Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
21.05.2015
19:28:11
gen.
глобализированный
globalisiert
21.05.2015
18:56:03
obs.
дом престарелых
Hospital
21.05.2015
18:17:20
gen.
притягивать к себе
an sich ziehen
21.05.2015
18:17:06
gen.
притянуть к себе
an sich ziehen
21.05.2015
18:16:24
gen.
притягивать
an sich ziehen
21.05.2015
18:15:45
fig.
привязывать к себе
an sich ziehen
21.05.2015
18:14:53
gen.
расположить к себе
an sich ziehen
21.05.2015
18:14:36
gen.
привлечь к себе
an sich ziehen
21.05.2015
18:14:19
gen.
привлекать к себе
an sich ziehen
21.05.2015
18:05:50
inf.
проигнорировать
wegschauen
21.05.2015
18:05:22
inf.
не заметить
wegschauen
21.05.2015
18:05:08
inf.
намеренно не заметить
wegschauen
21.05.2015
18:04:49
inf.
не учитывать
wegschauen
(чего-либо)
21.05.2015
18:04:23
inf.
игнорировать
wegschauen
(что-либо)
21.05.2015
18:03:02
inf.
закрывать глаза
wegschauen
(на что-либо)
21.05.2015
18:02:26
inf.
намеренно не замечать
wegschauen
(чего-либо – über Akkusativ)
21.05.2015
18:01:57
inf.
не замечать
wegschauen
(чего-либо намеренно über Akkusativ)
21.05.2015
17:28:15
gen.
посторониться
ausweichen
21.05.2015
17:27:47
law
управлять компанией
Gesellschaft führen
21.05.2015
17:27:47
gen.
пропустить
ausweichen
(уступать дорогу)
21.05.2015
17:27:30
law
руководить компанией
Gesellschaft führen
21.05.2015
17:27:30
gen.
пропускать
ausweichen
(уступать дорогу)
21.05.2015
17:26:48
fig.
убежать
ausweichen
21.05.2015
17:26:19
fig.
убегать
ausweichen
21.05.2015
17:25:42
jarg.
смываться
ausweichen
(убегать)
21.05.2015
17:25:27
jarg.
смыться
ausweichen
21.05.2015
17:23:07
law
осуществлять сделку
Geschäft abwickeln
21.05.2015
17:23:07
geogr.
эссенский
Essener
(из города Эссен)
21.05.2015
17:16:57
idiom.
деньги уплывают
das Geld fließt
21.05.2015
17:16:40
law
осуществить сделку
Geschäft abwickeln
21.05.2015
17:16:40
idiom.
деньги утекают
das Geld fließt
21.05.2015
17:15:41
idiom.
замешано
im Spiel sein
21.05.2015
17:15:30
idiom.
затронуто
im Spiel sein
21.05.2015
17:08:46
commer.
торговля произведения искусства
Kunsthandel
21.05.2015
17:08:46
transpl.
пересадить почку
Niere einpflanzen
21.05.2015
17:08:29
transpl.
пересаживать почку
Niere einpflanzen
21.05.2015
17:06:56
gen.
обнаружиться
ans Licht kommen
21.05.2015
15:55:57
gen.
насколько я понимаю
so viel ich verstehe
21.05.2015
15:12:27
busin.
общий бизнес
gemeinsames Geschäft
21.05.2015
15:07:06
law
презумпция вины
Annahme der Schuld
21.05.2015
15:02:20
law
под внесение залога
gegen die Zahlung einer Geldauflage
21.05.2015
15:01:17
gen.
как я понимаю
so wie ich die Sache verstehe
21.05.2015
15:01:02
law
под залог
gegen die Zahlung einer Geldauflage
21.05.2015
14:54:54
media.
открытые источники
Open sources
21.05.2015
14:54:54
law
открыто
offenkundig
21.05.2015
14:52:09
law
зарегистрированный гражданский партнёр
eingetragener Lebenspartner
21.05.2015
14:41:57
police
сотрудник полиции, занимающийся оперативно-разыскной деятельностью
Fahnder
21.05.2015
14:37:49
gen.
по словам
laut
21.05.2015
14:31:27
gen.
вымышленная история
erfundene Geschichte
21.05.2015
14:25:30
law
напасть на след
auf die Spur kommen
21.05.2015
14:23:48
topon.
Беркли
Berkeley
(город в США)
21.05.2015
13:56:53
gen.
в то время
zu jenem Zeitpunkt
21.05.2015
13:39:22
transpl.
источник органов
Organquelle
21.05.2015
13:21:48
gen.
закабаливание
Fesselung
21.05.2015
13:19:10
gen.
соглашаться
sich für einverstanden erklären
21.05.2015
13:19:10
gen.
заманивать
köderen
(клиента и т. п.)
21.05.2015
13:18:48
gen.
согласиться
sich für einverstanden erklären
21.05.2015
13:18:48
gen.
приманивать
köderen
(зверя и т. п.)
21.05.2015
13:16:05
gen.
насколько я помню
so gut ich mich erinnere
21.05.2015
13:16:05
gen.
вербовать
rekrutieren
21.05.2015
12:55:45
gen.
если мне не изменяет память
soweit ich mich erinnere
21.05.2015
12:33:06
fin.
фунт стерлингов
GBP
21.05.2015
12:17:13
law
инкорпорированная компания
inkorporierte Gesellschaft
21.05.2015
11:49:56
psychol.
душевно
seelisch
21.05.2015
11:49:40
psychol.
духовно
seelisch
21.05.2015
11:49:17
psychol.
психически
seelisch
21.05.2015
11:42:47
law
патерналистический
paternalistisch
21.05.2015
11:34:31
philos.
философ права
Rechtsphilosoph
21.05.2015
11:26:36
law
допрашиваемое лицо
einzuvernehmende Person
21.05.2015
11:25:22
med.
живой донор
Lebendspender
21.05.2015
11:23:48
gen.
иметь дела
geschäftlich zu tun haben
(с кем-либо – mit D.)
21.05.2015
11:23:48
med.
койка
Klinikbett
(в больнице, клинике)
21.05.2015
11:21:32
law
в производстве по делу
im Verfahren
21.05.2015
11:18:23
gen.
проснуться
aufwachen
21.05.2015
11:18:22
law
возбуждать уголовное дело
Strafverfahren eröffnen
21.05.2015
11:06:36
law
возбудить уголовное дело
Strafverfahren eröffnen
21.05.2015
11:06:36
gen.
воображать
sich ausmalen
21.05.2015
10:53:42
law
без оснований
ohne Berechtigung
21.05.2015
10:48:52
law
отказаться от дачи показаний
die Aussage verweigern
21.05.2015
10:48:52
gen.
нежно-розовый
zartrosa
21.05.2015
10:39:31
med.
вливать
eintrichtern
(напр., лекарство)
21.05.2015
10:38:28
gen.
внушать
eintrichtern
21.05.2015
10:17:06
law
разглашение служебной тайны
Amtsgeheimnisverletzung
21.05.2015
9:35:10
law
уголовное последствие
Straffolge
21.05.2015
9:28:39
law
прокурор
StA
21.05.2015
5:09:17
law
федеральный прокурор
Staatsanwalt des Bundes
21.05.2015
5:09:17
transpl.
продавец органов
Organverkäufer
21.05.2015
5:07:45
law
борьба с мошенничеством
Betrugsbekämpfung
21.05.2015
5:07:45
law
сыскная работа
Detektivarbeit
21.05.2015
5:05:03
law
Соглашение о борьбе с мошенничеством
Betrugsbekämpfungsabkommen
21.05.2015
5:05:03
surg.
разорваться
aufbrechen
(о швах)
21.05.2015
5:04:47
surg.
рваться
aufbrechen
(о швах)
21.05.2015
4:52:35
abbr.
литера
lit.
21.05.2015
4:52:35
transpl.
донорство
Spende
21.05.2015
4:41:19
abbr.
буква
lit.
21.05.2015
4:41:19
food.ind.
лимонад
Zitronenlimonade
21.05.2015
2:53:35
tax.
свидетельство плательщика единого налога
Urkunde des Zahlers der Einheitssteuer
21.05.2015
2:31:18
law
предварительное согласие
vorgängige Zustimmung
21.05.2015
2:02:18
law
административное судопроизводство
verwaltungsgerichtliches Verfahren
21.05.2015
1:31:29
law
страна Шенгенского соглашения
Schengen-Staat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL