Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
28.06.2015
17:02:21
med.
обслуживание пациентов
Patientenbetreuung
28.06.2015
15:04:38
med.
насыщение кислородом
oxygen saturation
28.06.2015
14:52:29
med.
насыщение кислородом
sO
2
28.06.2015
14:51:24
med.
объёмная концентрация кислорода
O2CT
28.06.2015
14:34:56
med.
содержание кислорода
O2CT
28.06.2015
13:28:57
med.
концентрация гемоглобина в крови
Blood Hemoglobin Concentration
(англ.)
28.06.2015
12:56:06
med.
концентрация гемоглобина в крови
cHb
(blood hemoglobin concentration)
28.06.2015
12:54:03
med.
эксцесс оснований
B
28.06.2015
12:52:25
med.
эксцесс оснований
Basenabweichung
28.06.2015
12:34:18
med.
эксцесс оснований
BE
B
28.06.2015
12:33:39
chem.
оксид технеция
IV
Technetium IV-oxid
28.06.2015
12:31:26
chem.
оксид технеция
IV
tCO2
28.06.2015
11:40:45
chem.
гидрокарбонат ион
HCO3
28.06.2015
11:37:28
chem.
анион
HCO3
28.06.2015
11:03:53
chem.
парциальное давление кислорода
pO2
28.06.2015
10:30:36
tech.
полиэтиленовая плёнка
PET Folie
28.06.2015
9:27:07
law
предварительное одобрение
vorläufige Genehmigung
28.06.2015
9:25:58
fin.
выполнение годового бюджета
Erfüllung des Jahreshaushaltsplans
28.06.2015
9:25:06
fin.
выполнение бюджета
Erfüllung des Haushaltsplans
28.06.2015
9:23:33
fin.
выполнение бюджета
Erfüllung des Haushalts
28.06.2015
9:23:09
fin.
выполнение годового бюджета
Erfüllung des Jahreshaushalts
28.06.2015
9:20:35
law
в составе
im Bestand
28.06.2015
9:04:12
law
проведение заседания
Durchführung der Sitzung
28.06.2015
8:10:57
invest.
предоставление инвестиций
Gewährung der Investitionen
28.06.2015
6:31:03
railw.
путеизмеритель
Gleismesser
28.06.2015
5:54:19
law
Росимущество
Verwaltung des Staatsvermögens
28.06.2015
3:48:36
law
ведомственная структура
behördliche Struktur
28.06.2015
3:48:09
econ.
ведомственная структура расходов
behördliche Ausgabenstruktur
28.06.2015
3:30:00
econ.
социально-экономическое развитие
sozialwirtschaftliche Entwicklung
28.06.2015
3:11:48
construct.
инфраструктурный комплекс
Infrastrukturkomplex
28.06.2015
2:43:47
topon.
МСК
Moskau
28.06.2015
2:43:34
fin.
дополнительный выпуск ценных бумаг
zusätzliche Ausgabe der Wertpapiere
28.06.2015
2:43:05
gen.
МСК
nach Moskauer Zeit
28.06.2015
2:42:50
law
постоянно действующий исполнительный орган
ständig funktionierendes Vollzugsorgan
28.06.2015
1:01:20
railw.
грузонапряжённый
güterbelastet
28.06.2015
0:52:03
fin.
ресурсообеспечение
Ressourcensicherung
28.06.2015
0:34:59
commer.
оптовая торговля через агентов
Großhandel mittels Agenten
28.06.2015
0:32:46
commer.
непродовольственные потребительские товары
Industriekonsumwaren
28.06.2015
0:32:46
law
очередное очное заседание
ordentliche Direktsitzung
28.06.2015
0:21:43
gen.
провести анализ
Analyse durchführen
28.06.2015
0:21:24
food.ind.
продукция общественного питания
Gaststättenproduktion
28.06.2015
0:21:24
gen.
проводить анализ
Analyse durchführen
28.06.2015
0:00:11
transp.
автомобильный грузовой транспорт
Lastwagentransport
27.06.2015
23:36:14
transp.
автомобильный грузовой транспорт
Gütertransport
27.06.2015
23:31:40
gen.
оказание поддержки
Betreuung
27.06.2015
23:30:13
logist.
организация перевозок грузов
Organisation des Güterverkehrs
27.06.2015
23:30:13
gen.
оказывать поддержку
Unterstützung geben
27.06.2015
23:23:09
gen.
до года
bis
(плюс цифра года)
27.06.2015
23:22:27
gen.
до года
bis zum Jahr
(с цифрой)
27.06.2015
23:20:19
railw.
грузовые железнодорожные перевозки
Gütereisenbahnverkehr
27.06.2015
23:18:17
econ.
целевая модель
Zielmodell
27.06.2015
22:35:11
gen.
в случае неисправности
im Fall des Defektes
27.06.2015
22:32:46
railw.
отцепочный ремонт
Abkuppelnreparatur
27.06.2015
22:32:22
railw.
текущий отцепочный ремонт
laufende Abkuppelnreparatur
27.06.2015
22:25:03
fin.
компенсировать затраты
Kosten ersetzen
27.06.2015
22:13:40
gen.
на цели
für Zwecke
27.06.2015
21:14:32
law
первый заместитель министра
erster stellvertretender Minister
27.06.2015
21:13:29
law
первый заместитель
der erste Stellvertreter
27.06.2015
21:11:47
law
первый заместитель
erster Stellvertreter
27.06.2015
21:08:36
law
присутствовали
anwesend
(в протоколе собрания)
27.06.2015
21:07:56
law
председательствовал
Vorsitzender
(в протоколе собрания)
27.06.2015
20:08:07
gen.
ускорить
fördern
27.06.2015
19:57:14
manag.
на пилотном этапе
in der Pilotetappe
27.06.2015
19:55:47
law
рассмотрение вопроса
Behandlung der Frage
27.06.2015
19:55:30
law
рассмотрение вопроса
Erörterung der Frage
27.06.2015
19:37:34
gen.
соотносить
zuordnen
(Akk – что-либо D. – с чем-либо)
27.06.2015
19:35:29
gen.
соотнести
zuordnen
(Akk – что-либо D. – с чем-либо)
27.06.2015
19:34:33
gen.
соотнести
relativieren
27.06.2015
19:34:21
gen.
соотнести
korrelieren
27.06.2015
19:34:07
gen.
соотнести
in Zusammenhang bringen
27.06.2015
19:29:42
econ.
долгосрочная программа развития
langfristiges Entwicklungsprogramm
27.06.2015
19:08:52
law
совет потребителей
Rat der Verbraucher
27.06.2015
18:29:55
genet.
типировать генотип
typisieren
(генотип)
27.06.2015
18:18:42
law
аппарат правительства
Apparat der Regierung
27.06.2015
18:18:05
law
аппарат
Apparat
(работники учреждения, собирательное существительное)
27.06.2015
18:10:06
law
федеральный орган исполнительной власти
föderale Exekutivbehörde
27.06.2015
18:07:17
law
межведомственная рабочая группа
zwischenbehördliche Arbeitsgruppe
27.06.2015
18:06:29
law
ответственный секретарь
verantwortlicher Sekretär
27.06.2015
18:04:47
law
заместитель председателя правительства
stellvertretender Vorsitzender der Regierung
27.06.2015
18:04:05
law
председатель правительства
Vorsitzender der Regierung
27.06.2015
18:00:58
transp.
Ространснадзор
Föderaler Dienst für Aufsicht im Verkehrsbereich
27.06.2015
17:59:08
med.
общеклинический анализ крови
gesamtklinische Blutanalyse
27.06.2015
17:58:12
med.
мМЕ/л
mlU/l
27.06.2015
17:54:04
med.
Американская коллегия радиологии
ACR
27.06.2015
17:53:09
med.
Американская коллегия радиологии
American College of Radiology
27.06.2015
13:58:07
med.
фосфатаза щёлочная
alkalische Phosphatase
27.06.2015
13:57:28
med.
холестерин общий
Gesamtcholesterin
27.06.2015
13:55:54
med.
референтные пределы
Referenzbereich
27.06.2015
13:18:35
med.
сахарный диабет
Zuckerkrankheit
27.06.2015
13:09:02
med.
злоупотреблять алкоголем
Alkoholmissbrauch betreiben
27.06.2015
13:08:17
med.
интерпретируемость
Interpretierbarkeit
27.06.2015
13:06:58
med.
генотипирование
Genotypisierung
27.06.2015
13:06:58
med.
уровень глюкозы
Glukosespiegel
27.06.2015
12:19:42
tax.
плательщик налога на добавленную стоимость
Mehrwertsteuerzahler
27.06.2015
9:19:00
gen.
вне контроля
außer Kontrolle
27.06.2015
8:47:54
bank.
двойная учётная ставка
Doppeldiskontsatz
27.06.2015
8:40:35
law
отлагательное обстоятельство
aufschiebender Umstand
27.06.2015
8:38:41
law
в количестве
in der Anzahl
(von)
27.06.2015
7:22:56
law
с момента получения
ab Empfang
(документов, денег)
27.06.2015
3:38:31
gen.
в обязательном порядке
unbedingt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL