Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
9.02.2016
23:49:47
gen.
сообщить
Mitteilung machen
9.02.2016
23:49:00
gen.
давать сведение
Mitteilung machen
9.02.2016
23:47:17
law
по другим причинам
aus sonstigen Gründen
9.02.2016
23:46:25
law
невозможность выполнения работником своих трудовых обязанностей вследствие болезни
Arbeitsverhinderung infolge Krankheit
9.02.2016
23:43:55
account.
сверить
abstimmen
(финансовые документы)
9.02.2016
23:42:58
gen.
координировать
abstimmen
(планы и т. д.)
9.02.2016
23:39:40
law
начало отпуска
Urlaubsantritt
9.02.2016
23:31:54
gen.
современный
neu
9.02.2016
23:31:26
gen.
существующий с недавнего времени
neu
9.02.2016
23:30:59
gen.
не бывший в употреблении
neu
9.02.2016
23:29:30
law
принимать решение
entscheiden
9.02.2016
23:27:20
bank.
иметь счёт в банке
Konto unterhalten
9.02.2016
23:26:58
bank.
иметь банковский счёт
Konto unterhalten
9.02.2016
23:23:55
law
во время испытательного срока
in der Zeit der Probezeit
9.02.2016
23:22:56
transp.
маршрутное движение транспорта
Linienverkehr
9.02.2016
23:22:38
transp.
линейное движение транспорта
Linienverkehr
9.02.2016
23:22:07
transp.
рейсовое транспортное сообщение
Linienverkehr
9.02.2016
23:21:51
transp.
регулярное транспортное сообщение
Linienverkehr
9.02.2016
23:20:16
fin.
фактически возникающие расходы
tatsächlich anfallende Kosten
9.02.2016
23:19:07
fin.
возмещение транспортных расходов
Fahrtkostenzuschuss
9.02.2016
23:16:36
law
выполнить работу
Leistungen erbringen
9.02.2016
23:16:23
law
выполнять работу
Leistungen erbringen
9.02.2016
23:15:10
fin.
номинальная заработная плата
Bruttogehalt
9.02.2016
23:14:54
fin.
заработная плата по совокупности без вычетов
Bruttogehalt
9.02.2016
23:14:27
fin.
заработная плата без удержаний
Bruttogehalt
9.02.2016
23:13:52
fin.
общая сумма заработной платы
Bruttogehalt
9.02.2016
23:13:25
fin.
заработная плата по совокупности без удержаний
Bruttogehalt
9.02.2016
23:12:02
law
работа по договору
vertragliche Tätigkeit
9.02.2016
23:09:26
gen.
при потребностях
bei Bedürfnissen
9.02.2016
23:08:55
product.
при производственных потребностях
bei betrieblichen Bedürfnissen
9.02.2016
23:01:55
law
установленный законом срок
gesetzliche Frist
9.02.2016
21:50:54
product.
по производственным причинам
durch betriebliche Gründe
9.02.2016
21:49:56
product.
потребности организации производства
betriebsorganisatorische Erfordernisse
9.02.2016
21:44:44
gen.
допустимо
zumutbar
9.02.2016
21:44:24
gen.
приемлемо
zumutbar
9.02.2016
21:38:20
gen.
на территории
innerhalb des Gebiets
9.02.2016
21:38:01
gen.
в пределах территории
innerhalb des Gebiets
9.02.2016
21:36:38
gen.
предоставлять работу
Tätigkeit zuweisen
9.02.2016
21:36:07
gen.
предоставить работу
Tätigkeit zuweisen
9.02.2016
21:23:40
account.
бухгалтер
Buchhaltungskraft
9.02.2016
18:47:01
med.
медицинское отделение
medizinische Fachrichtung
9.02.2016
4:51:43
gen.
иметь отпуск
Urlaub haben
9.02.2016
4:49:13
gen.
я люблю лето
ich mag den Sommer
9.02.2016
4:28:41
gen.
группа поддержки
Support Team
9.02.2016
4:28:28
gen.
служба поддержки
Support Team
9.02.2016
4:11:07
gen.
в кратчайшие сроки
kurzfristig
9.02.2016
4:00:48
med.
Кампус Бенджамина Франклина
Campus Benjamin Franklin
9.02.2016
4:00:37
med.
Кампус Бенджамина Франклина
CBF
9.02.2016
3:59:30
med.
Кампус Берлин Бух
Campus Berlin Buch
9.02.2016
3:59:17
med.
Кампус Берлин Бух
CBB
9.02.2016
3:58:24
med.
Кампус Шарите Центр
Campus Charité Mitte
9.02.2016
3:58:06
med.
Кампус Шарите Центр
CCM
9.02.2016
3:57:13
med.
Шарите кампус клиники им. Вирхова
CVK
9.02.2016
3:56:06
med.
Шарите кампус клиники им. Вирхова
Charité Campus Virchow-Klinikum
(
rusmedserv.com
)
9.02.2016
3:21:11
med.
университетская клиника
Universitätsmedizin
8.02.2016
23:03:05
genet.
патогенная мутация
pathogene Mutation
8.02.2016
23:02:15
gen.
высказаться
sich aussprechen
8.02.2016
21:51:34
genet.
Медико-генетический центр
Medizinisch-Genetisches Zentrum
8.02.2016
21:51:17
genet.
Медико-генетический центр
MGZ
8.02.2016
21:32:58
med.
синдром Драве
Dravet-Syndrom
8.02.2016
21:10:40
med.
для детей и подростков
für Kinder und Jugendliche
8.02.2016
4:13:59
law
столица земли
LHSt
8.02.2016
4:09:36
law
в порядке исключения разрешено в соответствии с
ausn. gen. gem.
8.02.2016
4:08:27
law
в порядке исключения разрешено в соответствии с
ausnahmsweise genehmigt gemäß
8.02.2016
4:05:28
auto.
отклонение от предписаний правил о допуске к дорожному движению
Abw. v. d. Vorschr. d. Stvzo
8.02.2016
4:04:20
auto.
отклонение от предписаний правил о допуске к дорожному движению
Abweichung von den Vorschriften der Straßenverkehrszulassungsordnung
8.02.2016
2:53:54
auto.
хетчбэк
Kombilimousine
8.02.2016
2:16:25
auto.
регистрация транспортного средства
KFZ-Zulassung
7.02.2016
20:31:18
law
работа по найму
unselbständige Beschäftigung
6.02.2016
19:23:49
gen.
обеспечение доступа
Beschaffung des Zugangs
6.02.2016
19:21:37
med.
медицинская часть
medizinische Abteilung
6.02.2016
19:08:08
med.
неоказание медицинской помощи
Unterlassung der ärztlichen Hilfeleistung
6.02.2016
18:41:01
fin.
необеспеченность
Mittellosigkeit
6.02.2016
18:40:42
fin.
необеспеченность
fehlende Deckung
6.02.2016
18:40:32
fin.
необеспеченность
Ungesichertheit
6.02.2016
18:27:06
polit.
омбудсмен
Ombudsperson
6.02.2016
18:26:37
polit.
омбудсмен
Ombudsfrau
6.02.2016
18:26:23
polit.
омбудсмен
Ombudsmann
6.02.2016
18:14:41
law
содержание в изоляторе
Verwahrung in der Untersuchungshaftanstalt
6.02.2016
17:28:37
med.
высокий уровень смертности
hohe Todesrate
6.02.2016
17:23:49
med.
предоставление медицинской помощи
medizinische Hilfeleistung
6.02.2016
17:23:28
med.
предоставление медицинской помощи
ärztliche Hilfeleistung
6.02.2016
16:39:59
med.
лицензия врача
Lizenz des Arztes
6.02.2016
13:02:40
law
тюрьма для опасных рецидивистов
Anstalt für gefährliche Rückfallstäter
6.02.2016
13:00:20
law
больница для правонарушителей, нуждающихся в лечении от наркомании
Anstalt für entwöhnungsbedürftige Rechtsbrecher
6.02.2016
12:09:28
law
несоблюдение картельного права
kartellrechtliche Zuwiderhandlung
6.02.2016
12:05:03
crim.law.
внесудебное примирительное урегулирование конфликта
Ausgleich
6.02.2016
12:00:58
crim.law.
общественно полезные работы
gemeinnützige Leistungen
6.02.2016
11:59:15
crim.law.
отказ от преследования
Rücktritt von der Verfolgung
6.02.2016
11:56:09
law
неустановленный преступник
unbekannter Täter
6.02.2016
11:43:11
law
общение с внешним миром
Verkehr mit der Außenwelt
6.02.2016
11:40:15
law
место ареста
Haftort
6.02.2016
11:26:05
law
анонимное заявление
anonyme Aussage
6.02.2016
11:22:03
law
запрет на допрос в качестве свидетеля
Verbot der Vernehmung als Zeuge
6.02.2016
11:19:32
law
проведение следственного эксперимента
Durchführung der Tatrekonstruktion
6.02.2016
11:09:37
law
акустическое наблюдение за людьми
akustische Überwachung von Personen
6.02.2016
11:02:09
law
тайное расследование
verdeckte Ermittlung
6.02.2016
10:57:38
law
молекулярно-генетическое исследование
molekulargenetische Untersuchung
6.02.2016
10:43:20
law
ходатайство о прекращении дела
Antrag auf Einstellung
6.02.2016
10:42:10
law
возражение против нарушения прав
Einspruch wegen Rechtsverletzung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL