Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
17.03.2016
5:04:26
med.
наклонившийся вперёд
vorgebeugt
17.03.2016
5:02:51
med.
приступ кашля
Hustenattacke
17.03.2016
5:01:58
med.
онемение
Taubwerden
(конечностей)
17.03.2016
5:00:41
med.
затекание
Einschlafen
(конечностей)
17.03.2016
4:59:33
med.
онемение
Einschlafen
(конечностей)
17.03.2016
4:57:13
med.
подъём корпуса
körperliche Aufrichtung
17.03.2016
4:53:39
med.
получить растяжение мышцы
Muskelzerrung erfahren
17.03.2016
4:50:19
med.
на спине
am Rücken
17.03.2016
4:37:08
gen.
падение с лестницы
Treppensturz
17.03.2016
4:31:49
med.
анализ движения
Bewegungsanalyse
17.03.2016
4:07:36
law
сбор доказательств
Sammlung von Beweismitteln
17.03.2016
4:05:35
law
передача третьим лицам
Weitergabe an Drittpersonen
17.03.2016
3:49:50
law
допрашивающий
Vernehmenden
17.03.2016
3:47:10
law
совершать следственные действия
Ermittlungshandlungen vornehmen
17.03.2016
3:44:47
auto.
ездить на автомобиле
Fahrzeug benutzen
17.03.2016
3:20:24
gen.
контактировать
im Kontakt stehen
17.03.2016
2:15:39
gen.
выразить беспокойство
Beunruhigung äußern
17.03.2016
2:15:23
gen.
выражать беспокойство
Beunruhigung äußern
16.03.2016
23:52:37
law
правоохранительные органы
Rechtspflegeorgane
16.03.2016
23:38:19
psychol.
разрешить конфликтную ситуацию
Konfliktsituation beheben
16.03.2016
23:30:01
jarg.
погоняло
Rufname
16.03.2016
23:17:30
gen.
заняться
sich beschäftigen mit
(чем-либо)
16.03.2016
23:06:52
law
выступить в качестве компаньона
als Teilhaber auftreten
16.03.2016
23:06:36
law
выступать в качестве компаньона
als Teilhaber auftreten
16.03.2016
22:57:18
law
допрошенное лицо
vernommene Person
16.03.2016
22:53:50
law
проводящий допрос
vernehmend
16.03.2016
22:30:32
law
внести поправку
Korrektur vornehmen
16.03.2016
18:07:24
crim.law.
уголовно-правовое преступление
strafrechtliches Delikt
16.03.2016
18:02:49
gen.
в разное время
zu unterschiedlichen Zeitpunkten
16.03.2016
17:47:34
law
давать официальное показание для занесения в протокол
zu Protokoll geben
16.03.2016
17:39:59
gen.
догадаться
ahnen
16.03.2016
17:36:53
gen.
знакомые женщины
Frauenbekanntschaft
16.03.2016
17:36:23
gen.
знакомство с женщиной
Frauenbekanntschaft
16.03.2016
17:28:22
fin.
крупная сумма денег
größerer Geldbetrag
16.03.2016
17:24:29
cust.
растамаживать
verzollen
16.03.2016
17:23:29
law
старший следователь
Oberermittler
16.03.2016
17:21:28
gen.
сходить в туалет
Toilette aufsuchen
16.03.2016
17:13:13
gen.
на следующий день
am Tag danach
16.03.2016
15:50:58
fin.
задолженность
Schuldenverbindlichkeiten
16.03.2016
15:39:49
box.
чемпионат Европы по боксу
Box-Europameisterschaft
16.03.2016
15:17:23
jarg.
отжимать бизнес
das Geschäft wegnehmen
16.03.2016
15:17:10
jarg.
отжать бизнес
das Geschäft wegnehmen
16.03.2016
15:16:45
gen.
отбирать бизнес
das Geschäft wegnehmen
16.03.2016
15:16:29
gen.
отобрать бизнес
das Geschäft wegnehmen
16.03.2016
15:01:11
gen.
подозрительная фирма
zwielichtige Firma
16.03.2016
14:28:51
law
привлекать
hineinziehen
16.03.2016
14:28:35
gen.
втянуть
hineinziehen
(во что-либо – in Akkusativ)
16.03.2016
14:28:20
gen.
вовлечь
hineinziehen
(во что-либо – in Akkusativ)
16.03.2016
14:26:19
gen.
если мне не изменяет память
wenn ich mich richtig erinnern kann
16.03.2016
14:25:38
crim.law.
обвинить в участии в убийстве
Beteiligung an den Mord vorwerfen
16.03.2016
14:24:59
crim.law.
обвинять в участии в убийстве
Beteiligung an den Mord vorwerfen
16.03.2016
14:22:23
gen.
упрекнуть
Vorwurf machen
16.03.2016
14:08:00
gen.
своего рода
eine Art
16.03.2016
14:07:46
gen.
нечто вроде
eine Art
16.03.2016
13:48:19
gen.
через несколько лет после
mehrere Jahre nach
16.03.2016
13:41:27
law
представитель государственного органа
Behördenvertreter
16.03.2016
13:11:50
gen.
приезжать ненадолго
auf Kurzbesuch sein
16.03.2016
13:11:35
gen.
приехать ненадолго
auf Kurzbesuch sein
16.03.2016
13:11:04
dipl.
приезжать с краткосрочным визитом
auf Kurzbesuch sein
16.03.2016
13:05:40
dipl.
приехать с краткосрочным визитом
auf Kurzbesuch sein
16.03.2016
12:33:33
auto.
торговля подержанными автомобилями
Gebrauchtwagenhandel
16.03.2016
12:32:35
auto.
заниматься торговлей подержанными автомобилями
Gebrauchtwagenhandel betreiben
16.03.2016
12:22:21
surg.
хирург-ортопед
orthopädischer Chirurg
16.03.2016
6:06:47
inf.
прокормить себя
seinen Lebensunterhalt bestreiten
16.03.2016
6:02:48
inf.
обеспечивать себя
Lebensunterhalt bestreiten
16.03.2016
6:02:09
inf.
добывать средства к существованию
Lebensunterhalt bestreiten
16.03.2016
5:58:19
commer.
торговля напитками
Getränkehandel
16.03.2016
5:55:25
busin.
не указано
ohne Benennung
16.03.2016
5:55:12
busin.
не назван
ohne Benennung
16.03.2016
5:55:00
busin.
без названия
ohne Benennung
16.03.2016
5:42:10
law
постоянно проживать
ständigen Wohnsitz haben
16.03.2016
5:36:56
gen.
подтвердить
bekräften
16.03.2016
5:36:39
gen.
подтверждать
bekräften
16.03.2016
5:34:22
cinema
видеозапись
filmische Aufnahmen
16.03.2016
5:30:55
gen.
правдиво
wahrheitsgemäß
16.03.2016
5:17:24
gen.
безработный
ohne Beruf
16.03.2016
5:05:41
law
Главное управление международно-правового сотрудничества
Hauptverwaltung für internationale rechtliche Zusammenarbeit
16.03.2016
5:00:15
law
Светлогорский межрайонный следственный отдел
Swetlogorsker überregionale Ermittlungseinheit
16.03.2016
4:44:19
austrian
переводчик
Dolmetsch
(устный)
16.03.2016
4:03:41
law
UP-код
UP-Code
16.03.2016
1:27:19
polygr.
полиграфический центр
polygraphisches Zentrum
16.03.2016
1:08:40
topon.
Глеваха
Hlewacha
(пгт в Украине)
16.03.2016
0:55:01
topon.
Черкасская область
Gebiet Tscherkassy
16.03.2016
0:29:29
topon.
Бофцен
Boffzen
(коммуна в Германии)
15.03.2016
23:51:59
brit.
масса
Bulk
15.03.2016
23:51:09
pharm.
нерасфасованное лекарственное средство
Bulk
15.03.2016
23:43:47
food.ind.
экстракт кофе
Kaffeeauszug
15.03.2016
17:13:10
gen.
добросовестная работа
gewissenhafte Arbeit
15.03.2016
17:10:03
oil
нефтяная и газовая промышленность
Erdöl- und Gasindustrie
15.03.2016
16:31:19
econ.
изготавливать
erstellen
15.03.2016
16:02:00
gen.
объявить благодарность
Anerkennung aussprechen
15.03.2016
15:05:05
oil
СУУМГ
Norduraler Verwaltung für Gasfernleitungen
15.03.2016
15:01:18
ed.
присваивать категорию
Qualifikationsstufe verleihen
15.03.2016
14:54:57
oil
ГКС
Gasverdichtungsstation
15.03.2016
14:54:29
oil
ГКС
Erdgaskompressorstation
15.03.2016
14:50:54
topon.
Ханты-Мансийский национальный округ
Nationaler Kreis der Chanten und Mansen
(старое название)
15.03.2016
14:46:22
oil
министерство газовой промышленности
Ministerium für Gasindustrie
15.03.2016
14:41:44
oil
Североуральское управление магистральных газопроводов
Norduraler Verwaltung für Gasfernleitung
15.03.2016
14:41:44
O&G
Североуральское управление магистральных газопроводов
Norduraler Verwaltung für Gasfernleitungen
15.03.2016
14:29:22
geogr.
Северный Урал
Nordural
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL