DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

26.04.2016 22:13:55 gen. при нахождении beim Aufenthalt
26.04.2016 22:13:20 med. при нахождении на территории клиники beim Aufenthalt auf dem Territorium der Klinik
26.04.2016 22:11:15 law соблюдать правила внутреннего распорядка die Arbeitsordnung einhalten
26.04.2016 21:22:46 gen. поломка Störung (механизма)
26.04.2016 21:21:09 gen. объективная причина objektiver Grund
26.04.2016 21:20:25 gen. по объективным причинам aus objektiven Gründen
26.04.2016 20:56:39 gen. на другое время auf eine andere Zeit
26.04.2016 19:42:49 gen. обслуживаемый zu betreuend
26.04.2016 19:42:25 gen. обслуживаемое лицо die zu betreuende Person
26.04.2016 17:11:23 med. осуществление медицинской деятельности Ausübung der medizinischen Tätigkeit
26.04.2016 17:10:37 law лицензия на осуществление медицинской деятельности Lizenz zur Ausübung der medizinischen Tätigkeit
26.04.2016 16:33:17 law договор на оказание платных медицинских услуг Vertrag für die Erbringung der medizinischen Dienstleistungen gegen Entgelt
26.04.2016 16:32:39 law договор на предоставление платных медицинских услуг Vertrag für die Erbringung der medizinischen Dienstleistungen gegen Entgelt
26.04.2016 3:48:26 law примирение сторон Einigung der Parteien
26.04.2016 3:34:22 law взыскать пошлину die Gebühr einziehen
26.04.2016 3:05:06 law решить Urteil erlassen
26.04.2016 3:04:48 law выносить решение Urteil erlassen
26.04.2016 2:32:06 law внести актовую запись standesamtliche Eintragung machen
26.04.2016 2:31:21 law вносить актовую запись standesamtliche Eintragung machen
25.04.2016 23:07:49 manag. открывать позицию Position eröffnen (должность)
25.04.2016 23:07:31 manag. открыть позицию Position eröffnen (должность)
25.04.2016 23:02:09 f.trade. отгружаемый versandbar
25.04.2016 23:01:55 f.trade. отправляемый versandbar
25.04.2016 23:00:40 f.trade. отгружать absenden
25.04.2016 22:57:04 manag. ведение преддоговорной работы Führung der vorvertraglichen Arbeit
25.04.2016 22:47:11 manag. готовность к командировкам Bereitschaft zu Dienstreisen
25.04.2016 22:44:59 manag. пробный период Probezeit
25.04.2016 22:42:10 comp. пользователь ПК PC-Benutzer
25.04.2016 22:39:28 busin. ведение документооборота Führung des Dokumentenverkehrs
25.04.2016 20:55:25 f.trade. экспортная компания Ausfuhrgesellschaft
25.04.2016 18:47:21 gen. завоевать сердце das Herz erobern
25.04.2016 18:39:27 gen. привораживаемый bezaubert
25.04.2016 17:39:29 fig. присутствовать es gibt
25.04.2016 17:27:58 psychol. поведенческая установка Verhaltenseinstellung
25.04.2016 17:14:27 gen. защититься sich decken (укрыться)
25.04.2016 17:13:58 gen. защититься sich schützen
25.04.2016 17:13:41 gen. защититься sich verteidigen
25.04.2016 17:03:50 gen. проходить vorbei sein (прекратиться)
25.04.2016 17:01:16 gen. недолговременный nicht dauerhaft
25.04.2016 16:45:58 gen. захотеть mögen (желать)
25.04.2016 16:45:39 gen. захотеть wünschen
25.04.2016 16:45:27 gen. захотеть wollen
25.04.2016 16:39:19 gen. прочные отношения feste Beziehungen
25.04.2016 16:31:07 gen. искоренить vertilgen (уничтожить)
25.04.2016 16:30:45 gen. искоренить ausmerzen
25.04.2016 16:30:21 gen. искоренить ausrotten
25.04.2016 16:29:06 gen. избавиться от loswerden (von D. – от кого-либо, чего-либо)
25.04.2016 16:09:04 relig. чакры Chakren
25.04.2016 16:06:24 psychol. энергетическое поле das Feld
25.04.2016 15:51:07 med. употреблять алкоголь den Alkohol konsumieren
25.04.2016 15:50:51 sl., drug. употреблять алкоголь den Alkohol gebrauchen
25.04.2016 15:50:11 sl., drug. употреблять наркотики Rauschgifte gebrauchen
25.04.2016 15:48:09 med. бесконтрольно unkontrolliert
25.04.2016 15:46:59 med. усыхание Retraktion
25.04.2016 15:45:33 med. отказ органа Versagen des Organs
25.04.2016 15:44:09 med. нарушение работы органа Funktionsstörung des Organs
25.04.2016 15:30:45 gen. сниться träumen (von D.)
25.04.2016 15:06:07 gen. хаотичность chaotischer Zustand
25.04.2016 14:54:54 gen. раздражаться sich aufregen (волноваться)
25.04.2016 14:54:38 gen. раздражаться sich ärgern (сердиться)
25.04.2016 14:36:24 gen. размер груди Brustgröße
25.04.2016 14:06:43 gen. стяж Erwerb
25.04.2016 14:05:51 rel., christ. стяжание Erwerb
25.04.2016 14:04:25 rel., christ. стяжание Erlangung
25.04.2016 14:00:32 gen. негативное воздействие negative Einwirkung
25.04.2016 13:58:40 gen. остуда Abkühlung
25.04.2016 13:57:39 gen. остудить abkühlen
25.04.2016 13:54:19 gen. остудить erkalten lassen
25.04.2016 13:52:43 gen. рассорка Verfeindung
25.04.2016 13:51:48 gen. рассорить auseinanderbringen
25.04.2016 13:51:33 gen. рассорить verfeinden
25.04.2016 13:50:00 gen. отворот Entzauberung
25.04.2016 13:42:18 gen. целительство Heilung
25.04.2016 13:42:03 gen. целитель Wunderheiler (чудотворец)
25.04.2016 13:41:42 gen. целитель Heiler
25.04.2016 13:33:14 cleric. сорокоуст vierzigtägiges Gebet
25.04.2016 12:46:36 cleric. заупокойная свеча Trauerkerze
25.04.2016 12:41:15 relig. упокоение души умершего Seelenfrieden des Verstorbenen
25.04.2016 12:38:33 relig. упокой души умершего Seelenfrieden des Verstorbenen
25.04.2016 12:36:19 relig. упокоение души Seelenfrieden
25.04.2016 12:36:04 relig. упокой души Seelenfrieden
25.04.2016 12:35:45 relig. упокоение души умершего Seelenfrieden des Entschlafenen
25.04.2016 12:35:30 relig. упокоение души усопшего Seelenfrieden des Entschlafenen
25.04.2016 12:35:16 relig. упокой души умершего Seelenfrieden des Entschlafenen
25.04.2016 12:34:58 relig. упокой души усопшего Seelenfrieden des Entschlafenen
25.04.2016 12:34:11 relig. упокоение души Ruhe der Seele
25.04.2016 12:24:42 gen. почём-либо aus irgendeinem Grund
25.04.2016 12:15:34 gen. лезть passen (быть впору, скорее влезть)
25.04.2016 12:15:09 gen. лезть ausfallen (выпадать, о волосах)
25.04.2016 12:14:50 gen. лезть sich einmischen (вмешиваться)
25.04.2016 12:14:27 gen. лезть fahren (забираться рукой)
25.04.2016 12:13:55 gen. лезть greifen (забираться рукой)
25.04.2016 12:13:29 gen. лезть sich hereindrängen (в узкое место)
25.04.2016 12:13:10 gen. лезть sich hineindrängen (в узкое место)
25.04.2016 12:12:23 gen. лезть heraufklettern (вверх)
25.04.2016 12:12:00 gen. лезть hinaufklettern (вверх)
25.04.2016 12:02:38 gen. лезть steigen (наверх)
25.04.2016 11:57:38 fig. из собственного кармана aus eigener Tasche (платить)
25.04.2016 11:53:49 gen. только тогда, когда erst wenn
25.04.2016 11:03:47 gen. на перекрёстке an der Kreuzung

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620