Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
21.04.2016
13:16:12
fig.
стоять на пороге новой эпохи
an der Schwelle eines neuen Zeitalters stehen
21.04.2016
12:56:32
gen.
вздохнуть с облегчением
aufatmen
21.04.2016
12:17:03
gen.
коллега-ровесник
Jahrgangskollege
21.04.2016
12:16:47
gen.
коллега-одногодка
Jahrgangskollege
21.04.2016
12:14:05
gen.
взаимное уважение
gegenseitiger Respekt
21.04.2016
12:11:31
gen.
тем ... чем
umso je
(тем более важно, чем)
21.04.2016
12:09:43
gen.
с взаимным уважением
im gegenseitigen Respekt
21.04.2016
12:05:58
polit.
Совет Россия-НАТО
NATO-Russland-Rat
21.04.2016
12:02:36
fig.
прекращение диалога
Abbruch des Dialogs
21.04.2016
11:57:38
fig.
начинать диалог
den Dialog in Gang bringen
21.04.2016
11:57:22
fig.
начать диалог
den Dialog in Gang bringen
21.04.2016
11:54:30
gen.
несравненно тяжелее
ungleich schwieriger
21.04.2016
11:46:21
gen.
давать чёткое понимание
überdeutlich machen
21.04.2016
11:40:50
gen.
более
weit über
21.04.2016
11:31:03
gen.
принять во внимание всё вместе взятое
zusammennehmen
21.04.2016
11:30:33
gen.
принять во внимание всё вместе
zusammennehmen
21.04.2016
11:30:16
gen.
учесть
zusammennehmen
21.04.2016
11:12:40
gen.
наносить урон
Schaden zufügen
21.04.2016
11:09:33
gen.
знакомиться друг с другом
sich kennenlernen
21.04.2016
11:08:19
gen.
направить действия
hinwirken
(auf Akkusativ – на что-либо)
21.04.2016
11:03:06
gen.
переоцениваемый
zu überschätzend
21.04.2016
2:41:08
gen.
потерять доверие
das Vertrauen verlieren
21.04.2016
1:47:09
law
обратиться
sich unterwerfen
(в суд – перевод по контексту)
21.04.2016
1:00:59
gen.
беспрекословно
unwidersprochen
21.04.2016
1:00:45
gen.
безоговорочно
unwidersprochen
21.04.2016
1:00:26
gen.
без возражений
unwidersprochen
21.04.2016
0:59:36
gen.
безоговорочный
unwidersprochen
21.04.2016
0:23:37
law
требование возмещения
Entgeltforderung
21.04.2016
0:19:49
law
возмещаемый ущерб
ersatzfähiger Schaden
20.04.2016
22:58:14
gen.
очевидный
auf der Hand liegend
20.04.2016
22:56:44
gen.
выгодно
gewinnbringend
20.04.2016
21:37:15
gen.
упомянуть
in Rede stehen
20.04.2016
21:33:45
law
деликтное право
Deliktsrecht
20.04.2016
19:54:10
law
Мультимедиа и право
MMR
20.04.2016
19:53:39
law
Мультимедиа и право
Multimedia und Recht
(юридический журнал)
20.04.2016
19:28:42
law
компьютерная справочная система юридической информации
juris
20.04.2016
19:27:57
topon.
Цвайбрюккен
Zweibrücken
(город в Германии)
20.04.2016
17:53:07
law
Единый порядок разрешения споров относительно доменных имен
Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy
20.04.2016
17:52:52
law
Единый порядок разрешения споров относительно доменных имен
UDRP
20.04.2016
17:37:56
law
обращаться
sich berühmen
(к кому-либо, чему-либо)
20.04.2016
17:37:27
law
апеллировать
sich berühmen
20.04.2016
17:16:01
law
деликтный
deliktisch
20.04.2016
15:30:06
law
соглашение о регистрации
Registrierungsvereinbarung
20.04.2016
14:52:57
law
истец по встречному иску
Widerkläger
20.04.2016
14:09:52
fin.
расходы на доставку
Zustellungskosten
20.04.2016
14:08:40
fin.
расходная ведомость
KostVerz
20.04.2016
13:17:59
fin.
установление стоимости
Wertfestsetzung
20.04.2016
13:15:19
law
совместная ответственность
Mithaft
20.04.2016
11:37:38
fin.
сумма возмещения
Erstattungsbetrag
20.04.2016
3:12:40
law
возмещение ущерба
SE
20.04.2016
3:08:58
law
определение суда, устанавливающее размер судебных расходов
KFB
20.04.2016
2:59:55
fin.
вместе с процентами
nebst Zinsen
20.04.2016
2:58:11
fin.
возместить расходы
Kosten erstatten
20.04.2016
2:48:44
fin.
возмещать расходы
Kosten erstatten
19.04.2016
16:40:19
gen.
быть естественным
in der Natur der Sache liegen
19.04.2016
16:21:03
law
конвенция о коррупции Организации экономического сотрудничества и развития
OECD-Korruptionkonvention
19.04.2016
16:12:37
railw.
Готардский базисный тоннель
Gotthard-Basistunnel
19.04.2016
16:09:07
railw.
Новое железнодорожное сообщение через Альпы
Neue Eisenbahn-Alpentransversale
19.04.2016
16:08:48
railw.
Новое железнодорожное сообщение через Альпы
NEAT
19.04.2016
16:06:38
manag.
средство управления
Lenkungsmittel
19.04.2016
16:03:35
oil
цена на газ
Gaspreis
19.04.2016
15:57:19
econ.
рентабельно
gewinnbringend
19.04.2016
15:49:56
gen.
переместиться
sich versetzen
19.04.2016
15:38:14
gen.
тем более
umsomehr
19.04.2016
15:34:56
law
факт дачи взятки
Bestechungstatbestand
19.04.2016
15:32:07
law
дискреционное действие
Ermessenshandlung
19.04.2016
15:26:46
law
наводить справки
Erkundigungen vornehmen
19.04.2016
15:26:33
law
навести справки
Erkundigungen vornehmen
19.04.2016
15:10:21
law
ответственная должность
verantwortungsvolle Position
19.04.2016
14:50:53
gen.
в большинстве своём
großmehrheitlich
19.04.2016
14:50:38
gen.
большинством голосов
großmehrheitlich
19.04.2016
14:50:21
gen.
большей частью
großmehrheitlich
19.04.2016
14:50:08
gen.
большей мерой
großmehrheitlich
19.04.2016
14:47:08
police
федеральное управление уголовной полиции
BK
19.04.2016
14:34:50
police
федеральная уголовная полиция
BKP
19.04.2016
14:23:30
manag.
важный для проекта
projektrelevant
19.04.2016
14:17:53
topon.
Бурлингейм
Burlingame
(город в США)
19.04.2016
14:01:41
law
директива концерна
Konzernrichtlinie
19.04.2016
12:44:37
comp.
телепортировать
teleportieren
19.04.2016
12:32:46
mus.
музыкальная дорожка
Musiktrack
19.04.2016
12:11:03
comp.
мир игры
Spielwelt
19.04.2016
12:10:46
comp.
игровой мир
Spielwelt
19.04.2016
12:05:58
fig.
головоломка
Kopfzerbrechen
19.04.2016
12:03:00
comp.
платформер-игра
Plattformspiel
19.04.2016
11:43:32
gen.
менее чем за час
weniger als in einer Stunde
19.04.2016
11:40:16
gen.
с первой попытки
beim ersten Versuch
19.04.2016
10:03:13
law
ФРС
Föderaler Registerdienst
19.04.2016
9:21:42
fin.
производство оплаты
Leistung der Zahlung
19.04.2016
9:21:12
fin.
производство оплаты
Zahlungsleistung
19.04.2016
9:14:54
fin.
оплачивать частями
in Raten zahlen
19.04.2016
3:25:12
gen.
единый
einzig
(единственный)
19.04.2016
2:59:34
mus.
проиграть
spielen
19.04.2016
2:59:20
mus.
проиграть
vorspielen
19.04.2016
2:58:41
comp.
проиграть
verlieren
(в игре)
19.04.2016
2:58:14
comp.
проиграть
verspielen
(в игре)
19.04.2016
2:30:45
comp.
режим игры
Spielmodus
19.04.2016
2:16:11
comp.
сбросить
zurücksetzen
19.04.2016
0:06:21
tech.
остановить
abstellen
(отключить мотор, остановить механизм и т. п.)
19.04.2016
0:02:10
gen.
восстанавливаться
wiederaufgenommen werden
(в организации)
19.04.2016
0:01:51
gen.
восстанавливаться
wiedereingesetzt werden
(в должности)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL