DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

16.01.2015 3:29:02 media. публикация в прессе Presseveröffentlichung
16.01.2015 3:21:38 law вести предварительное расследование Ermittlungsverfahren führen
16.01.2015 3:20:01 law зная in Kenntnis
16.01.2015 3:18:37 law гражданско-правовой спор zivilrechtliche Auseinandersetzung
16.01.2015 2:57:05 gen. последующий später
16.01.2015 2:51:47 gen. при этом следует заметить hierbei ist anzumerken
16.01.2015 2:49:36 gen. упрекать Vorwurf machen
16.01.2015 2:47:05 fin. предоставление займа Darlehensausreichung
16.01.2015 2:43:35 law гражданско-правовой процесс zivilrechtliches Verfahren
16.01.2015 2:40:20 fin. предоставлять займ Darlehen ausreichen
16.01.2015 2:21:06 gen. вполне возможно es ist durchaus möglich
16.01.2015 1:59:46 law обвинить vorwerfen
16.01.2015 1:59:31 law вменять в вину vorwerfen
16.01.2015 1:59:09 law вменить в вину vorwerfen
16.01.2015 1:58:47 law инкриминировать vorwerfen
16.01.2015 1:35:21 law дать заведомо ложные сведения bewusst wahrheitswidrige Angaben machen
16.01.2015 1:34:44 law давать заведомо ложные сведения bewusst wahrheitswidrige Angaben machen
16.01.2015 1:31:46 account. балансовая стоимость bilanzierter Wert
16.01.2015 1:13:29 fin. полученная выручка erzielter Erlös
16.01.2015 1:04:08 gen. ориентироваться на abstellen auf
16.01.2015 0:58:20 law предоставить в обеспечение besichern
16.01.2015 0:55:35 law дополнительный допрос Nachvernehmung
16.01.2015 0:37:44 bank. кредитный отдел Kreditbereich
15.01.2015 23:46:01 idiom. следует отметить es ist anzumerken
15.01.2015 22:42:40 law обанкротиться in Insolvenz gehen
15.01.2015 22:31:45 account. в активах auf der Aktivseite
15.01.2015 22:23:13 law Верховный суд земли Бавария BayOblG
15.01.2015 22:22:32 law Верховный суд земли Бавария Bayerisches Oberstes Landesgericht
15.01.2015 22:17:25 law бухгалтерское правонарушение Buchdelikt
15.01.2015 21:48:47 gen. в соответствии с этим demnach
15.01.2015 20:43:26 fin. погашение задолженности Begleichung der Forderung
15.01.2015 20:35:29 abbr. примечание на полях Rn.
15.01.2015 20:14:34 law заключение экспертизы о банкротстве Insolvenzgutachten
15.01.2015 20:10:32 fig. остаться в долгу schuldig bleiben
15.01.2015 20:10:17 fig. оставаться в долгу schuldig bleiben
15.01.2015 20:06:34 econ. переживать кризис in der Krise sein
15.01.2015 20:04:14 fin. предоставление займа Ausreichung des Darlehens
15.01.2015 19:51:02 philos. материальный substantiell
15.01.2015 19:50:17 gen. существенно substantiell
15.01.2015 19:49:46 gen. по существу substantiell
15.01.2015 18:51:21 gen. никогда zu keinem Zeitpunkt
15.01.2015 18:46:05 law письменное возражение ответчика истцу Klageerwiderungsschrift
15.01.2015 18:25:05 gen. в данном случае vorliegend
15.01.2015 18:21:22 fin. недостаток ликвидности Liquiditätsdefizit
15.01.2015 18:19:43 law относящийся к определённой дате stichtagsbezogen
15.01.2015 18:17:27 law Новый журнал по конкурсному праву NZI
15.01.2015 18:16:43 law Новый журнал по конкурсному праву Neue Zeitschrift für Insolvenzrecht
15.01.2015 18:04:32 law примечание на полях Randnote
15.01.2015 18:03:07 law Комментарий Карлсруэ к Уголовно-процессуальному кодексу KK StPO (название юридического справочника)
15.01.2015 18:01:41 law Комментарий Карлсруэ к Уголовно-процессуальному кодексу Karlsruher Kommentar zur Strafprozessordnung
15.01.2015 17:58:44 law совершать преступление Straftat begehen
15.01.2015 17:44:06 law устранить затруднение abhelfen
15.01.2015 17:43:38 law удовлетворить жалобу abhelfen
15.01.2015 17:42:01 law при условии gegen Auflage
15.01.2015 17:31:24 law удовлетворять обжалование ареста Haftbeschwerde abhelfen
15.01.2015 17:31:07 law удовлетворить обжалование ареста Haftbeschwerde abhelfen
15.01.2015 17:28:47 law при подходящих условиях unter geeigneten Auflagen
15.01.2015 17:26:42 law отменять постановление об аресте Haftbefehl aufheben
15.01.2015 17:26:26 law отменить постановление об аресте Haftbefehl aufheben
15.01.2015 17:25:29 law подавать жалобу Beschwerde legen
15.01.2015 17:25:12 law подать жалобу Beschwerde legen
15.01.2015 15:56:23 law объявление о конкурсном производстве Insolvenzanmeldung
15.01.2015 15:53:05 fin. утверждение годовой финансовой отчётности Feststellung vom Jahresabschluss
15.01.2015 15:30:48 bank. запись в дебет счёта Belastung des Kontos
15.01.2015 15:30:31 bank. дебетование счёта Belastung des Kontos
15.01.2015 14:55:06 fin. получение займа Darlehensaufnahme
15.01.2015 13:24:50 insur. номер пенсионного страхования Rentenversicherungsnummer
15.01.2015 13:06:07 law разделить пополам gegeneinander aufheben (расходы)
15.01.2015 13:05:38 law делить пополам gegeneinander aufheben (расходы)
15.01.2015 5:28:49 law право на возмещение расходов Kostenerstattungsanspruch
15.01.2015 4:19:43 law процессуальный представитель Prozessbevollmächtigte
15.01.2015 4:17:41 law в судебном деле in der Rechtssache
15.01.2015 4:06:26 econ. разорившийся marode
15.01.2015 4:00:45 law подача заявления об открытии процедуры конкурсного производства Insolvenzantragstellung
15.01.2015 3:56:31 gen. несомненно unbestritten
15.01.2015 3:56:14 gen. бесспорно unbestritten
15.01.2015 3:53:22 gen. вести запись Aufnahme vornehmen
15.01.2015 3:28:02 account. провести по бухгалтерии einbuchen
15.01.2015 3:27:42 account. проводить по бухгалтерии einbuchen
15.01.2015 3:24:01 fin. список кредиторов Kreditorenliste
15.01.2015 3:20:21 law оспаривать, ссылаясь на незнание. mit Nichtwissen bestreiten
15.01.2015 3:16:44 fin. имеющиеся средства verfügbare Mittel
15.01.2015 2:20:37 inf. и никуда не годится und schon gar nicht geht es an
15.01.2015 2:13:42 law адвокат по уголовным делам Strafjurist
15.01.2015 2:03:58 law вынесенное решение ergangener Beschluss
15.01.2015 1:58:39 fin. рассчитывать herausrechnen
15.01.2015 1:58:26 fin. рассчитать herausrechnen
15.01.2015 1:58:10 fin. вычислять herausrechnen
15.01.2015 1:57:55 fin. вычислить herausrechnen
15.01.2015 1:57:22 fin. высчитать herausrechnen
15.01.2015 1:57:03 fin. высчитывать herausrechnen
15.01.2015 1:51:27 fin. статус ликвидности Liquiditätsstatus
15.01.2015 1:43:30 law вести спор Streit führen
15.01.2015 1:20:16 gen. здесь, как и в остальном hier wie auch sonst
15.01.2015 0:42:04 law под воздействием unter dem Eindruck
15.01.2015 0:14:44 law дело о законности содержания под страже Haftsache
15.01.2015 0:09:14 inet. электронная переписка Email-Verkehr
15.01.2015 0:06:36 gen. со дня на день von einem Tag auf den anderen
15.01.2015 0:03:57 gen. подготовить einspielen
15.01.2015 0:02:13 law суд, занимающийся проверкой законности содержания под стражей Haftgericht

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620