DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

12.05.2015 2:39:39 law основание для расследования Ermittlungsansatz
12.05.2015 2:30:38 law уголовное дело Justizsache
12.05.2015 2:23:22 law прокуратура StA
12.05.2015 2:10:46 cardiol. сердечно-сосудистое заболевание Herz- und Gefäßerkrankung
12.05.2015 2:09:21 adv. табличка с надписью Schild mit der Aufschrift
12.05.2015 2:00:33 inf. не участвовать nichts mitbekommen (в чём-либо)
11.05.2015 21:11:06 transp. номер такси Konzessionsnummer
11.05.2015 20:26:15 busin. контактный офис Verbindungsbüro
11.05.2015 20:16:45 media. ведомство печати и информации Presse – und Informationsamt
11.05.2015 19:28:04 cinema день кино Kinotag
11.05.2015 17:13:16 law код ОКОНХ Allrussische Wirtschaftszweig-Schlüsselnummer
11.05.2015 17:10:40 bank. МГТУ банка России Moskauer territoriale Hauptleitung der Bank Russlands
11.05.2015 17:06:04 bank. транзитный валютный счёт Durchgangsdevisenkonto
11.05.2015 13:56:38 law государственный реестр сделок staatliches Register für Geschäfte
11.05.2015 3:36:47 law невыгодные условия ungünstige Bedingungen
11.05.2015 3:36:27 law крайне невыгодные условия überaus ungünstige Bedingungen
11.05.2015 3:36:01 law на крайне невыгодных условиях unter überaus ungünstigen Bedingungen
11.05.2015 3:24:11 fin. получить доход Gewinn erzielen
11.05.2015 3:23:46 fin. получать доход Einkommen erzielen
11.05.2015 3:23:26 fin. получить доход Einkommen erzielen
11.05.2015 3:20:27 tax. налог с доходов физических лиц Einkommenssteuer der natürlichen Personen
11.05.2015 3:14:25 law санитарно-технические требования sanitärtechnische Anforderungen
11.05.2015 3:08:53 law осуществлять изменения Änderungen vornehmen (an D.)
11.05.2015 3:07:52 construct. делать ремонт Reparatur durchführen
11.05.2015 3:07:17 construct. проводить ремонт Reparatur durchführen
10.05.2015 19:15:18 construct. изолированное помещение abgeschlossener Raum
10.05.2015 18:58:55 law порядок погашения обязательств плательщиков налогов Tilgungsverfahren der Verbindlichkeiten der Steuerzahler
10.05.2015 18:23:27 insur. обязательное государственное пенсионное страхование gesetzliche staatliche Rentenversicherung
10.05.2015 17:44:59 law в присутствии нотариуса in Anwesenheit vom Notar
10.05.2015 17:44:14 law в присутствии адвоката in Anwesenheit vom Anwalt
10.05.2015 17:23:41 fin. полный расчёт restlose Verrechnung
10.05.2015 17:17:44 law отношения между Beziehungen zwischen
10.05.2015 17:16:32 fin. оплата цены договора Bezahlung des Vertragspreises
10.05.2015 17:15:58 fin. оплата цены Bezahlung des Preises
10.05.2015 17:07:38 law по договорённости сторон gemäß der Vereinbarung der Parteien
10.05.2015 17:07:10 law по договорённости gemäß der Vereinbarung
10.05.2015 17:06:41 law по договорённости gemäß einer Vereinbarung
10.05.2015 16:51:11 law принадлежать на праве совместной собственности супругов auf dem Recht des Gesamthandseigentums der Eheleute gehören
10.05.2015 16:01:29 law не соответствовать действительности nicht zutreffen
10.05.2015 16:01:10 law не соответствовать действительности nicht zutreffend sein
10.05.2015 15:50:41 law во исполнение требований in Erfüllung der Anforderungen
10.05.2015 15:49:41 law совершать договор den Vertrag abschließen
10.05.2015 15:41:54 law предоставление согласия Erteilung der Zustimmung
10.05.2015 3:54:24 law случай обвинения angeklagter Fall (von D. – в)
10.05.2015 3:47:12 law получение лицензии Erlangung der Lizenzierung
10.05.2015 3:46:02 ed. профессиональная квалификация fachliche Qualifizierung
10.05.2015 3:30:24 med. пересадка органов Organübertragung
10.05.2015 3:21:27 med. пересадка Übertragung (органа)
10.05.2015 3:20:03 med. протокол анестезии Anästhesie-Bericht
10.05.2015 3:18:49 med. протокол операции OP-Report
10.05.2015 3:17:37 med. бригада анестезиологов Anästhesie-Team
10.05.2015 3:12:50 gen. в присутствии unter Beisein
10.05.2015 3:10:10 urol. операция на почке Nieren-Operation
10.05.2015 2:57:07 gen. по прибытии bei der Ankunft
10.05.2015 2:51:43 med. реципиент Organempfänger (пациент, перенёсший операцию пересадки здорового донорского органа)
10.05.2015 2:43:30 gen. добиться erwirken
10.05.2015 2:42:54 law исходатайствовать erwirken
9.05.2015 22:53:16 med. добровольный донор Lebendspender
9.05.2015 22:50:40 surg. изъятие органа Organentnahme
9.05.2015 22:48:14 urol. отделение урологии Abteilung für Urologie
9.05.2015 22:36:56 surg. сердечно-сосудистая и торакальная хирургия Herz-, Thorax- und Gefäßchirurgie
9.05.2015 22:17:11 law корпоративная лицензия institutionelle Lizenz
9.05.2015 22:12:36 police полицейская национальная система информации, коммуникации и обработки POLIKS
9.05.2015 22:10:43 gen. код операции Vorgangskennung
9.05.2015 21:52:30 law правовые основания rechtliche Grundlagen
9.05.2015 21:08:11 law официальная подписка о невыезде behördliche Auflage
9.05.2015 21:03:44 law период совершения преступления Tatzeitraum
9.05.2015 21:02:09 geogr. Липлян Lipjan (город в Косове)
9.05.2015 20:59:42 geogr. Килаге Qylage (город в Косово)
9.05.2015 19:47:40 law за wegen (какое-либо преступление)
9.05.2015 18:12:17 law государственный служащий Behördenmitarbeiter
9.05.2015 18:09:26 med. врач клиники Klinik-Arzt
9.05.2015 18:06:47 law быть направленным против sich richten gegen
9.05.2015 17:56:20 law номер судебного дела Gerichtsaktenzeichen
9.05.2015 17:32:46 law Федеральное управление уголовной полиции BKA
9.05.2015 17:31:04 law Миссия Евросоюза по обеспечению верховенства закона и правопорядка European Union Rule of Law Mission
9.05.2015 17:30:48 law Миссия Евросоюза по обеспечению верховенства закона и правопорядка EULEX (в Косово)
9.05.2015 17:26:35 geogr. Приштина Pristina (столица автономного края Косово и Метохия, в Сербии)
9.05.2015 17:17:51 law состояние расследования Ermittlungsstand
8.05.2015 22:50:53 law неоговорённый nicht vereinbart
8.05.2015 22:47:08 law неоговорённый nicht abgezeichnet
8.05.2015 22:14:22 law электронный реестр elektronisches Register
8.05.2015 21:23:27 law обременение имущества Belastung des Vermögens
8.05.2015 21:17:21 law зарегистрировать право das Recht eintragen
8.05.2015 21:16:58 law регистрировать право das Recht registrieren
8.05.2015 21:16:44 law регистрировать право das Recht eintragen
8.05.2015 21:12:42 law городская государственная администрация städtische Staatsverwaltung
8.05.2015 21:10:19 law Главное управление жилищного обеспечения Hauptverwaltung für Wohnungsversorgung
8.05.2015 20:36:42 gen. по улице in der Straße (в адресе: проживает по улице или на улице)
8.05.2015 11:24:28 trav. туристическая компания Reisefirma
8.05.2015 11:02:57 brit. лэндинговая страница Landing-Seite
8.05.2015 11:01:23 brit. лидогенерация Lead Generation
8.05.2015 10:45:55 ed. направление обучения Fachrichtung
8.05.2015 10:29:00 gen. позиция Dienststellung (в значении должность)
8.05.2015 9:38:06 gen. смежность Verwandtschaft
8.05.2015 9:09:04 inet. создание интернет-портала Erstellung des Internetportals
8.05.2015 8:56:28 gen. кардинальное изменение kardinale Änderung
8.05.2015 8:55:12 polit. внешнеполитическая ситуация außenpolitische Situation
8.05.2015 8:41:57 geogr. страны Прибалтики baltische Staaten
8.05.2015 8:02:47 busin. обратная связь Feedback

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620