DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

29.02.2016 15:39:18 gen. высказать мнение Meinung vertreten
29.02.2016 15:39:04 gen. высказывать мнение Meinung vertreten
29.02.2016 15:34:41 gen. иметь решающее значение entscheidend sein
29.02.2016 15:32:39 pomp. выполненный geübt
29.02.2016 15:32:25 pomp. осуществлённый geübt
29.02.2016 15:31:07 gen. натренированный geübt
29.02.2016 15:22:20 gen. задаётся вопрос die Frage stellt sich
29.02.2016 15:16:20 law затронутый betreffend
29.02.2016 15:08:55 law предъявлять исковое требование Klagebegehren erheben
29.02.2016 15:08:39 law предъявить исковое требование Klagebegehren erheben
29.02.2016 14:53:28 inf. подходить recht sein
29.02.2016 14:43:26 law вошедшее в законную силу судебное решение res judicata (латынь)
29.02.2016 14:39:18 gen. только что названный soeben genannt
29.02.2016 14:32:25 law суд Роттердама Rechtsbank Rotterdam
29.02.2016 14:14:08 law судебный эксперт gerichtlicher Sachverständiger
29.02.2016 14:08:24 econ. Бенилюкс Benelux
29.02.2016 14:00:37 gen. упомянутый вопрос angesprochene Frage
29.02.2016 13:59:52 gen. затронутый вопрос angesprochene Frage
29.02.2016 13:53:15 law быть уполномоченным на подачу иска zur Klagsführung legitimiert sein
29.02.2016 13:51:44 gen. доверчиво gutgläubig
29.02.2016 13:51:13 law добросовестно gutgläubig
29.02.2016 13:50:18 law приобретение товарного знака Markenerwerb
29.02.2016 13:45:19 law обязательно bindend
29.02.2016 13:41:30 law иметь обязательную силу Bindungswirkung haben
29.02.2016 13:41:04 law вопрос исковой давности Verjährungsfrage
29.02.2016 13:35:02 law законная и обязательная сила Rechtskraft- und Bindungswirkung
29.02.2016 12:34:03 fig. быть привязанным gebunden sein
29.02.2016 12:30:46 gen. нуждающийся в выяснении klärungsbedürftig
29.02.2016 12:23:49 gen. разделять мнение Meinung teilen
29.02.2016 12:18:56 law возложить обязательство auftragen (на кого-либо – D.)
29.02.2016 12:16:53 law отменить решение Entscheidung aufheben
29.02.2016 12:15:01 law предъявление иска Klagseinbringung
29.02.2016 12:13:13 law путём подачи иска klagsweise
29.02.2016 12:04:53 law процесс приватизации Privatisierungsvorgang
29.02.2016 12:01:34 law законно rechtsgültig
29.02.2016 11:59:42 gen. с достижением unter Bewirkung
29.02.2016 6:30:41 gen. продолжающий существовать weiterbestehend
29.02.2016 6:25:28 gen. обратиться sich berufen (к кому-либо – auf Akkusativ)
29.02.2016 6:23:48 gen. получать обратно zurückerlangen
29.02.2016 6:21:16 law предъявлять иск Klage einbringen
29.02.2016 6:17:36 gen. поручать Auftrag erteilen
29.02.2016 6:13:14 law переуступка товарного знака Markenabtretung
29.02.2016 6:06:02 gen. возвращение Wiedereingliederung
29.02.2016 6:05:49 gen. возврат Wiedereingliederung
29.02.2016 6:05:06 psychol. возвращение в привычную социальную среду Wiedereingliederung
29.02.2016 6:04:10 law реабилитация Wiedereingliederung
29.02.2016 6:00:01 law владелец товарного знака Markeninhaber
29.02.2016 5:39:43 law предписание о пошлинах Gebührenvorschrift
29.02.2016 5:36:21 gen. проявлять великодушие Großzügigkeit an den Tag legen
29.02.2016 5:36:06 gen. проявить великодушие Großzügigkeit an den Tag legen
29.02.2016 5:34:20 gen. указание Verzeichnung (перевод по контексту)
29.02.2016 5:33:54 gen. указать verzeichnen
29.02.2016 5:14:00 gen. указывать verzeichnen (перевод по контексту)
29.02.2016 5:06:59 fin. максимальный гонорар Maximalhonorar
29.02.2016 5:05:35 fin. общие издержки Gesamtkostenaufwand
29.02.2016 5:05:21 fin. общие затраты Gesamtkostenaufwand
29.02.2016 5:05:05 fin. общие расходы Gesamtkostenaufwand
29.02.2016 5:03:34 fin. часовой гонорар Stundenhonorar
29.02.2016 5:01:10 fin. уплата аванса под судебные издержки Erlag des Kostenvorschusses
29.02.2016 5:00:50 fin. уплата аванса под судебные издержки Erlag eines Kostenvorschusses
29.02.2016 4:59:01 ling. выполнение переводов Herstellung von Übersetzungen
29.02.2016 4:57:22 law составить заключение Gutachten verfassen
29.02.2016 4:57:07 law составлять заключение Gutachten verfassen
29.02.2016 4:56:19 ling. на нидерландском языке auf Niederländisch
29.02.2016 4:53:29 gen. нечёткость Unschärfe (формулировки)
29.02.2016 4:52:36 photo. место, не попавшее в фокус Unschärfe (на фотографии и т. п.)
29.02.2016 4:52:00 photo. место, находящееся вне фокуса Unschärfe (на фотографии и т. п.)
29.02.2016 4:50:58 gen. неточность Unschärfe (формулировки)
29.02.2016 4:48:25 gen. чувствовать себя не совсем уверенно sich nicht völlig sattelfest fühlen
29.02.2016 4:39:33 gen. непредвзято unparteiisch
29.02.2016 4:39:19 gen. объективно unparteiisch
29.02.2016 4:38:45 law беспристрастно unparteiisch
29.02.2016 4:27:19 law настоящее дело gegenständliche Sache
29.02.2016 4:24:08 law давать юридическое заключение Rechtsgutachten erstatten
29.02.2016 4:23:54 law дать юридическое заключение Rechtsgutachten erstatten
29.02.2016 4:12:08 law назначение эксперта Sachverständigenbestellung
29.02.2016 4:08:31 gen. высказаться sich erklären
29.02.2016 4:08:15 gen. объясниться sich erklären
29.02.2016 4:05:36 law внести в акт zum Akt nehmen
29.02.2016 4:05:23 law вносить в акт zum Akt nehmen
29.02.2016 4:03:28 law внести дополнение Ergänzung anregen
29.02.2016 4:03:13 law вносить дополнение Ergänzung anregen
29.02.2016 4:02:52 law вносить изменение Änderung anregen
29.02.2016 4:02:37 law внести изменение Änderung anregen
29.02.2016 3:57:14 fin. внести erlegen (напр., аванс)
29.02.2016 3:55:52 law гонорар переводчика Dolmetschgebühr (в суде)
29.02.2016 3:29:57 topon. Рю дю Форт Райнсхайм Rue du Fort Rheinsheim (улица и район города Люксембург)
28.02.2016 21:55:02 transp. транспортно-экспедиционные услуги Transport- und Speditionsleistungen
28.02.2016 18:39:36 account. доходы будущих периодов Erträge der zukünftigen Perioden
28.02.2016 18:20:42 account. затраты будущих периодов Ausgaben der zukünftigen Perioden
28.02.2016 17:16:20 topon. Святошинский район Bezirk Swjatoschyn
28.02.2016 17:15:55 topon. Киево-Святошинский район Kreis Kiew-Swjatoschyn
28.02.2016 17:05:14 law субъект малого предпринимательства Unternehmer
28.02.2016 17:02:40 agric. базовые семена Basissaatgut
28.02.2016 16:46:08 agric. добазовые семена Vorstufensaatgut
28.02.2016 15:53:14 topon. Хоэнлит Hohenlieth (город в Германии)
28.02.2016 15:48:32 topon. Бургведель Burgwedel (город в Германии)
28.02.2016 15:29:59 topon. Бургдорф Burgdorf (город в Германии)
28.02.2016 14:48:42 agric. семена яровой пшеницы Sommerweizensaatgut
28.02.2016 14:47:46 agric. семена гороха Erbsensaatgut

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620