Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
3.05.2016
23:12:37
med.
медицинская сестра
Gesundheits- und Krankenpflegerin
3.05.2016
22:56:10
ed.
по профессиональной направленности
nach der beruflichen Ausrichtung
3.05.2016
22:14:58
ed.
время выполнения
Leistungszeit
3.05.2016
22:14:35
ed.
квалификационная работа
Qualifikationswerk
3.05.2016
22:13:20
ed.
четырёхбалльная шкала
Vierpunkteskala
3.05.2016
22:11:33
ed.
двухбалльная шкала
Zweipunkteskala
3.05.2016
22:06:53
ed.
образовательно-профессиональная программа
Bildungs- und Berufsprogramm
3.05.2016
22:00:17
ed.
условия поступления
Voraussetzungen der Immatrikulation
3.05.2016
19:56:30
gen.
принцип "единого окна"
Alles-aus-einer-Hand-Prinzip
3.05.2016
19:35:47
market.
имиджевый
Image-
3.05.2016
17:27:30
topon.
Старые Петровцы
Stari Petriwzi
(село в Киевской области, Украина)
3.05.2016
16:33:26
topon.
Линкенхайм-Хохштеттен
Linkenheim-Hochstetten
(коммуна в Германии)
3.05.2016
16:18:21
law
внесение сведений
Eintragung der Angaben
3.05.2016
15:28:49
topon.
Новые Петровцы
Nowi Petriwzi
(село в Киевской области, Украина)
3.05.2016
15:16:01
law
вид актовой записи
standesamtliche Eintragungsart
2.05.2016
20:37:16
law
назначенный
bestellt
2.05.2016
20:36:09
law
назначенный заместитель
bestellter Substitut
2.05.2016
20:28:03
law
номер в торговом реестре
Firmenbuchnummer
2.05.2016
20:24:40
topon.
Тульнербах
Tullnerbach
(коммуна в Австрии)
2.05.2016
19:32:44
law
актовая запись о расторжении брака
standesamtliche Eintragung über die Ehescheidung
1.05.2016
19:21:42
law
на случай смерти уполномочивающего лица
über den Tod hinaus
(о доверенности)
1.05.2016
18:54:10
law
применять меры
Maßnahmen ausbringen
1.05.2016
18:51:09
law
в случае
für den Fall
1.05.2016
18:25:27
fin.
устанавливаемая прибыль
festzustellender Gewinn
1.05.2016
18:24:34
law
переуступать требование
Anspruch abtreten
1.05.2016
18:24:17
law
переуступить требование
Anspruch abtreten
1.05.2016
18:23:40
law
переуступить право
Anspruch abtreten
1.05.2016
18:23:27
law
переуступать право
Anspruch abtreten
1.05.2016
18:23:10
law
уступать право
Anspruch abtreten
(auf Akkusativ – на что-либо)
1.05.2016
18:17:18
law
по поручению фидуцианта
treuhänderisch
1.05.2016
18:04:52
law
требовать согласия
der Zustimmung bedürfen
1.05.2016
17:59:05
law
предварительное уведомление
vorherige Unterrichtung
1.05.2016
17:53:44
law
хранить в тайне
geheim halten
1.05.2016
17:49:25
law
осуществление права голоса
Ausübung der Stimmrechte
1.05.2016
17:41:16
law
предоставлять обеспечение
Sicherheit leisten
1.05.2016
17:36:02
law
вследствие
in Folge
1.05.2016
17:35:41
law
вследствие надлежащего исполнения договора
in Folge der ordnungsgemäßen Erfüllung des Vertrages
1.05.2016
17:29:17
law
при исполнении
in Erfüllung
1.05.2016
17:28:42
law
при надлежащем исполнении
in ordnungsgemäßer Erfüllung
1.05.2016
17:25:29
gen.
возмещение расходов
Erstattung der Aufwendungen
1.05.2016
16:53:40
gen.
поступать
zugehen
1.05.2016
16:49:14
gen.
передать дальше
weiterleiten
1.05.2016
16:45:46
law
предварительное получение указаний
vorherige Einholung von Weisungen
1.05.2016
16:38:31
law
по наилучшему усмотрению
nach bestem Ermessen
1.05.2016
16:33:34
law
принадлежащее право
zustehendes Recht
1.05.2016
16:30:48
law
выполнять указание
Weisung befolgen
1.05.2016
16:30:27
law
выполнить указание
Weisung befolgen
1.05.2016
16:28:46
law
получать указание
Weisung einholen
1.05.2016
16:28:31
law
получить указание
Weisung einholen
1.05.2016
16:27:11
law
давать указание
Weisung erteilen
1.05.2016
16:26:54
law
дать указание
Weisung erteilen
1.05.2016
1:55:46
law
в соответствии с договором
nach Maßgabe des Vertrages
1.05.2016
1:54:29
law
на страх и риск
auf Gefahr und Rechnung
1.05.2016
1:48:20
law
взять на себя расходы
Kosten übernehmen
1.05.2016
1:48:08
law
взять расходы на себя
Kosten übernehmen
30.04.2016
22:10:34
law
вступить во владение долей участия
Geschäftsanteil übernehmen
30.04.2016
22:10:21
law
вступать во владение долей участия
Geschäftsanteil übernehmen
30.04.2016
22:09:06
law
исключительное правомочие
alleinige Berechtigung
30.04.2016
21:57:00
law
о чём имеется акт нотариуса
zur Urkunde des Notars
30.04.2016
21:55:31
law
о чём имеется нотариальный акт
zur Urkunde des Notars
30.04.2016
1:26:35
law
принятие доверительного управления имуществом
Übernahme der Treuhandschaft
30.04.2016
1:25:21
law
управление чужим имуществом по доверенности
Treuhandschaft
29.04.2016
22:10:00
law
номер акта
Aktenummer
29.04.2016
22:03:21
law
получить
einholen
(
Wenn die Mietkosten vom Sozialamt gezahlt werden sollen, muss vor Anmietung der Wohnung eine Kostenzusage vom Amt eingeholt werden.
)
29.04.2016
22:01:45
law
иметь юридическую силу
rechtswirksam sein
29.04.2016
21:49:28
topon.
Гейдельберг
Heidelberg
(город в Германии)
29.04.2016
21:46:40
topon.
Род-Таун
Road Town
(столица Британских Виргинских островов)
29.04.2016
21:06:08
topon.
Вестернхаузен
Westernhausen
(Ortsteil der Gemeinde Schönteil)
29.04.2016
21:02:38
topon.
Шёнталь
Schöntal
(коммуна в Германии)
29.04.2016
17:53:33
law
не от собственного имени
nicht eigenen Namens
29.04.2016
17:47:51
law
подписывающийся нотариус
unterzeichnender Notar
29.04.2016
0:34:23
cust.
тип декларации
Verfahren
(графа в экспортной декларации)
29.04.2016
0:33:37
topon.
Платлинг
Plattling
(город в Германии)
28.04.2016
23:23:39
cust.
поставленная пломба
angebrachter Verschluss
28.04.2016
23:14:23
commer.
цена артикула
Artikelpreis
28.04.2016
22:46:56
transp.
отправление
Angang
28.04.2016
22:46:03
transp.
начало езды
Angang
28.04.2016
22:45:53
transp.
выезд
Angang
28.04.2016
22:45:40
transp.
трогание с места
Angang
(транспортного средства)
28.04.2016
22:34:48
bank.
банковские реквизиты
Bankangaben
28.04.2016
6:27:13
fin.
получена оплата
Bezahlung erhalten
28.04.2016
3:42:17
law
по одному экземпляру
je ein Exemplar
28.04.2016
3:37:53
law
подать кассационную жалобу
Berufung einreichen
28.04.2016
3:29:52
law
вносить задаток
Vorschuss leisten
28.04.2016
3:29:38
law
внести задаток
Vorschuss leisten
28.04.2016
3:29:14
fin.
выдавать аванс
Vorschuss leisten
28.04.2016
3:29:02
fin.
выдать аванс
Vorschuss leisten
28.04.2016
2:44:12
obs.
питательный
substanziell
28.04.2016
2:43:29
gen.
существенный
substanziell
28.04.2016
2:42:54
philos.
материальный
substanziell
28.04.2016
2:42:40
philos.
вещественный
substanziell
28.04.2016
2:42:12
philos.
субстанциональный
substanziell
28.04.2016
2:31:03
fin.
рост процентов
Zinsenlauf
28.04.2016
2:13:33
fin.
распределение расходов
Verteilung der Kosten
28.04.2016
2:12:20
law
тариф адвокатов
AnwT
28.04.2016
2:11:46
law
тариф адвокатов
Anwaltstarif
28.04.2016
2:09:45
law
положение о сборах и пошлинах
BGS
28.04.2016
2:08:44
law
положение о сборах и пошлинах
Beitrags- und Gebührensatzung
28.04.2016
2:08:11
law
положение о пошлинах
Gebührensatzung
28.04.2016
1:59:16
law
постановление о расходах
KoV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL