Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
5.07.2015
17:23:20
law
отвозить в полицейский участок
zur Wache mitnehmen
5.07.2015
17:23:05
immunol.
кардиолипиновый
Cardiolipin-
5.07.2015
17:23:05
law
отводить в полицейский участок
zur Wache mitnehmen
5.07.2015
17:22:51
law
отвести в полицейский участок
zur Wache mitnehmen
5.07.2015
17:22:18
law
взять под стражу
zur Wache mitnehmen
5.07.2015
17:15:39
immunol.
иммунологическое обследование
immunologische Untersuchung
5.07.2015
16:53:18
law
отметка о возбуждении дела
Einleitungsvermerk
5.07.2015
16:49:45
law
сводное дело
Sammelvorgang
5.07.2015
16:48:50
law
номер сводного дела
Sammelvorgangsnummer
5.07.2015
9:04:17
law
прийти к соглашению об ином
eine andere Vereinbarung treffen
5.07.2015
8:53:29
construct.
кровельный
Dach-
5.07.2015
8:46:09
construct.
прилегающая территория
anliegendes Territorium
5.07.2015
8:02:13
water.suppl.
сеть водоснабжения
Wasserversorgungsnetz
5.07.2015
7:08:41
law
не менее чем за день до
spätestens einen Tag vor
(D.)
5.07.2015
7:08:41
law
на объекте
auf dem Objekt
5.07.2015
7:07:09
law
ответственность за содержание
Instandhaltungshaftung
5.07.2015
7:07:09
law
производить осмотр
die Besichtigung vornehmen
5.07.2015
7:06:40
tech.
работы по переоборудованию
Umrüstungsarbeiten
5.07.2015
7:06:40
construct.
работы по перепланировке
Umplanungsarbeiten
5.07.2015
7:04:26
law
фотофиксация
photographische Sicherung
5.07.2015
6:13:27
law
приём-передача
Übergabe-Übernahme
4.07.2015
22:57:39
fin.
сумма возврата
Rückzahlungsbetrag
(денег)
4.07.2015
22:54:53
busin.
обслуживающее предприятие
Dienstleistungsunternehmen
4.07.2015
22:49:37
gen.
приобрести
erhältlich machen
4.07.2015
22:44:44
gen.
приобретать
erhältlich machen
4.07.2015
22:44:44
gen.
обнаруживаться
sich herausstellen
4.07.2015
22:34:29
gen.
покупать
erhältlich machen
4.07.2015
22:25:18
gen.
купить
erhältlich machen
4.07.2015
22:07:55
gen.
получать
erhältlich machen
4.07.2015
22:07:55
manag.
деятельность по привлечению покупателей
Akquisitionstätigkeit
4.07.2015
22:07:09
gen.
получить
erhältlich machen
4.07.2015
22:07:09
manag.
деятельность по привлечению клиентов
Akquisitionstätigkeit
4.07.2015
22:06:17
manag.
результаты работы
Arbeitsergebnisse
4.07.2015
21:57:31
fin.
синдикатный займ
Syndikatsdarlehen
4.07.2015
21:54:36
law
от имени и по поручению
namens und Auftrags
4.07.2015
21:54:36
law
деятельность по договору
vertragliche Tätigkeit
4.07.2015
21:54:20
law
договорная деятельность
vertragliche Tätigkeit
4.07.2015
21:52:27
law
после окончания договора
über das Ende des Vertrages hinaus
4.07.2015
21:35:46
product.
производственный вопрос
betriebliche Angelegenheit
4.07.2015
21:19:47
busin.
в осуществлении деятельности
in Ausübung der Tätigkeit
4.07.2015
21:18:43
fin.
возмещение расходов
Ersatz der Kosten
4.07.2015
21:09:07
fin.
абсолютная сумма
absoluter Betrag
4.07.2015
21:06:31
fin.
рассчитываться
sich berechnen
4.07.2015
21:06:31
fin.
дополнительные расходы
Sonderaufwendungen
4.07.2015
21:03:29
law
участник синдиката
Syndikatsteilnehmer
4.07.2015
20:47:43
gen.
привлечь
beibringen
(клиента, покупателя)
4.07.2015
20:47:19
avia.
платёж за совместную эксплуатацию авиалинии
Interline Zahlung
4.07.2015
20:47:19
gen.
привлекать
beibringen
(клиента, покупателя)
4.07.2015
20:44:19
avia.
интерлайн
Interline
4.07.2015
20:44:19
gen.
завербованный
akquiriert
4.07.2015
20:43:41
avia.
общая авиалиния
Interline
4.07.2015
20:43:41
gen.
приобретённый
akquiriert
4.07.2015
20:38:50
avia.
совместная эксплуатация авиалинии
Interline
4.07.2015
20:38:32
bank.
выдать кредит
einen Kredit vergeben
4.07.2015
20:38:32
fin.
условие оплаты
Zahlungsvoraussetzung
4.07.2015
20:20:32
bank.
предоставить кредит
einen Kredit vergeben
4.07.2015
20:20:29
bank.
выдать кредит
Kredit vergeben
4.07.2015
20:15:18
bank.
предоставить кредит
Kredit vergeben
4.07.2015
20:15:18
bank.
выдавать кредит
Kredit vergeben
4.07.2015
19:38:19
bank.
предоставлять кредит
Kredit vergeben
4.07.2015
19:35:54
swiss.
в заключение
schlussendlich
4.07.2015
19:23:36
swiss.
в конце концов
schlussendlich
4.07.2015
19:17:02
swiss.
наконец
schlussendlich
4.07.2015
19:17:02
tax.
плюс установленный законом налог на добавленную стоимость
zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer
4.07.2015
19:16:24
tax.
с прибавлением НДС
zuzüglich MwSt
4.07.2015
19:13:39
account.
бухгалтерия
Buchhaltungsabteilung
(отдел)
4.07.2015
19:13:07
account.
бухгалтерский отдел
Buchhaltungsabteilung
4.07.2015
19:13:07
gen.
календарная неделя
KW
4.07.2015
19:06:09
gen.
как уже упоминалось
wie erwähnt
4.07.2015
19:03:28
gen.
если мне не изменяет память
wenn ich mich richtig erinnere
4.07.2015
19:03:28
fin.
результативное комиссионное вознаграждение
Erfolgsprovision
4.07.2015
18:53:31
fin.
возвращать деньги
Rückzahlung leisten
4.07.2015
18:53:31
fin.
компенсировать затраты
Kosten abgelten
4.07.2015
18:53:17
fin.
вернуть деньги
Rückzahlung leisten
4.07.2015
18:53:17
fin.
компенсировать расходы
Kosten abgelten
4.07.2015
18:53:04
fin.
осуществлять возврат денег
Rückzahlung leisten
4.07.2015
18:53:04
fin.
возместить затраты
Kosten abgelten
4.07.2015
18:52:52
fin.
осуществить возврат денег
Rückzahlung leisten
4.07.2015
18:52:52
fin.
возместить расходы
Kosten abgelten
4.07.2015
18:52:28
law
пойти на риск
das Risiko übernehmen
4.07.2015
18:52:28
fin.
возмещать затраты
Kosten abgelten
4.07.2015
18:52:18
law
взять на себя риск
das Risiko übernehmen
4.07.2015
18:52:18
fin.
возмещать расходы
Kosten abgelten
4.07.2015
18:51:53
law
взять на себя риск
ein Risiko übernehmen
4.07.2015
18:47:57
law
брать на себя риск
ein Risiko übernehmen
4.07.2015
18:47:34
law
пойти на риск
Risiko übernehmen
4.07.2015
18:47:34
tax.
урегулировать налоговую обязанность
Steuerpflicht regeln
4.07.2015
18:46:59
law
взять на себя риск
Risiko übernehmen
4.07.2015
18:29:48
law
брать на себя риск
Risiko übernehmen
4.07.2015
18:25:38
gen.
выполнить указание
der Weisung unterliegen
4.07.2015
18:25:19
bank.
Русский Коммерческий банк
Russische Kommerzbank
4.07.2015
18:25:19
gen.
выполнять указание
der Weisung unterliegen
4.07.2015
18:22:38
gen.
подчиниться указанию
der Weisung unterliegen
4.07.2015
18:22:18
gen.
подчиняться указанию
der Weisung unterliegen
4.07.2015
18:20:34
gen.
использование времени
Verwendung der Zeit
4.07.2015
18:17:24
gen.
в обычном объёме
im üblichen Umfang
4.07.2015
18:17:09
gen.
в общепринятом объёме
im üblichen Umfang
4.07.2015
18:10:32
gen.
приемлемый
akzeptierbar
4.07.2015
18:10:32
gen.
выполнять задание
Aufgabe durchführen
4.07.2015
18:10:17
gen.
выполнить задание
Aufgabe durchführen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL