.11.2013
3:08:23
gen.
переживший
überlebend
13.11.2013
3:07:29
mil.
оставшийся в живых
überlebend
13.11.2013
3:01:35
law
выплата вознаграждения
Abfindungsentgelt
(выбывшему участнику общества)
13.11.2013
2:43:15
law
положения договора
Bestimmungen des Vertrages
13.11.2013
2:42:45
law
положения договора
Vorschriften des Vertrages
13.11.2013
2:28:59
law
по соотношению
nach dem Verhältnis
13.11.2013
2:23:22
law
переуступка долевых взносов
Abtretung von Geschäftsanteilen
13.11.2013
2:01:04
gen.
в течение срока
innerhalb der Frist
12.11.2013
23:07:31
law
цена сделки
Geschäftspreis
12.11.2013
22:44:36
gen.
в размере до
in Höhe von bis zu
12.11.2013
22:35:05
gen.
определение размера
Bestimmung der Höhe
(затрат, вознаграждения)
12.11.2013
22:31:06
gen.
общие принципы
allgemeine Grundsätze
12.11.2013
21:50:43
gen.
в частном секторе
im Privatsektor
12.11.2013
21:46:44
law
сопровождение договора
Begleitung des Vertrages
12.11.2013
21:46:13
busin.
сопровождение сделки
Begleitung des Geschäftes
12.11.2013
21:19:00
bank.
поступление средств
Geldeingang
12.11.2013
21:18:39
bank.
поступление средств на счёт
Geldeingang auf das Konto
12.11.2013
20:51:33
law
далее
nachfolgend genannt
12.11.2013
20:22:51
gen.
проведение мероприятий
Durchführung der Maßnahmen
(в значении мер)
12.11.2013
19:59:04
law
работник
Arbeiterin
(женщина)
12.11.2013
19:36:08
law
включение вопроса в повестку дня
Aufnahme der Frage in die Tagesordnung
12.11.2013
16:24:48
bank.
код авторизации
Auth. Code
12.11.2013
16:19:25
bank.
счёт результата транзакции
Trx. Seq-Cnt
12.11.2013
16:09:31
bank.
идентификационный номер транзакции
Trn-Id
12.11.2013
16:09:09
bank.
транзакция
Trn
12.11.2013
4:13:47
tax.
идентификационный номер плательщика НДС
UStIDNr
12.11.2013
3:05:30
hotels
период бронирования
Buchungszeitraum
11.11.2013
20:53:50
transp.
дорожная инфраструктура
Straßeninfrastruktur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL