Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
22.07.2015
14:42:46
ed.
нормативный срок освоения образовательной программы
normative Studienzeit
21.07.2015
22:14:22
bank.
единое европейское пространство платежей в евро
einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum
21.07.2015
21:34:04
topon.
Жолква
Schowkwa
(город в Украине)
21.07.2015
19:18:19
law
содействие предприятиям
Unternehmensförderung
21.07.2015
18:48:01
law
сальваторская оговорка
Salvation
21.07.2015
18:46:36
gen.
иной
weitergehend
21.07.2015
18:46:22
gen.
прочий
weitergehend
21.07.2015
18:23:05
law
завещанный
hinterlassen
21.07.2015
18:22:54
law
переданный по наследству
hinterlassen
21.07.2015
18:22:36
law
оставшийся
hinterlassen
(после смерти или ухода)
21.07.2015
18:22:04
law
оставшийся после смерти
hinterlassen
21.07.2015
18:00:05
fin.
годовой доход
Jahresbezug
21.07.2015
17:52:28
bank.
предоставление кредитов
Gewährung von Krediten
21.07.2015
17:50:17
law
освоение новых отраслей деятельности
Aufnahme neuer Geschäftszweige
21.07.2015
17:45:34
law
внутренняя сделка
In-sich-Geschäft
21.07.2015
17:32:24
gen.
выходить за пределы
über ... hinausgehen
21.07.2015
17:32:11
gen.
выходить за рамки
über ... hinausgehen
21.07.2015
17:31:44
gen.
превысить
über ... hinausgehen
21.07.2015
17:31:32
gen.
превышать
über ... hinausgehen
21.07.2015
17:16:39
gen.
достаётся
entfällt
21.07.2015
17:16:28
gen.
выпадает
entfällt
21.07.2015
17:16:16
gen.
приходится
entfällt
21.07.2015
17:15:38
law
приходиться
entfallen auf
21.07.2015
17:13:49
law
предписывать в императивном порядке
zwingend vorscheiben
21.07.2015
17:13:29
law
предписывать в обязательном порядке
zwingend vorscheiben
21.07.2015
17:01:30
law
требовать согласия
der Zustimmung unterliegen
(о решении)
21.07.2015
17:00:26
law
устав общества
Gesellschaftsstatut
21.07.2015
16:59:25
law
заключение сделки
Eingehung vom Geschäft
21.07.2015
16:50:44
fin.
подлежать немедленной уплате
sofort fällig sein
21.07.2015
16:38:16
law, ADR
маклерская деятельность
Maklertätigkeit
21.07.2015
16:35:16
law, ADR
агентская деятельность
Agenturtätigkeit
21.07.2015
16:33:43
manag.
управленческая деятельность
Managementtätigkeit
21.07.2015
16:32:29
shipb.
деятельность по управлению судами
Bereederungstätigkeit
21.07.2015
16:11:18
topon.
Рисбах
Riesbach
(район Цюриха)
21.07.2015
16:01:13
law
по собственным данным
nach eigenen Angaben
21.07.2015
15:56:29
law
официально удостоверять
amtlich bezeugen
21.07.2015
15:56:17
law
официально заверить
amtlich bezeugen
21.07.2015
15:56:07
law
официально заверять
amtlich bezeugen
21.07.2015
15:49:23
law
в установленном законом размере
in gesetzlicher Höhe
21.07.2015
15:40:25
law
единственный представитель
alleiniger Vertreter
21.07.2015
15:27:58
law
в конторе
im Hause
(нотариуса, адвоката)
21.07.2015
15:27:34
law
в конторе действующего нотариуса
im Hause des amtierenden Notars
21.07.2015
15:24:28
law
помощник нотариуса
Notarfachangestellte
21.07.2015
14:43:53
law
давать ложные сведения
falsche Angaben machen
21.07.2015
14:43:39
law
дать ложные сведения
falsche Angaben machen
21.07.2015
14:43:03
law
создание общества
Errichtung der Gesellschaft
21.07.2015
14:42:46
law
учреждение общества
Errichtung der Gesellschaft
21.07.2015
14:41:26
law
быть обязанным возмещать убытки
zu Ersatzleistung verpflichtet sein
21.07.2015
14:40:55
law
быть обязанным возмещать ущерб
zu Ersatzleistung verpflichtet sein
21.07.2015
14:33:42
law
как явствует из
wie ersichtlich aus ... ist
21.07.2015
12:21:01
fin.
городская казна
Stadtkasse
21.07.2015
12:07:40
law
повторный въезд
Wiedereinreise
(в страну)
21.07.2015
11:57:29
law
территория действия Шенгенского договора
Schengener Vertragsgebiet
21.07.2015
11:41:42
law
справка о пересечении границы
Grenzübertrittsbescheinigung
21.07.2015
11:41:26
law
справка о переходе границы
Grenzübertrittsbescheinigung
21.07.2015
10:08:07
food.ind.
фундук
Lambertsnuss
21.07.2015
10:04:06
med.
непереносимость молочного белка
Milcheiweißunverträglichkeit
21.07.2015
10:03:15
med.
непереносимость яичного белка
Eiweißunverträglichkeit
21.07.2015
9:59:07
food.ind.
фундук
Haselnuss
21.07.2015
9:58:15
food.ind.
сыворотка сухая
Trockenmolke
21.07.2015
9:57:59
food.ind.
сыворотка сухая
Molkenpulver
21.07.2015
9:56:18
food.ind.
жир кондитерский
Süßwarenfett
21.07.2015
9:54:00
food.ind.
пшеничная сухая клейковина
Weizentrockenkleber
21.07.2015
3:47:12
cook.
вкус шоколада
Schokoladengeschmack
21.07.2015
3:35:03
cook.
сдобный
Butter-
21.07.2015
2:27:39
food.ind.
лук сушёный
getrocknete Zwiebeln
21.07.2015
2:27:28
food.ind.
сушёный лук
getrocknete Zwiebeln
21.07.2015
2:26:26
food.ind.
соль поваренная
Kochsalz
21.07.2015
2:26:14
food.ind.
соль кухонная
Kochsalz
21.07.2015
2:25:56
food.ind.
кухонная соль
Kochsalz
21.07.2015
2:23:52
food.ind.
ячменно-солодовый экстракт
Gerstenmalzauszug
21.07.2015
0:03:40
ed.
получить аттестат о полном общем среднем образовании
Abschlusszeugnis über die allgemeine vollständige Mittelschulbildung erhalten
20.07.2015
23:27:19
law
содержание документа
Inhalt des Dokumentes
20.07.2015
22:09:20
transp.
транспортный менеджмент
Verkehrsmanagement
20.07.2015
20:58:15
law
официальная запись
amtliche Eintragung
20.07.2015
20:32:58
gen.
не требующий разрешения
zulassungsfrei
20.07.2015
20:31:41
auto.
прицеп, не требующий разрешения
zulassungsfreier Anhänger
20.07.2015
20:28:56
auto.
вождение
Mitführen
(автомобиля с прицепом)
20.07.2015
20:28:27
auto.
транспортировка
Mitführen
20.07.2015
20:27:06
gen.
носить с собой
mitführen
20.07.2015
20:25:27
gen.
тянущий
ziehend
20.07.2015
20:24:49
auto.
поворачивать
ziehen
(транспортное средство в какую-либо сторону)
20.07.2015
20:23:45
auto.
направлять
ziehen
(транспортное средство в какую-либо сторону)
20.07.2015
20:19:25
auto.
автомобиль-тягач с прицепом
Zug
(сокращённо от Lastzug)
20.07.2015
20:18:16
railw.
локомотив
Zug
20.07.2015
20:01:02
auto.
удельная собственная масса
leistungsbezogenes Leergewicht
20.07.2015
19:45:01
auto.
категория транспортных средств, для которой действительно водительское удостоверение
Fahrerlaubnisklasse
20.07.2015
16:38:59
law
согласованный
vereinbart
20.07.2015
16:30:44
law
быть обременённым
belastet sein
20.07.2015
16:16:08
fin.
причитающаяся прибыль
entfallender Gewinn
20.07.2015
16:14:18
law
со вступлением в экономическую силу с
mit wirtschaftlicher Wirkung zum
18.07.2015
2:24:15
manag.
директор по кадрам
Direktor für Personal
18.07.2015
2:03:14
manag.
директор по кадрам
Direktor für Kader
18.07.2015
2:00:37
ed.
экономический факультет
wirtschaftliche Fakultät
17.07.2015
22:12:34
law
ГХК
staatliche Holdinggesellschaft
17.07.2015
22:12:03
law
государственная холдинговая компания
staatliche Holdinggesellschaft
17.07.2015
22:11:00
law
ГОАО
staatliche offene Aktiengesellschaft
17.07.2015
22:10:34
law
государственное открытое акционерное общество
staatliche offene Aktiengesellschaft
17.07.2015
22:02:43
product.
присвоить разряд
Qualifikationsstufe verleihen
17.07.2015
21:44:19
law
насильственное действие сексуального характера
sexuelle Gewalttat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL