Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.911
<<
|
>>
7.01.2015
23:26:05
gen.
обещать успех
Erfolg versprechen
7.01.2015
23:15:55
law
оставить на свободе
in Freiheit belassen
7.01.2015
23:15:38
law
оставлять на свободе
in Freiheit belassen
7.01.2015
23:10:38
fig.
структура фирмы
Firmengeflecht
7.01.2015
22:37:19
law
препятствие установлению истины
Verdunkelung
7.01.2015
22:36:55
law
сокрытие истины
Verdunkelung
7.01.2015
22:36:06
law
сокрытие следов
Verdunkelung
7.01.2015
22:27:09
law
иметь тесные связи
enge Verflechtungen haben
7.01.2015
22:26:07
law
исполнительное наказание
Vollzugsstrafe
7.01.2015
22:04:34
book.
считать важным
Gewicht legen
(что-либо)
7.01.2015
22:03:37
book.
придавать значение
Gewicht legen
(auf Akkusativ – чему-либо)
7.01.2015
19:04:34
cust.
экспертиза товара
Warenuntersuchung
7.01.2015
0:31:14
bank.
Дрезднер банк
Dresdner Bank
7.01.2015
0:26:57
law
договор обеспечительной передачи помещения
Raumsicherungsübereignungsvertrag
7.01.2015
0:00:21
law
подать заявление об открытии процедуры конкурсного производства
Insolvenzantrag stellen
6.01.2015
23:36:06
fin.
установленный экспертом
gutachterlich festgestellt
6.01.2015
23:24:03
account.
быть несостоятельным
überschuldet sein
6.01.2015
23:23:14
account.
по балансу
bilanziell
6.01.2015
22:48:59
fin.
обременённость громадными долгами
Überschuldung
6.01.2015
22:48:40
fin.
обременённость долгами
Überschuldung
6.01.2015
22:48:21
fin.
обременённость огромными долгами
Überschuldung
6.01.2015
22:48:00
fin.
чрезмерная задолженность
Überschuldung
6.01.2015
22:10:05
law
в реальной совокупности преступлений
in Tatmehrheit
6.01.2015
22:01:41
fin.
вернуть
zurückbezahlen
(деньги)
6.01.2015
21:46:45
fin.
предоставить ссуду
Darlehen gewähren
6.01.2015
21:46:28
fin.
предоставлять ссуду
Darlehen gewähren
6.01.2015
21:45:49
fin.
выдавать займ
Darlehen gewähren
6.01.2015
21:45:11
fin.
выдать ссуду
Darlehen gewähren
6.01.2015
21:44:56
fin.
выдавать ссуду
Darlehen gewähren
6.01.2015
20:12:30
bank.
увеличение кредита
Krediterhöhung
6.01.2015
20:10:03
fin.
угроза убытка
Gefährdungsschaden
6.01.2015
19:22:37
gen.
слишком
viel zu
6.01.2015
19:22:06
gen.
слишком хорошо
viel zu gut
6.01.2015
19:01:31
account.
технико-экономическая оценка
BWA
6.01.2015
18:56:50
fin.
стоить
Wert haben
6.01.2015
18:54:23
geogr.
Пардубице
Pardubice
(город в Чехии)
6.01.2015
18:48:43
gen.
передать
bestellen
6.01.2015
18:40:14
gen.
вскоре
kurz
6.01.2015
18:39:18
gen.
ненадолго
kurz
6.01.2015
18:35:22
fin.
иметь стоимость
Wert haben
6.01.2015
18:20:04
bank.
увеличение на
Vergrößerung um
6.01.2015
18:19:15
bank.
увеличение до
Vergrößerung auf
6.01.2015
18:15:25
bank.
увеличение кредита
Aufstockung des Kredits
6.01.2015
17:40:11
bank.
выдать кредит
Kredit ausreichen
6.01.2015
15:54:40
ophtalm.
правый глаз
rechtes Auge
6.01.2015
15:41:29
neurol.
эписиндром
Episyndrom
6.01.2015
15:29:24
med.
лейкоэнцефалит
Leukoenzephalitis
6.01.2015
15:27:05
gen.
подробнее
ausführlicher
5.01.2015
23:47:42
fin.
получить убыток
Verlust erwirtschaften
5.01.2015
23:42:46
gen.
выносить постановление
verfügen
(о чём-либо – über Akkusativ)
5.01.2015
23:37:28
gen.
приукрашенный
geschönt
5.01.2015
23:37:10
gen.
улучшенный
geschönt
5.01.2015
23:33:40
gen.
добиться
sich verschaffen
(sich – D. – чего-либо)
5.01.2015
23:32:30
bank.
получить кредит
sich den Kredit verschaffen
5.01.2015
23:31:11
bank.
предоставлять кредит
Kredit verschaffen
5.01.2015
23:30:53
bank.
предоставить кредит
Kredit verschaffen
5.01.2015
21:37:40
law
а/з
standesamtliche Eintragung
5.01.2015
20:02:17
law
правила регистрации актов гражданского состояния
Vorschriften der Registrierung der Akte des Personenstandes
5.01.2015
18:41:46
fin.
наступление неплатёжеспособности
Eintritt der Zahlungsunfähigkeit
5.01.2015
18:33:03
gen.
не позднее чем с
spätestens seit dem
5.01.2015
18:31:48
law
руководить обществом
Gesellschaft führen
5.01.2015
18:31:33
law
управлять обществом
Gesellschaft führen
5.01.2015
18:13:52
law
за номером документа
unter dem Aktenzeichen
5.01.2015
17:42:16
law
вменить в вину
zur Last legen
5.01.2015
17:42:00
law
обвинить
zur Last legen
5.01.2015
17:41:44
law
предъявлять обвинение
zur Last legen
5.01.2015
17:40:58
law
инкриминировать
zur Last legen
(D. – кому-либо)
4.01.2015
22:33:05
geogr.
Кустанай
Kustanai
4.01.2015
4:51:38
ed.
Национальный медицинский университет
Nationale medizinische Universität
4.01.2015
1:05:47
ed.
государственный выпускной экзамен
Staatsabschlussprüfung
4.01.2015
0:32:07
ed.
врачебная практика
ärztliches Praktikum
(студентов)
4.01.2015
0:31:01
med.
сестринская практика
Schwesternpraktikum
4.01.2015
0:17:46
med.
семейная медицина
Familienmedizin
4.01.2015
0:16:07
med.
общая практика
Allgemeinmedizin
4.01.2015
0:09:29
health.
организация охраны здоровья
Organisation des Gesundheitsschutzes
3.01.2015
22:56:01
ed.
медицинское законодательство
medizinische Gesetzgebung
3.01.2015
21:26:14
ed.
биостатистика
Biostatistik
3.01.2015
20:38:53
ed.
пропедевтика внутренней медицины
Propädeutik der inneren Medizin
3.01.2015
20:05:15
ed.
биологическая физика
biologische Physik
3.01.2015
19:59:15
ed.
медицинская биология
medizinische Biologie
2.01.2015
23:59:27
surg.
хирургические болезни
chirurgische Krankheiten
2.01.2015
23:50:37
ed.
шкала ECTS
ECTS-Skala
2.01.2015
22:36:47
ed.
социально-экономическая подготовка
sozialwirtschaftliche Ausbildung
2.01.2015
22:36:23
ed.
гуманитарная подготовка
geisteswissenschaftliche Ausbildung
2.01.2015
22:35:46
ed.
естественно-научная подготовка
naturwissenschaftliche Ausbildung
2.01.2015
22:00:32
ed.
кредитно-модульная система
Leistungspunkt-Modulsystem
2.01.2015
21:52:34
ed.
диплом младшего специалиста
Diplom des Juniorspezialisten
2.01.2015
21:51:35
ed.
диплом государственного образца
Diplom nach dem staatlich vorgegebenen Muster
2.01.2015
21:47:22
ed.
АК
Akkreditierungskommission
2.01.2015
21:47:06
ed.
аккредитационная комиссия
Akkreditierungskommission
2.01.2015
21:45:49
ed.
высшее учреждение образования
Hochbildungseinrichtung
2.01.2015
20:37:19
ed.
продолжение обучения
Fortsetzung des Studiums
2.01.2015
20:31:43
ed.
производственная врачебная практика
ärztliches Berufspraktikum
2.01.2015
19:51:22
law
прошито и скреплено печатью
mit Schnur und Siegel verbunden
2.01.2015
19:16:25
names
А. А. Богомолец
А.А. Bohomolez
30.12.2014
23:54:44
cinema
киноиндустрия
Kinoindustrie
30.12.2014
23:47:59
cinema
на съёмочной площадке
auf dem Aufnahmeplatz
30.12.2014
23:20:56
cinema
рентал-студия
Rental-Studio
30.12.2014
22:51:31
cinema
продюсирование
Filmherstellung
30.12.2014
22:30:18
cinema
оператор
Kamerafrau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL